PurchaseOrder模板

  • 格式:docx
  • 大小:47.93 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 7
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

苏丹 XXX 项目:PROVISION OF PCC SERVICE S FOR PROJECT

项目合同编号 POJECT CONTRACT NO: P etro-Energy/

(2) 交货期 DELIVERY SCHEDULE

All goods of the PO shall be delivered completely to the Carrier nomin ated by the Buyer no later tha

n xxxxxxxxxxx.

(3) 交货事项 DELIVERY POINT

SECTION 3- 文件 REQUIRED DOCUMENTATION:

(1) 1套正本增值税专用发票, 增值税专用发票的内容必须与报关单相一致。卖方必须在收到

买方发出的开票通知后 7天内将此正本增值税专用发票提交买方经办人。 如果由于卖方不

能及时提交增值税专用发票或出具的发票不符合要求, 由此产生的损失由卖方承担, 买方

有权从货款中直接扣除。

One set of original Value Added Tax (VAT) Invoice(s) submitted by the Seller. The content of VAT

Invoice(s) must be in accordanee with the Customs Declaration. The Seller shall submit the VA T In voices to the Buyer dur ing seve n (7) days after receiv ing the Buyer ' s Notice about the In voice issu ing. All the losses arise n from late submissi on or in correct ness of the VAT In voices shall be borne by the

Seller. The Buyer has the right to deduct the corresp ondent losses directly from the payme nt un der the Con tract;

(2) 3份正本和3份副本装箱单(中英文对照),装箱单要求详细注明订单号、 件号、货物名称、

规格尺寸、毛重、净重、包装类型。

3 origi nals of Pack ing List and 3 copies in both Chin ese and En glish Ian guage, issued by the

Manufacturer or the Seller with indication of PO No., package number, the name of Goods, specificati on. Package dime nsions and weight (net and gross), List of Items

with qua ntity and tag Number t, type of pack ing;

(3) 制造商签署的3份中英文对照的质量证书原件,3份正本检验报告原件。

Three (3) origi nal Quality Certificates and T est and In specti on Reports in both Chin ese and En glish Ian guage issued by the Manu facturer;

(4) 1份由当地商检局出具的出境货物换证凭条 (单)。(如需商检,商检费用已包括在总价里)

One original Inspection Certificate issued by local Import and Export Commodity In specti on Bureau of the P .R.Chi na;

(5) 工厂验收测试(FAT )报告正本1份。

Certificate of factory accepta nee test.

(6) 1份由买方出具的运输释放通知

Shipp ing Release Note issued by the buyer.

(7) 1份由买方指定承运人签发的收货单原件。

One origi nal and two copies of Cargo Receipt issued by the Buyer appo in ted Freight Forwarder;

(8) 卖方与合同签订后一周内提交报批图纸。 MR 、补遗等相关文件中规定的最终文件 ,包括图

纸、数据表、技术手册等相关文件的 9份硬拷贝和6份CD 软拷贝。

Other technical documents, including but not limited to the following, drawing, data sheets and tech ni cal manual in 9 hard copies and 6 CDs;

9套硬拷贝和6套软拷贝(CDs )的最终文件邮寄到买

方办公室。 项目合同编号 POJECT CONTRACT NO: P etro-Energy/

合同货物必须在 XXXXXXXXXX 前交至买方指定的承运人处。 如果分批运输,则分批付

卖方应在两周内用特快专递方式将

The Seller shall finally send VENDOR FINAL DOCUMENTA TION with a number of 9 sets of Hard Copies and 6 sets of Soft Copies (CDs) by DHL/TNT to the Buyer' s Office

within two (2) weeks after the approval.

以上文件的数量和内容必须完整和正确。如果由于卖方未提供上述文件造成买方不能及时

报关、清关、退税和提货,全部损失由卖方负担。

The qua ntities and contents of the above men ti oned docume nts shall be complete and correct. If the

Buyer fails to apply to customs, pass the customs clearanee, take over the Goods in time and fails in

drawback due to the Seller ' not having provided the documents specified as above, all losses should be borne by the Seller.

SECTION 4 - 包装、运输PACKING, TAGGING & SHIPPING INSTRUCTIONS:

1. 合同规定的所有货物必须采用出口标准包装,并适合空运、海运及长距离和恶劣条件下的

苏丹境内内陆运输,符合买方询价文件《出口包装和保管要求》的规定。卖方将对交货

后由于货物包装不适当、应由卖方提供和实施的防护措施不充分或不适当而造成的任何货

物损坏、缺失、腐蚀以及由此产生的所有费用负责。

The Goods shall be export packaged suitable for air transportation, ocean shipping and long and rough inland transport in Sudan, and shall be packaged in conformity to the RFQ Document “ the Export

Packing and Preservation Requirements ” . The Seller shall bear any damage, loss and corrosion to the Goods after delivery due to improper packagi ng and in

adequate or improper protective measures that shall be provided and take n by the Seller, and shall bear all the expe nses in curred.

2. 货物运输标识要求见买方询价文件《运输和标识说明》。卖方必须将唛头、箱号、货物毛

重、货物净重、货物尺寸、目的港、收货人刷制在每个立方体外包装四个面上或盘柱体两个面上。外包装运输标识的刷制应保证整洁、清晰、牢固和显著。

Shipp ing and Marking requireme nts shall be as per the Con tract Attachme nt 3

“ Shipp ing and Mark ing In structi ons to Ven dors ” The Seller shall mark on the four adjace nt sides of each cubic package or two opposite sides of colu mned package with printed Shipping Mark, Package No., Gross Weight, Net Weight, Dimensions, Port of Desti nati on and Con sig nee. Package mark ing

shall be prin ted, faste ned or sticked in clea nn ess, fast ness and marked ness.

唛头为Shipping Mark:

Provision of EPCC Services for Keyi FPF project

Con tract No.: Petro-E nergy/ 11/ 2008-5250

PO Title: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

PO Number: xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Con sig nee: Petro-E nergy E&P Co. Ltd.

Notify: ASA WER OIL & GAS.

Shipper: Shen zhe n Vicom T ech no logy Co., Ltd.

SECTION 5:概述GENERAL TERMS & CONDITIONS OF PURCHASE

1、产品及价格说明PRODUCTS & PRICES ILLUMINATION

(1) 卖方所提供的货物必须按技术协议及买方MR文件及技术澄清的要求制造。

The goods provided by the Seller must accord with the T ech ni cal Agreeme nt and MR

documents and technical clarifications, and shall be tallied with all specifications 项目合同编号POJECT CONTRACT NO: P etro-Energy/

相关主题