趣味钓鱼游客须知 - 翻译
- 格式:doc
- 大小:14.50 KB
- 文档页数:2
景区景点双语标识的英文译法1严禁攀登No Climbing2严禁倚靠Stand Clear/No Leaning3严禁攀折No Picking5严禁携带宠物No Pets Allowed6严禁中途下车No Drop Off between Stops9禁止排放污水No Waste Water Discharge10禁止无照经营No Unlicensed Vendors12禁止燃放烟花爆竹No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited13禁止携带易燃易爆物品Inflammables&ExplosivesStrictlyProhibited14禁止速降Downhill Skiing Prohibited15禁止雪道中间停留Don’t Stop on Ski Slope16禁止由此滑行No Skiing Here17禁止开窗Keep Windows Closed/Don’t Open Windows18非机动车禁止入内Motor Vehicles Only19雷雨天禁止拨打手机CellphonesProhibitedduringThunderstorms20卧床请勿吸烟Don’t Smoke in Bed21殿内请勿燃香Don’t Burn Incense in the Hall22高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐Drunks,suffersofhypertension,heartdiseandmotionsicknessnotallowed on board.23防洪通道,请勿占用Flood Control Channel. Keep Clear!24非游览区,请勿进入No Admittance/No Visitors26酒后不能上船Thoseundertheinfluenceofalcoholnotallowed.27请抬起护栏Please Raise the Guardrail28请放下护栏Please Lower the Guardrail29请您不要坐在护栏上边Don’t Sit on Guardrail30前方弯路慢行Bend Ahead. Slow Down!31请自觉维护场内卫生环境PleaseKeeptheAreaClean/PleaseDon’t Litter32请遵守场内秩序Please Keep Order33请您注意上方Watch Your Head34请在台阶下等候Please Stand Clear of the Steps35请您不要随意移动隔离墩Don’t Move Barriers36请您穿好救生衣Please Wear Life Vest37请爱护洞内景观Please Help to Protect the Cave Scenery38请沿此路上山Climbing Route/To the Top↗39请勿投食Don’t Feed the Animals40请勿惊吓动物Don’t Frighten the Animals41请勿拍打玻璃Don’t Tap on the Glass42请勿将手臂伸出车外Keep Arms inside Carriage43请按顺序出入Please Line Up44请爱请护林木Please Protect the Trees45请保护古树Please Protect Heritage Trees46请保护古迹Please Protect Historic Sites47请爱护景区设施Please Protect Facilities48请爱护文物/保护文物Please Protect Cultural Relics 49请尊重少数民族习俗Please Respect Ethnic Customs 50参观路线Visitor Route51门票价格/票价Ticket Price52危险路段Dangerous Area53游客须知/游园须知Notice to Visitors54景区简介Introduction55单行线One Way56敬告Attention57当日使用,逾期作废Use on Day of Issue Only58凭票入场Ticket Holders Only59团队入口Group Tour Entrance60缆车入口Cable Car Entrance61临时出口Temporary Exit62火警出口Fire Exit63月票Monthly Ticket64年票Annual Ticket65优惠办法Discount66淡季时间Low Season/Off Season67旺季时间High Season/Peak Season68集体票Group Tour Tickets69允许拍照留念Photos Allowed70票已售完Sold Out71票已售出,概不退换No Refund. No Exchange72开放时间Open Hours/Business Hours73系好安全带Fasten Safety Belt74开园时间Opening Time75闭园时间Closing Time76表演时间Show Time77展板Display Boards78布告栏Bulletin79游客投诉电话Complaints Hotline81游客报警电话(110)Police Call 11082示意图(导游图)Sketch Map83游览图Tourist Map84有佛事活动,请绕行Detour. Buddhist Ceremony in Progress.85风力较大勿燃香,请敬香Windy. No Incense Burning!86内部施工,暂停开放Under Construction. Temporarily Closed.871."2米以下儿童免票Free for Children under1."2 Meters88原路返回Please Return by the Way You Came 89二十四小时营业24-Hour ServiceA.2功能设施信息1售票处Ticket Office/Tickets2游客中心Tourist Center3客房部Guest Room Department4游船码头Cruise Terminal5办公区Administrative Area6公园管理处Park Administrative Office7广播室Broadcasting Room8游船Sightseeing Boat9索道Cableway10缆车Cable Car11拱桥Arch Bridge12展览馆/陈列馆Exhibition Hall/Exhibition Center 13陈列室Exhibition Room/Display Room14展区Exhibition Area/Display Area15展厅Exhibition Hall/Display Hall16故居Former Residence17团体接待Group Tour18休息处Lounge19导游处Guide Service20表演区Performance Area21游乐场/游乐园Amusement Park22儿童游乐场/儿童乐园Children’s Playground 23民族歌舞Folk Dances24手工艺展示Handicraft Display25特色餐饮Food Specialties26民族特色街Ethnic Culture Street27导游亭Tour Guide Booth28模型Model29主廊Main Corridor30车道Vehicle Lane31农家院Farm House32专题展区Theme Display33大石桥Great Stone Bridge34博物馆Museum35塔Pagoda/Dagoba(藏式塔)36宫、院Palace37亭、阁Pavilion38寺Monastery (Temple)39牌楼Memorial Archway40桥Bridge41廊Corridor42牌坊Memorial Gateway43庙Temple44观堂Taoist Temple45遗址Historic Site46书房Study Room47瀑布Waterfall48滑雪场Ski Field49滑雪道Ski Slope50拓展区Outdoor Development Area51狩猎区Hunting Area52 XX养殖场XX Farm53宠物乐园Pet Paradise54无障碍售票口Wheelchair Accessible55中央展厅Central Exhibition Hall/Central Display Hall 56报告厅Auditorium57展厅入口Entrance58休闲区Leisure Area59贵宾厅VIP Hall60序厅Lobby61阅览室Reading Room62贵宾通道VIP Only63员工通道Staff Only64租赁车Car Rental65上楼楼梯Upstairs66下楼楼梯Downstairs67步行街Pedestrian Street68货币兑换Currency Exchange69走失儿童认领Lost Children Information 70行李手推车Trolley71三轮车接待站Tricycle Tour72电动游览车Sightseeing Trolley73服装出租处Costume Rental74自行车租赁处Bicycle Rental75租船处Boat Rental76旅游纪念品商店Souvenir Shop77字画店Calligraphy & Painting Shop78公园Park79儿童公园Children’s Park80雕塑公园Sculpture Park81体育公园Sports Park82动物园Zoo83植物园Botanical Garden84街旁游园Community Park85盆景园Mini-Scape Garden/Bonsai Garden 86景观Scenery87景区Scenic Area88景点Scenic Spot89森林浴Forest Bath90空气浴Air Bath91温泉浴Hot Spring Bath92日光浴Sun Bath93泥沙浴Mud and Sand Bath94摄像室Photo Studio95无烟景区Smoke-Free Scenic Area96大型水滑梯/戏水滑道Water Slide97收费停车场Pay Parking98茶室Tea House99游泳池Swimming Pool100残疾人客房Accessible Guestroom101吸烟区Smoking Area102非吸烟区Non-Smoking Area103国家级文物保护单位State Protected Historic Site104市级文物保护单位MunicipalityProtectedHistoricSite/CityProtected Historic Site105区级文物保护单位District Protected Historic Site106爱国主义教育基地Patriotic Education Base107浅水区Shallow Water108深水区Deep Water109采摘区Fruit-Picking Area110工农业旅游示范点Industrial and Agricultural Site111游览观光车Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus112标本室Specimen Room113观赏区Viewing Area114投喂区Feeding Area115触摸区Petting Area116科技馆Science & Technology Hall117导览册Guide Book118导览机Audio Guide119世界文化遗产World Cultural HeritageA.3服务类信息1导游服务/讲解服务Tour Guide Service2照相服务Photo Service3邮政服务Postal Service4声讯服务Audio Guide5票务服务Ticket Service/Tickets6残疾人服务Service for Disabled7免费Free Admission8赠票Complimentary Ticket10宣传资料Tourist Brochure/Travel Brochure 11半价50% Off/Half Price/50% Discount12谢谢合作Thanks for Your Cooperation13信用卡支付Credit Cards Accepted14提供拐杖Crutches Available15提供轮椅Wheelchairs Available16游程信息Itinerary Information/Travel Info A.4其他信息1自动控制Auto-Control2多媒体Multi-Media3地质年代Geologic Age4大事年表Chronology of Events5自画像Self-Portrait6碑记Tablet Inscription7雕塑作品Sculpture8石刻Stone Carving9草原Grassland10古树名木Old and Famous Trees11温室采摘Greenhouse Fruit Picking12数字特技Digital Stunt13花卉Flowers & Plants14野营露营Camping15消闲散步Strolling16郊游野游Outing17垂钓Fishing18登山攀岩Mountaineering/Rock-Climbing 19揽胜探险Expedition20科普教育Popular Science Education21游戏娱乐Entertainment22健身Bodybuilding23演艺Art Performance24水上运动Aquatic Sports25滑水Surfing26潜水Scuba Diving27冰雪活动Ice Skating & Skiing28滑草活动Grass Skiing29滑沙Sand Skiing30水上漂流Drifting31数字特技Digital Stunt 32电影录音Film Recording 33电影剪辑Film Editing34电影洗印Film Processing 35电影拍摄Filming36电影动画Film Animation。
时间还很早,于是爸爸就带着丹尼尔去附近的⼈⼯渔场钓鱼。
他们能如愿钓到鱼吗?⼀起去看看吧。
Daniel: Daddy, what's next? What else do we do now?Benjamin: There is a man-made fishing pond nearby. So, What do you think of going fishing there?Daniel: Great. Let's go. Where is it?Benjamin: Patience, boy. A watched pot never boils. We shall get out fishing stuff first and make some baits, too.Daniel: We have many cookies left here. Can we use them as baits?Benjamin: I don't think fish would like them. Instead, they love earth worms.Daniel: So let's go and catch earth worms!Benjamin: OK.(After a short while, they've caught many earth worms.)Benjamin: I think that's enough for today. Let's go.(More than two hours passed; Daniel gets impatient.)Daniel: Daddy, do you think we're gonna catch any fish today? We've been fishing here for more than two hours, and we get nothing.Benjamin: That's because you're talking to me all the time. Be patient, or there will be no chance to have sashimi for dinner today.Daniel: I love sashimi. Did mom bring any soy sauce for that?Benjamin: I suppose she did. Be quiet. There is a fish on the hook. Here it is. Look, a big one.Daniel: Cool. Hey, I've got an idea. Why don't we cook it separately? Half for sashimi, and the other half for grill. Benjamin: Great idea. But the fact is we have no barbecue with us. Moreover, the sashimi will be great. So why do we bother to waste time on barbecuing the fish?Daniel: Well, all right. There is nothing to complain about.Benjamin: Let's go. Your mom will be very excited to see the fish. Let's set the left earth worms free.丹尼尔: 爸爸,接下来做什么?现在我们还能玩点什么呢?本杰明: 这附近有⼀个⼈⼯渔场。
英文版游客须知Notice to TouristsDear tourists:Welcome to the Eco-park of Huai’an Riyue Island. In the interest of your rights and safety, please read the following carefully:Ⅰ. The Operation Time for Each Theme Hall:Note: If the above time has been changed, it subjects to the announcement of the Riyue Island Eco-park.Ⅱ. Special Reminder:1. The Scenic Area takes ticketing admission system, which is one ticket for one person (cannot be reused).2. The vehicles entering into the scenic area should travel on prescribed route, and please consciously abide by the parking administrative provisions of the scenic area.3. There are many projects designed in the park such as outdoor training, field fight training and other projects. For your safety, preschool children, seniors, patients, disabled persons, and pregnant women may enter the park when accompanied by adults or family members.4. Please consciously follow the order of the park. The following people are forbidden to enter into the park: alcoholism, not tidy dressing, rowdy, begging and performing, scavenger, insanity or people who affect the amusement of others.5. For the safety of tourists, means of transport are forbidden to enter into the park, including bicycles, electric bicycles, motorcycles, mopeds, motorized wheelchairs, scooters, skateboards, roller skating and others.6. The following behaviors are forbidden in the park: carrying dangerous goods into the park; selling or displaying goods; distributing leaflets; organizing any assembly and speeches; the fights; the photographic and camera shooting for the commercial purpose; other goods, poultry and pets which might interfere with the amusement ofothers, or cause bodily injury or property damage of others, and disrupt the order of park or endanger the safety of park.7. Please protect the public facilities in the park. Do not damage, climb, jump over the buildings and bounding (guarding) fences; Do not spit, throw anywhere, or daub, draw casually; Do not pull down, break off the flowers or trees, and walk through the green belt casually; so that establish the environmental awareness and protect the civilized and sanitarian image of the park together8. When people queue to participate in the projects, every tourist should queue in sequence. Do not jump the queue or make other risky behaviors. In addition, in order to match up the deadline operation time of the Theme Halls and the closing time of the park, based on the condition of the waiting time, we might early terminate the queuing or admission of the projects. Please understand.9. If tourists encounter the equipment failure during the process of participating in the projects, please do not be panic, and leave the scene in order according to the guidance of the staff.10. Rules for tickets see the Ticket Notice at the Ticket Office11. When encounters the severe weather or sudden failure, the park may change or delay the operation time of the Theme Hall without prior notice, or even may cancel a part of operationsof the Theme Hall. If the tourists delay or unable to experience or play the projects, which is caused by equipment failure and downtime because of the above conditions, the park can not refunded, and also refuse to undertake any other damages or compensation responsibility.12. In the park, some Theme Halls will carry out regular maintenance work, which may cause the delay of the operation time or suspending the opening to tourists. Details see the announcements or notices of the park.13. Please pay attention to your own articles that you bring along, and do not put valuables at the places outside the range of your sight.14. Preserving the public order of the park is everyone's responsibility. The park and its related companies shall not be liable for the accidents caused by tourists’ violation of amusement p ark safety regulations or tourists’ own negligence and fault. The people who violate the above provisions will be fined or confiscated in accordance with the relevant provisions; and the people who cause the loss will undertake the compensation responsibility according to the law.15. The tourists will be regarded as approval of the contents of this Notice to Tourists and Ticket Notice when they have purchased the tickets. If you have any questions, please consult our staff; if you have any complaints, please call the Complaints Hotline: 0517-********, 89223288. We will be happy to serve you.16. The Huai’an Riyue Island Cultural Tourism Scenic Area Management Co., Ltd. reserves all the right for the final explanation of the above provisions.Wish all the tourists to have pleasant time in the park!Huai’an Riyue Island Eco-Park。
英文警示语及意思篇一:常见警示语英文.No admission 禁止入内Children under five years no admittance 五岁以下儿童,禁止入内Admission by invitation only 非请莫入No admittance except on business 非公莫入Inspection declined 谢绝参观Hands off 请勿触摸Queue here for tickets在此排队购票Tickets cannot be changed or money refunded 票经售出,概不退换Admission free 免费入场Ticket holders only 凭票入场Seat by number 对号入座W ay in 由此入内W ay out 由此外出Visitors not admitted 游客止步Cameras are forbidden 禁止拍照No passing 禁止通行Full house 客满The way to ……..此路通往…..No thoroughfare 此路不通Keep to the path 请走人行道No pass , no passage 无通行证者,不得通过 Toll free 免费通行Road ahead closed 前方施工,禁止通行Road up detour 前方施工,请绕行Caution :road up 注意:翻修马路One way traffic 单行道No turn 严禁转弯Consecutive curves 连续转弯Keep right 靠右行驶Reduced speed now 减速行驶Keep space 保持车距No overtaking 严禁超车No honking 禁止鸣喇叭Dogs not allowed 禁止携犬入内Keep off the grass 勿踏草地No nuisance 禁止倒垃圾No scribbling 禁止涂写Post no bills 禁止招贴Bathing and fishing prohibited 禁止游泳钓鱼W et paint 油漆未干Keep it dry 切勿受潮Guard against damp 防潮Keep cool 保持冷藏No hooking 禁止用手钩Keep upright 切勿倒置Do not turn upside down 切勿倾倒Stand on end 竖立放置This side up 此端向上Light cargo on top 轻货放在上面Handle with care 小心轻放Compensation for damage 损害赔偿Danger ,high voltage 高压危险Danger ,keep out 切勿入内Beware of dangers 提防危险Beware of pickpockets 小心扒手Replace the newspaper after reading 报纸阅后,放回原处 Shut the door behind you 随手关门Lost and found 失物招领Luggage depository 行李存放处Business hours 营业时间Office hours 办公时间I.Road and Traffic 公路和交通??Approaching end of motorway 即将驶出高速。
旅游景区(点)常用标识停车场 Parking售票口 Ticket Office游客中心 Tourist Center医务室 Clinic餐厅 Restaurant快餐 Snack Bar商店 Shop厕所 Toilet入口 Way In出口 Way Out导游服务 Tour Guide Service邮政服务 Postal Service游乐场 Playground游船码头 Boat rental办公区 Office Area垃圾箱 Rubbish Receptacle消防栓 Fire Hydrant照像服务 Photo Service残疾人专用 Facilities for Disabled Person小件寄存 Left Luggage公用电话 Public Telephone游客投诉电话 Tourist Complaint Phone游客咨询电话 Tourist Information Phone 紧急救护电话 Emergency Phone禁止吸烟 No Smoking游客止步 Staff Only禁止游泳 No Swimming禁止钓鱼 No Fishing严禁攀登 No Climing请勿践踏草坪 Please Keep off the Lawn爱护文物 Please Cherish the Cultural Relics食品部 Snack Shop酒吧 Bar前台 Front Desk更衣室 Locker Room火警出口 Fire Exit男厕所Men’S Room (Male)女厕所Ladies’ Room (Female)勿扔垃圾 No Littering请勿拍照 No Photograpgy步行梯 Stairs电梯 Elevator自动扶梯 Escalator旅游纪念品商店Souvenir Shop广播室 Broadcasting Room失物招领 Lost and Found火情警报 Fire Alarm团体接待 Group Reception常见的公共标志英文译法2003-12-171、Operation Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开 ( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parting 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处。
垂钓须知
尊敬的钓友,欢迎您光临XXX垂钓区!
为了您垂钓愉快,请了解以下内容:
一、垂钓时间:白天7:00-15:00(计时团队垂钓)
二、收费标准:垂钓中心接受团体计时垂钓(20人以上)。
每竿每天400元,竿长限10米以内。
一人一竿,不准私自加竿,违者双倍收费。
三、个人垂钓按本垂钓中心规定实行计重收费。
有团队垂钓时,不接受个人计重垂钓。
四、所有垂钓人员进场需先购票,领取垂钓卡,同时交付垂钓卡押金100元,垂钓者凭票入内垂钓。
五、计时垂钓者应服从度假村垂钓中心工作人员管理。
所有进场垂钓者必须佩带垂钓卡。
垂钓卡当日有效,隔日作废,遗失不补,收杆还卡退还押金。
六、在计时垂钓期间,陪同人员进入垂钓中心需办理陪同卡,陪同卡一人一卡,每卡20元。
七、垂钓细则:垂钓者在进行垂钓的过程中不得使用带轮钓竿(抛钓、锚钓、飞钓、电击、渔网或者大面积散放诱饵等)。
八、车辆停放:垂钓中心免费提供停车场,请按指定停车位停车,自行锁好车窗,丢失物品及车损自负。
九、请保持您的文明行为,共同营造良好环境。
十、请注意自己及周边人员(特别是儿童)的安全,防止落
水等事故的发生。
十一、河中甲鱼不在计时垂钓之内。
如钓到者需要则按规定价格计量收费。
十二、本规定自发布之日起执行。
最终解释权归XX生态度假村所有
XXX生态度假村
20XX年X月X日。
游客须知、观演须知和游乐设备乘坐须知(中英文双语版)游客须知notice to visitors1.景区提倡文明旅游,请勿进行随地吐痰、乱扔垃圾等不文明行为。
1. cultivation and civility are encouraged on the premises. please do not spit or throw litter about.2.景区内严禁烟火,请在指定区域露营、烧烤,严禁野炊烧荒,破坏生态环境。
2. camping or barbecues must be limited to a designated place and open flames strictly controlled. burning ground vegetation is prohibited in case of environment destruction.3.在景点游览过程中,请注意人身、财产安全,保管好随身物品,照顾好老人和儿童,不要离开旅游线路,以防发生意外。
3. please take care to protect your personal and financial safety while on the premises. take good care of your personal effects, the aged and kids. do not deviate from the course in case of incidents.4.乘船游览时,请穿好救生衣,平衡坐在船舱两侧,等船只停稳后方可有序上下船。
4. always wear a life vest and balance yourself well in the boats.embarking or disembarking in order after the boat is secured in place.5.爱护景区的旅游资源,请勿攀折花草树木、践踏草坪,严禁在游览设施上随意攀爬、乱刻乱画。
钓鱼活动安全协议书范本Fishing Activity Safety ProtocolIntroduction:The purpose of this safety protocol is to ensure the well-being of all participants engaged in fishing activities. It outlines the necessary precautions, guidelines, and emergency procedures to be followed to prevent accidents and promote a safe and enjoyable fishing experience.1. Participant Requirements:- All participants must be in good health and physically capable of engaging in fishing activities.- Children under the age of 16 must be accompanied by an adult.- Participants should be familiar with basic swimming skills.2. Equipment and Gear:- Use only approved and well-maintained fishing equipment.- Life jackets must be worn at all times while on the water. - Carry a first aid kit equipped with necessary medical supplies.3. Weather Conditions:- Fishing activities should be postponed in case of severe weather conditions such as thunderstorms, high winds, or heavy rain.- Participants must monitor weather forecasts and be preparedto leave the fishing area immediately if conditions worsen.4. Boat Safety:- Only certified boat operators should navigate the vessel.- Boats must be equipped with safety equipment including flares, a sound-producing device, and navigation lights.- Overloading of boats is strictly prohibited.5. Fishing Practices:- Follow all local fishing regulations and conservation guidelines.- Use appropriate bait and tackle to minimize harm to fishand the environment.- Practice catch-and-release for species that are not the intended target or are undersized.6. Communication:- Maintain a line of communication with the shore or other boats at all times.- Carry a fully charged mobile phone or radio for emergencies.7. Emergency Procedures:- In case of an emergency, signal for help using flares or a sound-producing device.- Stay calm and follow the designated emergency plan.- If a person falls overboard, immediately throw a life ring and use the boat to assist in the rescue.8. Environmental Considerations:- Do not litter or leave any waste behind.- Respect wildlife and habitats by not disturbing or damagingthem.9. Personal Conduct:- Participants are expected to behave responsibly and respectfully towards others and the environment.- Alcohol consumption is prohibited during fishing activities.10. Compliance and Enforcement:- All participants must adhere to this safety protocol.- Failure to comply may result in disqualification from the fishing activity and potential legal consequences.Conclusion:By adhering to this safety protocol, we can ensure that our fishing activities are conducted in a safe, responsible, and enjoyable manner for all involved. Remember, safety is everyone's responsibility.Please note that this is a sample document and should be reviewed and customized to fit the specific needs and regulations of your local area or fishing group.。
节钓用水倡议英语作文英文回答:Water conservation is a critical global issue that requires urgent attention. Fishing, a popular recreational activity, can significantly impact water resources if not practiced responsibly. Here's a comprehensive water conservation strategy for anglers:1. Choose Sustainable Tackle:Opt for biodegradable fishing lines, lures, and hooks. Avoid using lead sinkers, which can harm aquatic life and pollute water sources.2. Practice Catch-and-Release:Consider releasing healthy fish back into the water to preserve fish populations and minimize the environmental impact of fishing.3. Minimize Water Usage:Use water only when necessary for rinsing hands, lures, or bait. Avoid leaving water running or filling livewells excessively.4. Dispose of Fish Waste Properly:Never dump fish entrails or other waste into the water. Dispose of them properly in designated waste containers or by burying them away from water sources.5. Advocate for Water Protection:Anglers are often passionate about the health of water bodies. Raise awareness about water conservation, support local water protection initiatives, and encourage sustainable fishing practices among others.6. Educate and Inform:Share water conservation tips with fellow anglers, boaters, and the community. Host educational events or workshops to promote responsible fishing practices andwater stewardship.7. Use Water-Saving Devices:Consider using aerators in livewells to reduce water consumption while keeping fish alive. Explore waterless cleaning solutions or biodegradable wipes for cleaning gear.8. Monitor and Report Water Conditions:Observe water levels, clarity, and flow patterns while fishing. Report any signs of pollution, spills, or unusual conditions to local environmental agencies promptly.9. Support Conservation Organizations:Join organizations dedicated to water conservation and habitat protection. Their efforts contribute tosafeguarding water resources and ensuring thesustainability of fishing.10. Promote Ethical Fishing Practices:Encourage ethical fishing practices that prioritize the preservation of water quality and fish populations. Avoid fishing during spawning seasons, respect size and creel limits, and advocate for responsible use of fishing boats and equipment.中文回答:节钓用水倡议。
如何保护垂钓资源英文作文Title: Protecting Fishing Resources: A Call to Action。
Fishing is not just a hobby or a means of livelihoodfor many; it's a way of life deeply rooted in tradition and culture. However, the sustainability of fishing resources is increasingly threatened by various factors such as overfishing, habitat destruction, pollution, and climate change. It is imperative that we take concerted efforts to protect fishing resources to ensure their availability for future generations.Firstly, effective management strategies must be implemented to regulate fishing activities. This includes setting catch limits, establishing marine protected areas, and enforcing regulations to prevent illegal, unreported, and unregulated (IUU) fishing. Government agencies, fisheries management organizations, and local communities must work together to develop and enforce these measures.Education and awareness play a crucial role in protecting fishing resources. Fishers need to be informed about sustainable fishing practices, the importance of preserving habitats, and the consequences of overexploitation. Public outreach programs, workshops, and educational campaigns can help raise awareness among both fishers and the general public.Furthermore, sustainable fishing practices should be promoted and incentivized. This includes encouraging selective fishing methods, such as using hooks instead of nets to reduce bycatch, and adopting gear modifications to minimize habitat damage. Incentive programs, subsidies for eco-friendly practices, and certification schemes for sustainable fisheries can motivate fishers to adopt more environmentally friendly approaches.Protecting and restoring fish habitats is essential for maintaining healthy fish populations. Wetlands, mangroves, and coral reefs serve as critical habitats for many fish species and provide essential breeding and feeding grounds. Efforts should be made to conserve these habitats throughhabitat restoration projects, land-use planning, and pollution control measures.Additionally, addressing pollution and climate change is vital for the long-term health of fishing resources. Pollution from agricultural runoff, industrial discharge, and plastic waste can contaminate waterways and harm fish populations. Climate change, including rising sea temperatures and ocean acidification, poses further threats to marine ecosystems. Implementing pollution control measures, transitioning to renewable energy sources, and reducing greenhouse gas emissions are essential steps in mitigating these impacts.Collaboration at the international level is also necessary to protect fishing resources, as many fish species migrate across national borders. Regional fisheries management organizations (RFMOs) play a key role in coordinating conservation efforts and establishing agreements to manage shared fish stocks sustainably.In conclusion, protecting fishing resources requires amultifaceted approach that addresses the root causes of their decline. By implementing effective management strategies, raising awareness, promoting sustainable practices, conserving habitats, and addressing pollution and climate change, we can ensure the long-term sustainability of fishing resources for future generations. It is imperative that we act now to safeguard these invaluable natural resources for the benefit of all.。
趣味钓鱼游客须知
一、凡须钓鱼者必须先付30元押金,开票后领取钓鱼钩与水桶,并看好时间。
二、一人配备一杆一桶,押金30元。
时间自己掌握,每分钟1.00元,多退少补。
三、1.2米以下儿童,必须由成人带领,注意安全。
四、结束后,凭票立即到开票处结账。
五、文明钓鱼,不得使用其它渔具捞鱼。
六、严禁攀爬假山。
七、以上须知望各位游客自觉遵守,避免带来不必要的损失。
八、贵重物品请妥善保存。
Tourist Information for Funny Fishing
1.Please pay 30 yuan first for guarantee deposit and take the receipt to get fishing hook and water barrel. And pay attention to the time of starting fishing.
2.One fishing pole and barrel for one person. One minute costs 1 yuan for fishing. For over 30 minutes, pay extra, if not, the remained money will be refunded.
3.Children under 1.2 meters must be taken care of.
4.When finishing fishing, take the receipt back to the checking place for paying the bills.
5.Please behave yourself when fishing, and other fishing gears are not allowed.
6.Climbing rockery s not allowed.
7.Please assure that the above information is well informed for avoiding the unnecessary losses.
8.Please take good care of your valuables.。