委托书[英文]
- 格式:docx
- 大小:17.66 KB
- 文档页数:5
中英文版授权委托书中英文版授权委托书【1】The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number] [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature][Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of executing officer] [Print Tel Number][Print address]有权签字人委托书兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。
英文委托书4篇英文pomunitylegally.iamchenmiaosdaughterandlegitimateheir.ihereb yauthorizelijuntobemyattorneytoactinmynameinanypleted._______(date),XX.中文委托人:李均采女1961年6月9日出生住址:证件号码:受托人:李军女1946年8月21日出生住址:证件号码:陈苗已与1994年7月25日死亡,林惠是住在广州市海珠区xxxxx302,303号房屋我是陈苗的女儿,是陈苗的合法继承人现我委托李军为我的合法代理人。
代我执行和处理下列事项:1.向公证机关申办继承权公证手续2.向房管部门申请办理上述房屋产权登记,查验,更正和领取房屋产权证以及相关的一切手续3.向有关部征纳上述房产的税务和支付一切正常费用,受委托人对上述委托事项,有转委托权,。
4.受委托人在办理上述事项过程中签署的一切法律文件我均予承认。
此委托书有效期为办结事项为止。
XX年月日英文i,_____(name),amthelegalrepresentativeofhenanroadbridgeconst ructiongroupco.,ltd.(thebiddername),herebyappointyangmei(name)as ouragent.theagentisgrantedtosign,clarify,explain,supplement,subm it,missionperiod:90daysfromtheexpirationdateforthebiddingdocumen tssubmittedbythebidderthedateofsignaturetoaugust30,XX(m/d/y).作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。
by[signature][date][printsignatureinenglish][printe-mailaddress][printfulltitleofexecutingofficer][printtelnumber][printaddress]。
[Your Full Name][Your Address][City, State, Zip Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Full Name][Recipient's Position][Company/Organization Name][Company/Organization Address][City, State, Zip Code]Subject: Delegation of AuthorityDear [Recipient's Full Name],I, [Your Full Name], hereby delegate to [Recipient's Full Name], in my capacity as [Your Position], the authority to act on my behalf in the following matters:1. Financial Transactions:- To make decisions regarding the disbursement of funds up to [Specify the maximum amount].- To sign checks, invoices, and other financial documents.- To enter into contracts or agreements that do not exceed [Specify the monetary limit or nature of the agreement].2. Administrative Matters:- To handle routine administrative tasks, including but not limited to scheduling meetings, managing correspondence, and organizing events.- To make decisions regarding the hiring, termination, or disciplinary actions of employees within [Specify the scope of authority].3. Operational Decisions:- To oversee the daily operations of [Specify the department or project].- To make short-term operational decisions that do not require approval from the Board of Directors or senior management.4. Legal and Compliance Issues:- To respond to legal inquiries and provide necessary information to legal counsel.- To ensure compliance with all applicable laws, regulations, and internal policies.5. Client Relations:- To communicate with clients regarding ongoing projects and to make decisions on their behalf that do not require prior approval.- To negotiate contracts or agreements on behalf of the company within the scope of this delegation.The authority delegated to [Recipient's Full Name] is effective immediately and will remain in effect until [Specify the end date or event that terminates the delegation]. It is understood that [Recipient's Full Name] will act in a manner consistent with the best interests of the company and will adhere to all company policies and procedures.Please be advised that [Recipient's Full Name] is authorized to sign on my behalf, execute documents, and make decisions as outlined above. Any actions taken by [Recipient's Full Name] within the scope of this delegation will be deemed to be my own actions and decisions.I expect [Recipient's Full Name] to keep me informed of all significant developments, decisions, and actions taken under this delegation. Regular updates should be provided at [Specify the frequency of updates].In the event that [Recipient's Full Name] is unable to perform the duties delegated, [Specify the procedure for handling such an event, such as seeking approval from a superior or designating an alternate delegate].I am confident that [Recipient's Full Name] possesses the necessary skills, experience, and judgment to carry out the responsibilities assigned. I trust that [Recipient's Full Name] will act with the utmost care and professionalism in all matters handled on my behalf.Should you have any questions or require clarification regarding the scope of this delegation, please do not hesitate to contact me at [Your Phone Number] or [Your Email Address].Thank you for your attention to this matter.Sincerely,[Your Full Name][Your Position][Company/Organization Name]cc: [Names of any other recipients who should be copied on the letter]---This template provides a comprehensive structure for a delegation of authority letter, ensuring that all necessary details are included and that the recipient understands the extent of the authority granted. Adjustments can be made to fit specific circumstances and legal requirements.。
委托书的英文委托书的英文一、引言委托书(Power of Attorney)是指当事人(委托人)依法将其一部分或全部权利委托给另一方(受托人)行使的一种法律文件。
委托书被广泛应用于各种场合,包括但不限于法律、财务、医疗等领域。
在国际交往和商业合作中,委托书的英文翻译十分重要。
在本文中,我们将重点介绍委托书的英文表达。
二、委托书的基本内容委托书是一份重要的法律文件,其内容应包含以下基本要素:1. 委托人信息:包括委托人的全名、地址、等;2. 受托人信息:包括受托人的全名、地址、等;3. 委托内容:明确说明委托人要将何种权限委托给受托人;4. 委托期限:规定委托的起止时间;5. 委托人签字:委托人应在委托书上亲自签字;6. 证人签字:委托书应当由两个或两个以上证人签字或盖章。
三、委托书的英文翻译示例以下是委托书的英文翻译示例:```Power of AttorneyI, [Full Name of Principal], residing at [Address of Principal], do hereby appoint [Full Name of Agent], residing at [Address of Agent], as my Attorney-in-Fact, to act in my name, place, and stead, to perform the following acts, deeds, matters, and things:1. [Specify the powers delegated to the Attorney-in-Fact]2. [Specify the powers delegated to the Attorney-in-Fact]3. [Specify the powers delegated to the Attorney-in-Fact]This Power of Attorney is effective as of [Effective Date] and shall remn in full force and effect until [Termination Date].In witness whereof, I have hereunto set my hand and seal this [Date of Signing].Signed:______________________[Full Name of Principal][Date]Witnessed By:1. ______________________2. ______________________```四、其他注意事项1. 为确保委托书的法律效力,建议在翻译委托书时寻求专业翻译机构或律师的帮助;2. 委托书的翻译应准确传达委托人的意愿,避免产生歧义或误导;3. 在委托书翻译过程中,应注意法律术语的准确翻译。
授权委托书中英文(最新4篇)委托人不得以任何理由反悔被委托人的委托书上的合法权益。
在不断进步的时代,我们在生活中也会经常用到委托书。
大家知道委托书的'格式吗?下面是牛牛范文的小编为您带来的4篇授权委托书中英文,如果能帮助到您,牛牛范文将不胜荣幸。
法定代表人授权委托书英文版篇一Bank of China, Beijing BranchPower of Attorney by Legal Representative (or Principal)To a branch of Bank of China:This is to certify that the following persons are the employees of our company who are authorized to do transactions under our company's bank account (account # ) as set forth below:1. Account Opening issues, to authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile2. For daily transactions and account change or cancellation, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile3. For the daily payments which meets Bank of China requirements, please confirm with the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile4. For the online banking transactions, or collect E-Token and envelopes with pins, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone MobileThis authorization is □ for the first time, which will become effective upon execution and such authorization is not allowed to be transferred.□ the change of prior authorization, which will come into force on the next day after it's delivered to the bank. The prior Power of Attorney will be terminated automatically. The authorized items are not allowed to be transferred.Grantor's Signature:Grantor's ID Type Number: Company Seal:Date:请假条中英文版篇二请假条中英文版敬爱的马老师:I apologize that I cannot go to school today. Last night my mother had a high fever and coughed badly. I think that she has got flu. She didn t have a good sleep and is very weak today, so I will go to Tiantan Hospital with my mother, and then stay at home to attend her. Because of this I have to ask for leave. I will appreciate you very much if you can allow my leave.很抱歉我今天不能去上学了。
Personal Power of AttorneyI, [Your Name], currently residing at [Your Address], do hereby solemnly declare and state as follows:1. Appointment of AgentI hereby appoint [Agent's Name], with address at [Agent's Address], as my attorney-in-fact (hereinafter referred to as the "Agent"), to act on my behalf and in my name in all matters and transactions concerning my personal affairs, excluding those matters specifically excepted herein.2. Scope of AuthorityThe Agent shall have the authority to perform the following acts and transactions on my behalf:(a) To manage and handle my financial affairs, including but not limited to banking, investment, and insurance matters;(b) To execute, deliver, and revoke any documents, instruments, or contracts in my name, as the Agent deems necessary or appropriate;(c) To make decisions regarding my medical treatment and healthcare, in consultation with my healthcare providers;(d) To handle other personal matters as agreed upon by the Agent and myself.3. Duration of AuthorityThis Power of Attorney shall become effective immediately upon the execution hereof and shall continue in force until [Date], unless terminated earlier by either the Agent or myself.4. Revocation of Power of AttorneyI reserve the right to revoke this Power of Attorney at any time and in any manner. Any such revocation shall be effective upon the delivery of written notice thereof to the Agent.5. Governing Law and JurisdictionThis Power of Attorney shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Power of Attorney shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].6. NoticeAny notice or other communication given or made under or in connection with this Power of Attorney shall be in writing and shall besufficiently given if delivered personally or by registered mail, postage prepaid, to the address of the parties hereto as set forth herein.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and seal on this [Date].[Your Name][Your Signature][Notary Public's Name][Notary Public's Signature][Notary Public's Stamp]。
中英文版授权委托书中英文版授权委托书【1】The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number][Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]By [Signature][Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of executing officer] [Print Tel Number][Print address]有权签字人委托书兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。
英文版委托书(12篇)英文委托书篇一致任何有关人员:本人(身份证号码:id, 护照号码:passport) 自愿同意我的孩子(身份证号码:id, 护照号码:passport) 自20xx 年09 月至20xx 年08 月在中国广西玉林学习。
为保证我女儿在中国期间的合法权益不受侵害,本人特此授权中国公民先生(身份证号码:,护照号码:)为我女儿的临时法定监护人。
在临时监护期间,未经临时监护人同意,任何人不得以任何理由将我的`女儿带离临时监护人的监护范围,同时我女儿的护照交由临时监护人保管。
特此声明。
委托人签名:年月日英文委托书篇二This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”)toexecute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by theAttorney on behalf of me within the scope of authorization.Company: __________Signed by: ________________Date:____________________英文委托书篇三xxx center:Comrade I unit [XXXXX] because [XXXXX] x mission, will be in (XXXXX) in x x month x country (region),stay outside xx days, pay cost of xx. Because of the comrade of the personnel archives check your center, entrust the relevant foreign affairs formalities.(name of the entity and affix one's seal)In x x month x day英文委托书篇四兹全权委托xxx先生(女士)和xxx先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的'合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。
委托书英文范本4篇精选模板导读:本文是关于委托书英文范本4篇精选模板,希望能帮助到您!委托书英文范本篇一I,___,of____,hereby appoint__我,__(姓名),__(地址等),在此指g 定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。
本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
Dated____日期:__STATE OF____ (签名处)地址:__COUNTY OF____州名和县名:__委托书英文范本篇二Letter of AttorneyConsigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.:The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fupengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.The Trustee has no entrustment transferring right.Consigner: Hu FangJune 27, 20xx译文:委托人:胡芳,女,公民身份号码:受托人: 付志华,男, 公民身份号码:委托人胡芳和受托人付志华于一九xx年九月七日登记结婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鹏远,现委托人胡芳委托丈夫付志华全权负责儿子付鹏远在国外期间的一切事务。
英文版委托书委托书(英文版)Date: [日期]To: [受托方姓名/公司名称]Address: [受托方地址]Dear [受托方姓名],RE: LETTER OF ENGAGEMENTWe are pleased to engage your services as our trusted representative for the purpose of [任务描述]. This letter serves as a formal agreement outlining the terms and conditions of our engagement.1. Scope of Work:You shall be responsible for [任务范围]. This includes, but is not limited to, [详细任务描述]. The scope of work may be amended or expanded upon mutual agreement in writing.2. Duration:This engagement shall commence on [开始日期] and continue until [结束日期], unless terminated earlier in accordance with the terms of this agreement.3. Responsibilities:As our representative, you shall perform the following duties:- [责任1]- [责任2]- [责任3]- [责任4]- [责任5]4. Reporting:You shall provide regular updates on the progress of the assigned tasks, including any challenges encountered and proposed solutions. Reports shall be submitted [每周/每月/其他时间间隔] via [报告方式].5. Confidentiality:You acknowledge and agree to maintain strict confidentiality regarding any information, data, or documents obtained or disclosed during the course of this engagement. This obligation shall survive the termination of this agreement.6. Compensation:In consideration for your services, we shall pay you a fee of [金额] per [时间周期]. Payment shall be made [支付方式] within [付款期限] days upon receipt of an invoice from you.7. Termination:Either party may terminate this agreement with [提前通知期限] written notice to the other party. In the event of termination, you shall be entitled to receive compensation for services rendered up to the date of termination.8. Governing Law:This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [适合法律管辖区]. Any disputes arising from or in connection with this agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts in [法院所在地].Please indicate your acceptance of the terms and conditions outlined in this letter by signing and returning a copy to us. Your signature will confirm your commitment to fulfilling the responsibilities entrusted to you.We look forward to a successful collaboration and trust that your expertise will contribute significantly to the achievement of our goals.Yours sincerely,[委托方姓名][委托方职位][委托方公司名称][委托方地址][联系电话][电子邮件地址]。
授权委托书英文通用4篇英文版授权委托书篇一the letter of authorization (power of attorney) i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name),a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name)。
hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[signature to be authorized] [date][print signature in english] [print e-mail address][print full title of authorized peron] [print tel number][print name of company] [company chop/seal as applicable]by [signature] [date][print signature in english] [print e-mail address][print full title of executing officer] [print tel number][print address]英文版授权委托书篇二I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME],residing at___________________________________________________________________ ________________[YOUR FULL ADDRESS],hereby appoint ____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact ("Agent")。
英文委托书范本英文委托书(Power of Attorney)是一种法律文件,它允许一个人(委托人)授权另一个人(代理人)在委托人无法亲自处理事务时代表其行使某些权利和职责。
以下是一份英文委托书的范本:Power of AttorneyTHIS POWER OF ATTORNEYI, [Your Full Name], of [Your Address], [City, State, Zip Code], being of sound mind and memory, do hereby grant, constitute, and appoint [Agent's Full Name], of [Agent's Address], [City, State, Zip Code], as my attorney-in-fact, to act for me in any and all capacities in which I, theprincipal, could act, with full power of substitution and revocation, for the purpose of managing my affairs as setforth below:1. General Authority: The attorney-in-fact is authorized to perform any and all acts and to execute any and all documents, agreements, and instruments which I could do if personally present, with full power of substitution and revocation, including but not limited to the following:- Managing my financial accounts, including deposit and withdrawal of funds.- Signing checks and other financial instruments on my behalf. - Engaging in real estate transactions, including the purchase, sale, or lease of property.- Voting my shares of stock and exercising other rights as a shareholder.- Signing tax returns and dealing with tax authorities.- Making decisions regarding my healthcare, including consenting to medical treatment.2. Specific Authority: In addition to the general authority granted, the attorney-in-fact is specifically authorized to:- [List any specific powers or actions that the attorney-in-fact is authorized to perform, such as handling a specific legal matter, managing a particular investment, etc.]3. Duration of Power: This Power of Attorney shall takeeffect on the date of my signature and shall remain in effect until [specify the termination date or event, such as "revocation by me", "expiration on a certain date", or "incapacity as determined by a licensed physician"].4. Revocation: I reserve the right to revoke this Power of Attorney at any time by delivering a written notice of revocation to my attorney-in-fact. This Power of Attorneyshall also terminate upon my death.5. Acceptance: The attorney-in-fact accepts this appointment and agrees to act in accordance with the terms of this Powerof Attorney.IN WITNESS WHEREOF, I have executed this Power of Attorney on the [insert date] day of [insert month], [insert year].Signed: [Your Signature]Print Name: [Your Full Name]Witnessed by: [Witness 1's Name], [Witness 2's Name]Print Names: [Witness 1's Printed Name], [Witness 2's Printed Name]Address: [Witness 1's Address], [Witness 2's Address]City, State, Zip Code: [Witness 1's City, State, Zip Code], [Witness 2's City, State, Zip Code]请注意,委托书的具体内容和格式可能因不同的法律要求和个人需求而有所不同。
英文版个人授权委托书英文版个人授权委托书篇一i, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. and i acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.it is hereby authorized.name of the company: (official seal)legal representative: (signature)authorized representative: (signature)date:篇二authorisation letter委托书_____________________(name), passport/identity card本人, ( 姓名) 护照/ 身份证号码_____________ , hereby authorised , holder of passport/identity card number , to submit/collect护照/身份证号码代表我递交/ 领取my visa applicationon my behalf.我的签证申请。
英文版委托书Introduction:A letter of authorization, also known as a power of attorney or letter of attorney, is a legal document that grants someone the authority to act on behalf of another person or organization. In the international context, it is essential to have an English version of a letter of authorization, commonly referred to as an English version of a power of attorney or English version of a letter of attorney. This article aims to provide a comprehensive guide to the content and format of an English version of a letter of authorization.I. Purpose of the Letter of Authorization:1.1 Clearly state the purpose: The English version of a letter of authorization should begin by clearly stating the purpose for which the authorization is being granted. This could include actions such as signing contracts, making financial decisions, or representing the organization in legal matters.1.2 Specify the duration: It is important to mention the duration for which the authorization is valid. This could be a specific time period or until a particular task or event is completed.1.3 Define the scope of authority: The letter should outline the specific actions and decisions the authorized person is allowed to undertake on behalf of the individual or organization. This ensures that there is no ambiguity regarding the extent of the authority granted.II. Identification of the Parties Involved:2.1 Provide personal details: The English version of the letter of authorization should include the full name, address, and contact information of both the person granting the authority (the principal) and the person receiving the authority (the agent or attorney-in-fact).2.2 Include identification documents: It is advisable to attach copies of identification documents, such as passports or driver's licenses, to establish the identities of the parties involved.2.3 Specify the relationship: The letter should clearly state the relationship between the principal and the agent, such as employer-employee, business partners, or family members. This helps establish the legitimacy of the authorization.III. Notarization and Witnessing:3.1 Notarization requirements: Depending on the jurisdiction and the nature of the tasks involved, it may be necessary to have the English version of the letter of authorization notarized. This involves a notary public verifying the authenticity of the document and the signatures.3.2 Witness signatures: In some cases, witness signatures may be required to further validate the letter of authorization. The witnesses should be impartial parties who are not directly involved in the authorization process.3.3 Retention of copies: It is crucial to keep copies of the notarized and witnessed English version of the letter of authorization for future reference and legal purposes.IV. Revocation and Termination:4.1 Revocation clause: The English version of the letter of authorization should include a clause that allows the principal to revoke or modify the authorization at any time. This ensures that the principal retains control over the authority granted.4.2 Notification requirements: The letter should specify the method and timeline for notifying the agent about the revocation or termination of the authorization.4.3 Effectiveness of revocation: It is important to clarify that any actions taken by the agent after the revocation or termination of the authorization will not be binding on the principal.V. Governing Law and Jurisdiction:5.1 Choice of law: The English version of the letter of authorization should specify the governing law that will be applicable in case of any disputes or legal issues arising from the authorization.5.2 Jurisdiction: It is advisable to mention the jurisdiction or court that will have exclusive jurisdiction over any disputes related to the letter of authorization.5.3 Language of the document: Finally, it is essential to state that the English version of the letter of authorization is the governing version, and any translations are for reference purposes only.Conclusion:An English version of a letter of authorization is a crucial legal document when dealing with international matters. By following the guidelines outlined in this article, individuals and organizations can ensure that their English version of a letter of authorization accurately reflects their intentions, protects their interests, and complies with legal requirements.。
英文版授权委托书(8篇)委托人不得以任何理由反悔被委托人的委托书上的合法权益。
在不断进步的时代,我们在生活中也会经常用到委托书。
大家知道委托书的'格式吗?这里的8篇英文版授权委托书是山草香我为您分享的授权委托书英文的相关范文,欢迎查看参考。
授权委托书英文篇五PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.英文版授权委托书篇六I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME], residingat_________________________________________________________ __________________________[YOUR FULL ADDRESS], hereby appoint____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact ("Agent").我,[您的合法全名],住所为______________________[您的地址],在此委托[律师的服务机构及地址]的_____________________________(律师姓名)作为我的代理律师(“代理人”)。
个人最简单委托书英文版范文
English:
I, [Individual's Name], hereby authorize [Agent's Name] to act as my representative for the purpose of [Specific Task or Duty]. This includes but is not limited to signing documents, making decisions, and conducting business on my behalf. I trust [Agent's Name] to carry out these responsibilities in my best interest and I acknowledge that I will be bound by any agreements or decisions made by them
on my behalf. This authorization is effective immediately and will remain in effect until I revoke it in writing.
Chinese:
我,[个人的姓名],特此授权[代理人的姓名]代表我进行[具体的任务或职责]。
这包括但不限于签署文件,做决定以及代表我进行业务活动。
我相信[代理
人的姓名]能够以我最大的利益履行这些责任,我确认我将受他们代表我做
出的任何协议或决定约束。
这份授权立即生效,并将持续有效,直至我书面撤销为止。
委托书英文9篇委托书英文 (1) The principal:Id number:Agent:Id number:My reason for work can't go to your place unmarried prove relevant formalities, entrust ____________ hold as my legal agent, authorized representative I deal with related matters, to the trustor in handlingsuch matters, relevant documents signed by my all to acknowledge and bear corresponding legal responsibilities.Entrust deadline: since the date of signing to the above items is done.The principal (signature) :The trustee (signature) :(date) (month) (year)委托书英文 (2) The Letter of AuthorizationI, ZHANG San, of (社区栋数), (社区名称拼音,首字母大写),(区县)(市),hereby appoint LI Si (Passport No. ), my mother, of (小区栋数), (社区名称拼音,首字母大写),(区县)(市), to act in my capacity to do every actof that I may do to take full responsibility of my daughter WANG Wu(Passport No.). This power shall be in full force and effect on the datefrom(旅游入境、出境时间)during their visit to(旅游地).The relationship of my mother, my daughter and myself can be certifiedby the attached Household Register.By (委托人姓名)ZHANG San(Signature)(Signature to be authorized)(被委托人姓名)LI SiJuly 7, 201XTel:委托书英文 (3) The principal's name... id number ___________________. Now themarital status _______ the latter _______________________. The trustee's name... id number __________________. Because I deal with______________________ need, need to be dealt with to yongjia county civilaffairs bureau certificate of no marriage registration records, trusttrustee to deal with the certificate, and authorize it to fill in therelevant statement etc.Hereby entrustHis signature:(and) si fingerprint(date) (month) (year)Contact phone number:(note: this power of attorney must be personally signed by theprincipal and si fingerprints, if there are any false, will bear all legal responsibilities.)委托书英文 (4) POWER OF ATTORNEY OF CIVIL ACTION按照组建、总部在意大利的公司,现授权律师事务所执业律师 (执业证号: )代表我公司行使以下权利:.(hereinafter called Corporation), incorporated by the Code andhaving its principal executive office in the city of Bergamo, Italy,hereby appoint and empower Attorney Meredith Lee, who is a Certifiedattorney in LAW FIRM, Guangdong (License No. ), to be my agent ad item. Corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事诉讼。
委托书[英文]
英文的委托书怎么写?对于不熟悉的人确实是有点难度的,下面是为您收集的关于英文的委托书范本,希望大家喜欢!
个人委托书英文
I,___,of____,hereby appoint__(__,of____, as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until____or unless specifically extended or rescinded earlier by either party
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。
本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
Dated____
日期:__
兹有我司需办理(办理的事项)等事务,现授权委托我司员工:xxx性别:xx身份证号码:xxxxxxxxxxxxxxxxx 前往贵处(司)办理,望贵处(司)给予接洽受理为盼!
STATE OF____ (签名处)
地址:__
在抢救生命垂危患者等紧急情况下,如不能取得患者或者其近亲属意见的,由受托人执行医疗机构负责人对该患者立即实施相应医疗措施的批准权。
COUNTY OF____
州名和县名:__
专利代理委托书
我/我们是_____的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托_____ (机构代码:__________),并由该机构指定其专利代理人_____、_____代为办理名称为_______________申请号(或专利号)/国际申请号为_____的专利申请在中华人民共和国的全部专利事宜。
我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the People’s Republic of China, I/we, citizen/legal entity of_____hereby authorize _____ (Code:_____) to appoint its patent attorney(s)_____ ,_____ to handle all
patent affairs related to the application with title as_____ and application number(or patent number)/international application number as_____in the PRC.
委托人姓名或名称
Authorized by (Name)
_________
委托人签字或盖章
Signature or Seal
__________
被委托专利代理机构盖章
Seal of the Authorized Agent
__________
委托日期
代理人的一切行为均代表本公司,与本公司的行为具有同等法律效力。
本公司将承担该代理人行为的全部法律后果和法律责任。
特此委托。
Date of Authorization
__________
出国委托书英文
Letter of Attorney
Consigner: Hu Fang, female, ID Card No.: Trustee:
Fu Zhihua, male, ID Card No.:
The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on , 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.
The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.
The Trustee has no entrustment transferring right.
Consigner: Hu Fang
第七条甲方办理开户手续时,必须设置交易密码和资金密码,交易密码和资金密码是甲方在乙方预留的重要印鉴,甲方对此负有保密责任。
甲方认为必要时可在乙方营业时间内持有效证件到乙方柜台或通过其他有效方式(如电话自助委托、自助终端委托)修改交易密码。
June 27, 20xx
译文:
委托人:胡芳,女,公民身份号码:
受托人: 付志华,男, 公民身份号码:
委托人胡芳和受托人付志华于一九xx年九月七日登记结婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鹏远,现委托人胡芳委托丈夫付志华全权负责儿子付鹏远在国外期间的一切事务。
本委托书期限自签署之日起至回国之日为止。
受托人无转委托权。
委托人:
二○xx年六月二十七日
委托是一个类,它定义了方法的类型,使得可以将方法当作另一个方法的参数来进行传递,这种将方法动态地赋给参数的做法,可以避免在程序中大量使用If-Else(Switch)语句,同时使得程序具有更好的可扩展性。
下面是为大家收集的关于法人授权委托书范本,欢迎大家参考借鉴。
签订劳动合同。
毕业生就业后,用人单位应及时与毕业生签订劳动(聘用)合同和办理劳动(聘用)合同鉴证,并按规定为毕业生缴纳社会保险。