LT400手册
- 格式:pdf
- 大小:1.03 MB
- 文档页数:43
4G 無線路由器(LTEFDD :700/900/1800/2100/2600; TDD:2570-2620/WCDMA 2100/WLAN )使用者手冊目錄限用物質含有情況標示聲明書 (1)安全性和使用 (2)1. 概觀 (6)1.1 系統要求 (6)1.2 裝置描述 (6)2. 開始使用您的裝置 (8)2.1 插入Micro SIM 卡 (8)2.2 連接電源變壓器 (9)2.3 選擇性:安裝外部天線 (10)2.4 如何在 Wi-Fi 模式下連接 (10)3. 組態 Cat7 路由器 (12)3.1 透過應用程式組態 Cat7 路由器 (12)3.2 透過網頁組態 Cat7 路由器 (12)3.3 狀態 (13)3.4 首頁 (14)4. 服務 (14)4.1 簡訊 (14)4.2 通話日誌 (16)4.3 來電轉接 (16)5. 設定 (16)5.1 連線優先性 (16)5.2 行動數據 (17)5.3 WAN (18)5.4 DHCP (18)5.5 Wi-Fi (19)5.6 安全性 (20)5.7 伺服器品質 (22)6. 系統 (22)6.1 裝置資訊 (22)6.2 重新啟動並重設 (22)6.3 更新 (22)6.4 裝置管理 (23)7. 保固 (24)8. 問與答 (25)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking設備名稱:Equipment name 4G 無線路由器(LTEFDD: 700/900/1800/2100/ 2600;TDD: 2570-2620/WCDMA 2100/WLAN)型號(型式):Typedesignation(Type)HH71V單元Unit限用物質及其化學符號Restricted substances and its chemical symbols鉛Lead(Pb)汞Mercury(Hg)鎘Cadmium(Cd)六價鉻Hexavalentchromium(Cr+6)多溴聯苯Polybrominatedbiphenyls(PBB)多溴二苯醚Polybrominateddiphenyl ethers(PBDE)主机-O O O O O電源供應器-O O O O O充電線O O O O O O電池組O O O O O O包装材料O O O O O O備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
数据手册FUJITSU ETERNUS SF V16.8存储管理软件数据手册FUJITSU ETERNUS SF V16.8存储管理软件针对ETERNUS DX和ETERNUS AF存储环境的中央控制台和高级管理功能。
ETERNUS SF存储管理软件ETERNUS SF为ETERNUS混合存储和全闪存储提供了全面且灵活的数据管理,即便是入门级产品也能通过这一便捷、统一、强大的工具来实现企业级功能。
创新的高级功能不但提高了产品的运行效率,并有助于实现适当的服务水平。
使用ETERNUS SF存储管理软件作为集成ETERNUS硬件存储的补充,能为存储基础设施整体的日常运行提供全面支持。
ETERNUS系统的嵌入式管理功能与ETERNUS SF管理软件共同构成了富士通高效、灵活的数据管理基础。
ETERNUS SF存储管理软件为从入门级到高端级别的ETERNUS系列产品的所有运行工作流提供相同的可用性,因此,可充分利用厚积薄发的管理技能。
高度自动化、易于学习和操作的图形用户界面简化了日常工作的所有管理任务,并大幅减少管理员的培训工作,从而降低成本和时间。
存储资源优化(包括实施强化存储集成和运行的策略)、错误恢复、健康监测、容量管理、资源配置、本地和远程复制及灾难恢复均以统一的用户友好型外观和触感呈现。
除了人体工程学和统一存储管理带来的成本节约外,ETERNUS SF还可以消除不必要的维护成本,因为即使在无高技能水平或者供应商介入的情况下,仍可执行复杂的存储管理操作。
灵活、透明的许可证型号保证客户仅需支付所需功能的费用,并可以随着日益增长的要求以可预见的成本扩展。
ETERNUS SF Express是ETERNUS DX入门级和ETERNUS AF150的管理控制台。
ETERNUS DX60、DX100和DX200磁盘存储系统和ETERNUS AF150全闪存储系统都会附赠免费的ETERNUS SF Express许可证。
January 2012In some vehicles, there are two or more engines that are of the same size but do not use the same products.To identify the proper product for your vehicle, you must match the engine code from your vehicle identification number with the character listed in our Application Section.For vehicles manufactured by Chrysler, Ford, GM or Saab from 1972 to 1980, use the fifth character. For vehicles manufactured by Chrysler, Ford, GM or Saab from 1981 to 2012, use the eighth character.For vehicles manufactured by Mitsubishi from 1983 to 2012, use the eighth character.For vehicles manufactured by AM General from 1995 to 2012 use the fourth character.For vehicles manufactured by AMC/EAGLE (except Jeep) from 1972 to 1980use the seventh character, from 1981 to 1988 use the fourth character, and 1989-1998 use the eighth character.For vehicles manufactured by Jeep from 1972 to 1974 (up to SN #100000), use the eighth character, from 1974 to 1980 use the seventh character, from 1981 to 1988 use the fourth character, and from 1989-2012 use the eighth character.For vehicles manufactured by Hyundai from 1981 to 2012 use the eighth character.For vehicles manufactured by Jaguar - Landrover from 1981 to 2012 use the seventh character.For vehicles manufactured by Kia from 1994 to 2012 use the eighth character.For vehicles manufactured by Nissan (except Quest) from 1995 to 2012 use the fourth character.For vehicles manufactured by Subaru - Suzuki from 1981 to 2012 use the sixth character.Vehicle Engine IdentificationVIN PLATEPLAQUE NIVJ 4A 154N123456CHRYSLER, FORD, GM and SAAB1H35L 7R1000011G3AL69N 6CM100001ENGINE CODEFifth CharacterENGINE CODEEighth CharacterAMC/EAGLE (except Jeep)A3M798Z 7000012CE U N3870GB529063ENGINE CODESeventh CharacterENGINE CODEFourth CharacterJEEPJ4A154C N 00001J4A154N 100000ENGINE CODEEighth CharacterENGINE CODESeventh Character1981-19881JT H E7560G4309521J4ET37L 5LT438789ENGINE CODEFourth CharacterENGINE CODEEighth Character1989-19982E3BB66U 9LH038364ENGINE CODEEighth Character1972-19801981-20121972-19801981-19881972-1974(up to SN #100000)1974-1980(from SN #100000)1989-2012MITSUBISHIJA4MT41P M WP123456ENGINE CODEEighth Character1983-2012AM GENERAL1995-2012137X E84H2MRE13201ENGINE CODEFOURTH CHARACTERHYUNDAI1981-2012KMBRF23S 3MZ000001ENGINE CODEEIGHTH CHARACTERJAGUAR - LANDROVER1981-2012SAJAV130-GR000002ENGINE CODESEVENTH CHARACTERKIA1994-2012KNASA231XS0000001ENGINE CODEEIGHTH CHARACTERNISSAN (except Quest)1995-2012JN1P S3546X000001ENGINE CODEFOURTH CHARACTERSUBARU - SUZUKI1981-2012JF1AC 45BYGCZ00001ENGINE CODESIXTH CHARACTERDisplacement Conversion Chart For Popular Engine Sizes。
使用须知. .. .. . . .. . 海康威视智能指纹锁(以下简称为“锁”)作为高科技产品,安装的好坏直接影响到门锁的正常操作及使用寿命,建议您请有智能锁安装经验的师傅进行安装,并根据产品附件中门板开孔图样板进行开孔,凿支承窝,确认所开凿的孔准确无误,然后严格按照本手册中的步骤进行操作,如果安装后发现锁有任何异常,请及时和当地的经销商或本公司的售后服务部门联系,以便快速解决问题。
如果您的房间正在装修,我们建议您将产品卸下,待装修完成后再把产品重新装上,这样做的目的是:①.避免装修过程中腐蚀性物质或腐蚀性气体腐蚀锁体,影响外观及降低产品使用寿命;②.避免门的油漆未干会影响锁的灵活传动;③.为避免对锁外观面造成腐蚀,请勿使用消毒液等腐蚀性液体擦拭锁外表面。
锁在执行初始化操作后会清空所有用户信息,在门锁安装调试完成后,请您尽快将锁初始化再重新添加感应卡、指纹等开锁信息。
门锁使用一段时间后,电池电量偏低时,门锁会发出低电压警报,门锁会语音提示电量不足,此时请及时更换电池并注意正负极的安装。
更换电池前请购买质量好的5号电池,因为好的电池使用时间比较长,以确保锁长时间正常使用。
为防止意外情况发生,请不要将钥匙放在家里,建议放在车上或者其它安全的地方。
指纹较平较细或年龄较小的用户,建议您用大拇指注册指纹,提高指纹采集时的成功率,同一用户最大支持2枚指纹。
锁的指纹容量为100枚,感应卡容量为100张,密码容量为100组。
鉴于锁产品本身置于开放环境等特点,我们建议您谨慎注意使用安全,包括妥善保管机械钥匙及感应卡等细小部件、开锁前核查周围环境、定期更新密码及感应卡设置、及时擦除残留指纹等,避免您的开锁信息被非法盗取、复制,造成安全隐患。
为防止弄混电池盖和面板,安装前请核对电池盖序列号和面板序列号,确保序列号一致。
本说明书适用于CS-LT60S/NB和CS-LT60S/NB-YD等NB-IoT无线数据终端产品。
外观介绍前面板后面板菜单索引实际菜单可能有调整,请以实际为准。
2使用GP-Pro EX本章包括兼容性、工程转换以及如何找到软件和文档更新。
兼容性和工程转换适用于从GP-Pro/PBIII转换到GP-Pro EX的工程。
2.1与其它Pro-face软件的兼容性........................................................................2-22.2如何更新软件.................................................................................................2-222.1与其它Pro-face 软件的兼容性本节描述如何操作Project Converter ,其功能是将由Pro-face 的GP-PRO/PBIII for Windows 应用程序创建的工程文件(*.prw)转换为GP-Pro EX 工程文件(*.prx)。
本节还强调了有关兼容性的重要信息。
2.1.1兼容的软件版本Project Converter 可转换由GP-PRO/PBIII for Windows 软件1.0版至7.0版所创建的工程文件(*.prw)的数据。
2.1.2转换前后的型号名称转换完成后,在GP-PRO/PBIII for Windows 工程文件(*.prw)中表示型号的[GP 机型]在GP-Pro EX 中显示为[人机界面类型]。
型号名也可能更改。
兼容的型号包括GP70/77R/2000、GLC 系列、LT 系列和ST400系列。
•有关GP-PRO/PBIII for Windows 和GP-Pro EX 之间的兼容性及限制的信息,请参阅Pro-face 支持网站“Otasuke Pro!”。
•转换由GP-PRO/PBIII for Windows软件7.1和7.2版所创建的工程文件(*.prw)时将不包括每个软件版本上的新增功能。
图书基本信息书名:<<自行式起重机吊装实用手册>>13位ISBN编号:978780164390210位ISBN编号:7801643909出版时间:2003-9出版时间:中国石化出版社作者:吴恒富页数:818字数:580000版权说明:本站所提供下载的PDF图书仅提供预览和简介,请支持正版图书。
更多资源请访问:内容概要本书从实用角度出发,将各种类型的自行式起重机分类汇编,内容包括自行式起重机的外形尺寸、技术性能参数和施工作业规范及标准等。
作者简介吴恒富,中石化南化集团建设公司起重高级技师,从事起重吊装工作四十余年,积累了丰富的实践经验。
对大型塔设备在吊装过程中临界角的处理,二台以上起重机在抬吊过程中如何保持同步等高难度的技术问题,有完整的解决方法。
在近二十年里不懈地收集、整理、汇编各类自行式起重书籍目录第一章 自行式起重机吊装应用常识 第一节 国家标准对起重机的编制、分类及特点 一、起重机型号编制 二、自行式起重机的分类及特点 第二节 起重机主要技术参数 一、外形尺寸、支腿尺寸及主吊臂下绞点尺寸 二、额定起重量 三、最大额定起重量 四、有限幅度 五、作业半径 六、起重机主吊臂下绞点 七、自重 八、起重机曲线 九、起重机性能表上75%、85%的含义 第三节 自行式起重机安全技术操作规程和防止起重机倾翻的主要措施 一、起重机安全技术操作规程的一般规定 二、全液压汽车起重机在安放时的注意事项 三、履带式起重机安全技术操作规程 四、汽车、轮胎式起重机安全技术操作规程 五、防止起重机倾翻的主要措施 第四节 如何掌握选用起重机 一、用作图法选用起重机 二、计算起重机回转半径与起升高度 三、起重机臂杆接长与缩短对起重量的变化 四、设备在起吊前、后起重机的变化 五、起重机作业时吊臂最佳位置选择 六、双吊机抬吊时注意事项 第五节 起重机作业中部分难题的处理方法 一、起重机吊装设备达满负荷时吊臂变化的处理 二、双吊机滑移抬吊塔设备同步及临界角过渡的处理方法 第六节 钢丝绳、卸扣、绳夹主要数据 一、钢丝绳主要数据 1.6×19+1钢丝绳主要数据 2.6×37+1钢丝绳主要数据 3.6×61+1钢丝绳主要数据 二、卸扣主要数据 1.圆形卸扣技术规格 2.D型卸扣技术参数 3.日式D型卸扣技术参数 4.D型卸扣美标G210技术参数 5.D型卸扣美标G2150技术参数 6.弓形卸扣美标G209技术参数 7.弓形卸扣美标G2130型技术参数 三、钢丝绳夹主要数据 1.钢丝绳夹技术参数 2.A型钢丝绳夹技术参数第二章 全液压汽车起重机 1.QY8型8t全液压汽车起重机 2.Q2—12型12t全液压汽车起重机 3.NKl60B—Ⅱ型16t全液压汽车起重机 4.NK250型25t全液压汽车起重机 5.TR250MV型25t全液压越野轮胎起重机 6.TL300E型30t全液压汽车起重机 7.TL300M型30t全液压汽车起重机 8.A351NS型36t全液压汽车起重机 9.LTl040型40t全液压汽车起重机 10.TC450M—Ⅲ型45t全液压汽车起重机 11.LTMl050/1型50t全液压汽车起重机 12.TC500E型50t全液压汽车起重机 13.TG500E—Ⅱ型50t全液压汽车起重机 14.TRS00M 型50t全液压越野轮胎起重机 15.GT550E型55t全液压汽车起重机 16.KMK4070型70t全液压汽车起重机 17,TG752型75t全液压汽车起重机 18.QY80型80t全液压汽车起重机 19.RT990型80t全液压越野轮胎起重机 20.NK800型80t全液压汽车起重机 21.TG900E型90t全液压汽车起重机 22.KMK5090型90t全液压汽车起重机 23.TGl000E型100t全液压汽车起重机 24.KMK5ll0型ll0t全液压汽车起重机 25.NKl200型120t全液压汽车起重机 26.ATFl20-5型120t全液压汽车起重机 27.TGl200M—Ⅳ型120t全液压汽车起重机 28.LTM11125型125t全液压汽车起重机 29.TGl300型130t 全液压汽车起重机 30.LTMll20/1型130t全液压汽车起重机 31.OCTAG Bl30型140t全液压汽车起重机 32.LTMIl40型140t全液压汽车起重机 33.TM9120S/M83582型150t全液压汽车起重机 34.RTl650型150t全液压越野轮胎起重机 35.TMl500型150t全液压汽车起重机 36.KMK5160型160t全液压汽车起重机 37.KMK6160型160t全液压汽车起重机 38.LTMl200/1型200t全液压汽车起重机 39.KMK6200型200t全液压汽车起重机 40.LTl200S型200t全液压汽车起重机 41.AR2000M型200t 全液压汽车起重机 42.LTMl200型200t全液压汽车起重机 43.KMK7250型250t全液压汽车起重机 44.LTl300型300t全液压汽车起重机 45.LTMl300型300t全液压汽车起重机 46.LTMl400型400t全液压汽车起重机 47.ACl600型500t全液压汽车起重机第三章 全液压汽车格构式起重机门 1.P&H670TC型70t全液压汽车格构式起重机门 2.AK85型85t全液压汽车格构式起重机门 3.Ql00型loot全液压汽车格构式起重机门 4.13000型110t全液压汽车格构式起重机 5.9125TC型125t全液压汽车格构式起重机 6.IC1130型130t全液压汽车格构式起重机 7.HC238SS型136t全液压汽车格构式起重机 8.LGl200型200t全液压汽乍格构式起重机 9.TC2000型300t全液压汽车格构式起重机 10.TC2600型500t全液压汽车格构式起重机 11.MDC3500型500t全液压汽车格构式起重机 12.KRll000/3型500t全液压汽车格构式起重机 13. PC4200型600t全液压汽车格构式起重机第四章 履带式起重机 1.W1001型15t履带式起重机 2.KHl00型30t履带式起重机 3.W2002型50t履带式起重机 4.KHl80-3型50t履带式起重机 5.SC500-2型50t履带式起重机 6.KH230型65t履带式起重机 7,KH300-2型80t履带式起重机 8.KH300-3型80t履带式起重机 9.P&H91型90t履带式起重机 10.BKl00型100t履带式起重机 11.3900WS2型130t履带式起重机 12.9299型130t履带式起重机 13.KH700-2型150t履带式起重机版权说明本站所提供下载的PDF图书仅提供预览和简介,请支持正版图书。
可编程人机界面图形逻辑控制器工业计算机工业显示器软件YH1601-ALL-05dCN5000通过创新为用户创造利益通过积极交流提升用户体验紧密联系用户和股东on the customer make us "the best interface"我们一直致力于为您带来质量上乘的交互界面,为求在用户与优质产品、全球服务与支持之间形成长期紧密的联系。
用户至上理念成就“最佳界面”成都市成华区府青路二段2号财富又一城写字楼2306,07室广州市海珠区昌岗中路238号达镖国际中心写字楼1112室邮编:510260杭州分公司杭州市下城区朝晖路168号钛合国际大厦1号楼708室邮编:310014电话:0571-8799-5175传真:0571-8799-7175E-mail:hangzhou@深圳分公司深圳市龙华新区民治大道东浩大厦七楼C 单位邮编:518109电话:0755-8276-6995传真:0755-8276-6996E-mail:shenzhen@European Headquarters Pro-face Europe B.V.Hoofddorp, THE NETHERLANDS Tel: +31 (0)23 55 44 099Fax: +31 (0)23 55 44 090www.proface.eu info@proface.euFrancePro-face France S.A.S.Mitry-Mory, FRANCETel: +33 (0)1 60 21 22 91Fax: +33 (0)1 60 21 22 92www.proface.fr info@proface.frAustriaPro-face Europe B.V.(Austria Office )Hagenberg, AUSTRIA Tel: +43 7236 3343 620FAX: +43 7236 3343 629www.proface.at info@proface.atUnited Kingdom Pro-face UK LtdCoventry, ENGLAND Tel: +44 (0)2476 511288Fax: +44 (0)2476 info@GermanyPro-face Deutschland GmbH Solingen, GERMANY Tel: +49 (0)212 258 260Fax: +49 (0)212 258 2640www.proface.de info@pro-face.deItalyPro-face Italia S.p.a.Bovisio Masciago (Milano ), ITALY Tel: +39 (0)362 59 96 1Fax: +39 (0)362 59 96 69www.proface.it info@proface.itPolandPro-face Europe B.V.(Warsaw Office )Warszawa, POLAND Tel: +48 (22) 465 66 62Fax: +48 (22) 465 66 67www.proface.pl info@proface.plSwedenPro-face Sweden ABLöddeköpinge (Malmö), SWEDEN Tel: +46 46 540 90 70Fax: +46 46 71 27 90 www.proface.se info@proface.seSwitzerlandPro-face Schweiz GmbHRegensdorf, SWITZERLAND Tel: +41 (0)43 343 7272Fax: +41 (0)43 343 7279www.proface.ch info@proface.chSpain and Portugal Pro-face EspañaCardedeu (Barcelona ), SPAIN Tel: +34 (0)93 846 07 45Fax: +34 (0)93 845 48 68www.proface.es info@proface.esDenmarkPro-face Northern Europe ApS Roskilde, DENMARK Tel: +45 70 22 01 22Fax: +45 70 22 01 33www.proface.dk info@proface.dk RussiaPro-face Europe B.V. (Russia Office)Saint-Petersburg, RUSSIA Tel: +7 (812) 336 47 06Fax: +7 (812) 336 47 18www.pro-face.ru info@pro-face.ruGlobal HeadquartersDigital Electronics Corporation Osaka, JAPANTel: +81 (0)6 6208-3133Fax: +81 (0)6 info@ChinaPro-face China International Trading Co., Ltd.Shanghai, P . R. CHINA Tel: +86 (0)21 6361 5175Fax: +86 (0)21 6361 proface@ SingaporePro-face Singapore TechPoint, Singapore Tel: +65-6832-5533Fax: +65-6415-1605www.proface.sg info@proface.sgSouth KoreaPro-face Korea Co., Ltd.Seoul, SOUTH KOREA Tel: +82 (0)2 2630 9850Fax: +82 (0)2 2630 9860www.proface.co.kr proface@proface.co.kr TaiwanPro-face Taiwan Taipei, TAIWANTel: +886 (0)2 2657 1121Fax: +886 (0)2 2657 proface@ South-East Asia PacificPro-face South-East Asia Pacific Co.,Ltd.Bangkok, THAILAND Tel: +66 (0)2 617 5678Fax: +66 (0)2 617 5688www.proface.co.th pfsales@proface.co.thIndiaPro-face India Bangalore, INDIATel: +91 80 4333 3540/3541Fax: +91 80 4333 3222www.proface.co.insales.proface@proface.co.in Australia and New Zealand Pro-face AustraliaMt. Waverley, AUSTRALIA Tel: +61 (0)3 9550 7396Fax: +61 (0)3 9550 7390.au pfau@IndonesiaPro-face IndonesiaVentura Building - 7th Floor, Jl. RA Kartini Kav.26, Cilandak, Jakarta Selatan 12430 Indonesia Tel / Fax: +62 21 750 4496 www.proface.co.id info@proface.co.id North AmericaPro-face America, Inc. Ann Arbor, MI U.S.A Tel: +1 734 477 0600 Fax: +1 734 864 7347 info@技术热线网址2016.01中国官方微博: /proface: 400-811-5997微信公众号Pro-face 是在日本、美国、加拿大、欧洲、中国等国家和地区注册的商标。
MANUAL DE USUARIOMedidor (Luxómetro) de luz LED blancaModelo LT40Traducciones del Manual del Usuario disponibles en IntroducciónAgradecemos su compra del Luxómetro LED LT40 de Extech para medir la intensidad de la luz de fuentes LED blanca. El LT40 también puede medir luz de fuentes fluorescentes, halogenuros metálicos, sodio de alta presión e incandescentes. El LT40 puede medir la luz hasta 40,000 Fc (400,000 Lux). Este instrumento se embarca probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet () para descargar la versión más reciente de esta Guía del Usuario, actualizaciones de producto y Soporte al Cliente.Características∙Indicación de sobre carga: La LCD indica "OL".∙Indicación de batería débil.∙Frecuencia de actualización de pantalla: 2.5 veces por segundo.∙Ángulo Coseno corregido.∙Mide LED de luz blanca.∙Mide la intensidad de iluminación en Lux o bujías‐pie.∙Retención de datos inmoviliza la lectura presentada.∙Retención de lectura máxima / promedio / mínima∙Ajuste de calibración a cero.∙Apagado automático desactivable.∙Escala automática.Seguridad∙No utilice el medidor en ambientes en los que los siguientes estén presentes: gases explosivos (o materiales), gases combustibles (o materiales), vapor o polvo.∙No toque por ningún motivo la tarjeta de circuitos del medidor ya que la electricidad estática o la contaminación pueden dañar los componentes sensibles.∙Solamente para uso en interiores. Este instrumento ha sido diseñado para el grado de contaminación 2.∙Altitud de funcionamiento: Hasta 2000m (7000’).Descripción del medidor1.Foto detector (quite la cubierta protectora para2.Pantalla (LCD)3.Botones de control4.Botón de encendido: ON/OFFEl compartimiento de la batería y base para trípode se encuentran atrás del instrumentoDescripción de botones pulsador1.Selector de unidades Lux / Fc2.Botón de calibración CERO3.Botón de memoria máxima / promedio / mínima4.Botón para retención (HOLD) de datosOperaciónBotón de encendido y apagado (ON/OFF)Presione largo el botón de encendido para encender el medidor. Para apagar el medidor, presione momentáneamente el botón de encendido.Toma de mediciones1.Encienda el medidor y retire la cubierta protectora del sensor para exponer el domo sensorde luz. La pantalla debe encender, si no, compruebe que las baterías estén instaladas ycargadas.2.El medidor mide la intensidad de la luz (iluminación) que impacta la cúpula del sensor enbujías pie y unidades lux (1 fc = 10.76 lux), que muestra el valor medido en la pantalla LCD.3.Coloque el medidor y la fuente de luz de manera que la luz impacte directamente la cúpuladel sensor (perpendicular) con el menor ángulo posible. pantalla del medidor puede mostrar un valor de hasta 9999. Sin embargo, para laslecturas que representan mediciones superiores a esto, el medidor utiliza la función x10 o x1000. Por ejemplo, para representar una medida de 11,000 fc el medidor indicará 1100 con el indicador x10.Apagado automáticoPara ahorrar batería, el medidor se apagará automáticamente después de aproximadamente 12 minutos de inactividad.Activar / desactivar apagado automáticoMientras el medidor está encendido, presione largo el botón de encendido para desactivar la función de apagado automático; el símbolo del reloj se apagará. Para activar la función de apagado automático, repita este proceso.Botón LUX / FCPresione el botón LUX / FC para alternar entre unidades de medida Lux y FC (Bujías‐pie).Botón MÁX/MINEl medidor puede registrar la lectura máxima, mínima y promedio como se describe a continuación:1.Presione momentáneamente el botón "MAX / MIN" y el medidor empezará a rastrear lasmedidas máximas / promedio / mínima; el icono "MAX" aparecerá en la parte superior de la pantalla LCD indicando que el medidor está mostrando la lectura máxima. La lectura nocambiará hasta que se haya registrado una lectura más alta.2.Presione el botón "MAX / MIN" otra vez para cambiar de "MAX" a "AVG", donde el medidormostrará el valor promedio de las mediciones. El icono "AVG" aparecerá por encima delvalor mostrado.3.Presione el botón "MAX / MIN" otra vez para cambiar el modo de "AVG" a "MIN", donde elmedidor mostrará el valor mínimo medido. Se mostrará el icono "MIN".4.Presione el botón "MAX / MIN" otra vez para cambiar de "MIN" a "MAX”.5.Para salir de este modo, mantenga presionado el botón "MAX / MIN" durante al menos 2segundos. Los iconos MAX / AVG / MIN se deben apagar todos cuando la unidad vuelve al modo de funcionamiento normal.Botón 'Hold' para retención de datosPresione el botón HOLD para inmovilizar la lectura actual en la pantalla LCD. Presione el botón HOLD de nuevo para soltar la lectura. En modo retención, la LCD muestra HOLD. Procedimiento de calibración cero1.Asegúrese de que la cubierta de protección está sujetada al sensor de luz.2.Encienda el medidor y la pantalla LCD debe mostrar '0’.3.Presione corto el botón "CAL ZERO" para ejecutar el ajuste a cero (CAL aparece en la pantalla).4.CAL se apagará al terminar la calibración.5.Si la tapa protectora no está cubriendo el sensor al iniciar la calibración CERO, la pantalla LCDindicará "CAP”. En este caso, por favor, cubra el sensor con la tapa y repita este procedimiento.Consideraciones de medición y sugerencias para los usuarios∙ Para mayor precisión permita que la luz a medir entre directamente en el sensor lo más perpendicular posible con un ángulo mínimo de incidencia.∙ Cuando el medidor no esté en uso, por favor mantenga la tapa protectora en su lugar sobre el sensor de luz. Esto prolongará la vida útil del sensor.∙Cuando se va a almacenar el medidor durante mucho tiempo, por favor, quite las pilas y guardarlas por separado. Las baterías pueden tener derrames y causar daños a los componentes del medidor.∙Evite las áreas de alta temperatura y humedad al utilizar este instrumento.Reemplazo de la batería y MantenimientoLimpieza y almacenamiento1. El domo de plástico blanco del sensor deberá limpiarse con un paño húmedo cuando seanecesario. Use sólo un jabón suave si es necesario. No use solventes, abrasivos o detergentes fuertes para limpiar el domo.2. Guarde el medidor en un área con temperatura y humedadrelativa moderadas.Reemplazo de la bateríaCuando la energía de la batería cae a un nivel crítico, en la LCD aparece el símbolo de batería baja “ Reemplace las 2 pilas AAA de 1.5 V en el compartimiento de baterías.1. Para quitar la tapa del compartimiento de las baterías (verdiagrama) presione la traba de la tapa 2. Deslice la tapa en la dirección de la flecha.Instale dos (2) baterías ‘AAA’ de 1.5V observando la polaridad correcta y coloque y asegure la tapa con la traba antes de usar el medidor.Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa . Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las baterías, o dondequiera que se venden baterías.Disposición: No deseche este instrumento en la basura de la casa. Elusuario está obligado a llevar los dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección designado para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.Recordatorios de seguridad de bateríaso Deshágase de las baterías de manera responsable, respete las normas locales, estatales y nacionales. o Nunca arroje las baterías al fuego; las baterías pueden explotar o derramarse. oNunca mezcle tipos de pilas diferentes, instale pilas nuevas del mismo tipo.Fuente de luz a 0 gradosEspecificacionesUnidades Rango Resolución PrecisiónLux999.9 0.1LED blanco:± (3% lectura + 3 Lux) hasta 500 Lux± (3% lectura) >500 LuxOtras fuentes de luz visible: No especificado 9,999 199,990* 10400,000* 100Bujías pie99.99 0.01LED blanco:± (3% lectura + 0.3 Fc) hasta 46 Fc± (3% lectura) >46 FcOtras fuentes de luz visible: No especificado 999.9 0.19,999 140,000* 10* Las lecturas mayores a 9999 usan un multiplicador x10 o x100 (1 Fc = 10.76 Lux)Ángulo de desviación de las características decoseno 30° ±2% 60° ±6% 80° ±25%Especificaciones generalesFrecuencia de muestreo 2.5 veces por segundo (pantalla digital)Foto detector Foto diodo de silicio con corrección del cosenoPantalla LCD de 4 dígitos (visualización máxima: 9999) con icono debatería baja, sobrecarga, medición y otros indicadores defunciónEscala automática Ajuste automático de la escala de la pantalla Condiciones de operación Temperatura: 5 a 40o C (41 a 104o F); Humedad: < 80% HR Condiciones de almacenamiento Temperatura: ‐10 a 60o C (14 a 140o F); Humedad: < 70 %RH Indicador de batería débil “ en LCD cuando el voltaje de la batería esdemasiado bajoTipo de LED La luz LED blancaFuente de alimentación 2 baterías “AAA" de x 1.5VVida de la batería Aproximadamente 200 horasApagado automático El medidor se apaga después de 12 minutos de inactividad Dimensiones 133 x 48 x 23mm (5.2 x 1.9 x 0.9”)Peso 250g. (8.8 oz) Incluidas las bateríasApéndicesNiveles típicos de luz (1 Fc = 10.76 Lux)Lux Bujías pie Lux Bujías pieFábricas Hogar 20‐75 2‐7 Escaleras de emergencia,Almacén100‐150 10‐15 Lavandería75‐150 7‐15 Pasillos de Entrada/Salida 150‐200 15‐20 Actividadesrecreativas 150‐300 15‐30 Trabajo de embalaje 200‐300 20‐30 Estudio, Mesa 300‐750 30‐75 Trabajo visual Línea deproducción300‐500 30‐50 Maquillaje750‐1,500 75‐150 Tipografía: Trabajo de inspección500‐1,500 50‐150 Lectura, Estudio 1,500‐3,000 150‐300 Montaje electrónico , Dibujo 1,000‐2,000 100‐200 Costura Oficinas Restaurante 75‐100 7‐10 Escaleras internas de emergencia75‐150 7‐15 Pasillo de escaleras 100‐200 10‐20 Pasillo de escaleras 150‐300 15‐30 Entrada,Lavabo200‐750 20‐75 Conferencia,Recepción 300‐750 30‐75 Cocina, mesa decomedor750‐1,500 75‐150 Trabajo de oficina 750‐1,500 75‐150 Aparador1,500‐2,000 150‐2000 Mecanografía, dibujo Tienda Hospital 75‐150 7‐15 Interior 30‐75 3‐7 Escaleras deemergencia 150‐200 15‐20 Pasillo/Escaleras 75‐100 7‐10 Escaleras200‐300 20‐30 Recepción 100‐150 10‐15 Enfermería,Almacén 300‐500 30‐50 Estante para exhibición 150‐200 15‐20 Cuarto de espera 500‐750 50‐75 Elevador 200‐750 20‐75 Cuarto de examenmédico750‐1,500 75‐150 Aparador,Mesa para empaque750‐1,500 75‐150 Quirófano1,500‐3,000 150‐300 Fachada, Aparador 5,000‐10,000500‐1000 Inspección ocularCopyright © 2013‐2017 FLIR Systems, Inc.All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any formISO‐9001 Certified。
产品概述1编辑软件DP2002LT400操作方法3与PLC 的连接方法4LT400可编程文本显示器用户手册目录第一章产品概述1-1功能 ---------------------------------------------------------- 2 1-2一般规格 ------------------------------------------------------ 2 1-3各部分名称 ---------------------------------------------------- 2 1-4外形尺寸及安装方法 -------------------------------------------- 5第二章编辑软件DP2002-1 DP200概述 ---------------------------------------------------- 6 2-2-1 关于工程和画面 ------------------------------------------- 6 2-2-2 画面内容 ------------------------------------------------- 6 2-2-3 DP200 使用程式 ------------------------------------------- 6 2-2 编辑用户画面 -------------------------------------------------- 6 2-2-1 创建工程 ------------------------------------------------- 6 2-2-2 制作基本画面 --------------------------------------------- 8 2-2-3 DP200系统参数------------------------------------------- 9 2-2-4 文本 ----------------------------------------------------- 10 2-2-5 功能键(画面跳转)---------------------------------------- 12 2-2-6数据显示窗----------------------------------------------- 15 2-2-7数据设定窗----------------------------------------------- 18 2-2-8 指示灯--------------------------------------------------- 20 2-2-9功能键(开关量控制)------------------------------------- 23 2-2-10 棒形图-------------------------------------------------- 24 2-2-11 折线图 -------------------------------------------------- 25 2-2-12 报警列表 ------------------------------------------------ 26 2-3 保存工程 ------------------------------------------------------ 29 2-4 下载画面 ------------------------------------------------------ 29第三章LT400操作方法3-1 联机通讯 ----------------------------------------------------- 30 3-2 切换画面 ----------------------------------------------------- 30 3-3 系统口令 ----------------------------------------------------- 30 3-4 修改数据 ----------------------------------------------------- 32 3-5 开关量控制 --------------------------------------------------- 33第四章 PLC连接方法4-1 三菱FX系列 --------------------------------------------------- 34 4-2 西门子S7-200系列 --------------------------------------------- 35 4-2 欧姆龙C系列 -------------------------------------------------- 36 4-3 光洋SG系列 --------------------------------------------------- 37 4-4 施耐德NEZA系列 ----------------------------------------------- 38 4-5 台达DVP系列 -------------------------------------------------- 39 4-6 松下FP系列 --------------------------------------------------- 40 4-7 LG Master-K系列 ----------------------------------------------- 41第一章产品概述1-1功能LT400是可编程序控制器的小型人机界面,以文字或指示灯等形式监视、修改PLC内部寄存器或继电器的数值及状态.从而使操作人员能够自如地控制机器设备.LT400显示器有以下特长:通过编辑软件DP200在计算机上作画,自由输入汉字及设定PLC地址,使用串口通讯下载画面通讯协议和画面数据一同下载到显示器,无须PLC编写通讯程序对应PLC机种广泛,包括三菱FX系列、欧姆龙C系列、西门子S7-200系列、光洋SG系列等具有密码保护功能具有报警列表功能,逐行实时显示当前报警信息7个按键可被定义成功能键,可替代部分控制柜上机械按键自由选择通讯方式,RS232/RS422/RS485任选带背景光STN液晶显示,可显示24字符×4行,即12汉字×4行显示器表面IP65构造,防水、防油1-2一般规格2.环境条件操作温度 0~50℃保存温度 –10~60℃环境温度 20~85%(无凝露)耐振动 10~25Hz(X,Y,Z方向各30分钟2G)抗干扰电压噪声: 1000Vp-p周围空气无腐蚀性气体保护结构适合IP65F1-3 各部分名称LT400的正面除液晶显示窗之外,还有7个机械按键,触摸手感好、使用寿命长、安全可靠.7个按键除了具备基本功能外,还能被设定成特殊功能按键,直接完成画面跳转,开关量设定等功能。
所有7个按键都能被用户定义成特定功能.如Bit置位、Bit复位、画面跳转等.如果未定义成特殊功能则只能执行基本功能。
基本功能包括设定寄存器数值、初始画面复位、前页后页画面跳转。
LT400的反面装有电源端子,通讯插座及对比度调整电位器欧式端子台的左侧为外接DC电源端子,右侧为RS485通讯口连接端.RS232和RS422通讯端口置于DB9插座中,下载画面数据时,使用通讯电缆DP-SYS-CAB将LT400的9芯通讯口和个人计算机的9芯通讯口连接起来.和PLC通讯时,根据PLC机型确定通讯口连接方式.调试当中,如果发现液晶屏对比度不合适,可以用小尺寸螺丝刀旋转显示器反面的电位器,直到对比度达到合适程度为止。
LT400显示屏自带LED背景光灯,只要有按键操作,背景光打开。
持续3分钟以上没有任何键按下,背景光自动熄灭。
(缺省设置)LT400串行通讯口引脚定义号:引脚号定义1 TD+2 RXD3 TXD4 空5 GND6 TD-7 RTC8 RD-9 RD+DP-SYS-CAB连线图LT400(9PIN孔)计算机(9PIN孔)1-4 外型尺寸及安装方法LT400实物尺寸:165×102×51 (单位:mm)安装孔尺寸:LT400出厂随机配备2个铁制安装架,显示器的左右侧面各有一个方形固定孔,使用安装架将显示器紧密固定在控制柜安装孔上. 装配步骤如下:1.参照上图尺寸,在控制柜的面板上开一个矩形安装孔.2.将显示器底部插入控制柜的安装孔.3.将安装架嵌入显示器侧面固定孔并旋紧螺丝.4.用通讯电缆连接显示器及PLC通讯口.通讯电缆可由厂家提供或用户根据连接图自己加工.接入24V电源开始工作.第二章编辑软件DP2002-1 DP200基本概述DP200 是汉字显示屏LT400应用画面的专用开发软件,运行于WINDOWS 95/98之下。
作为二次开发工具,该软件使用方便,简洁易学,能直接设置中英文字。
2-1-1 关于工程和画面用户针对某产品制作的画面都保存在一个工程之中,工程的基本要素是画面。
每一幅画面完成一些特定功能,通过设计可以实现不同画面之间自由跳转。
由所有画面组成的集合,就是设计人员开发完成的应用工程文件。
2-1-2画面内容打开工程后,用户就可以新建或打开画面。
每幅画面都可以放置文字(中英文)、指示灯、开关、数据显示设定窗、跳转键等元素。
每幅画面之间可实现自由跳转,操作者可完成数据监视、参数设定、开关控制、报警列表监视等操作。
2-1-3 DP200的使用程式2-2 编辑用户画面2-2-1 创建工程运行DP200软件后,计算机显示器中央出现画面编辑器:画面显示工程中所有画面的序号。
描述画面功能的简单文字描述。
新建按键创建一幅新画面。
删除按键删除当前画面。
编辑器的顶部是菜单和工具条;左侧表格栏的内容是画面号以及画面描述,该栏的底部有[新建]和[删除]两个按键,用于新建画面或删除当前画面。
编辑器的中央是画面编辑区。
在显示区域均匀放置浅灰色网点,网点上下左右之间的距离为16点间距,整个画面为192×64点阵。
设计者放置或移动部件时,参照临近网点的位置,便于将部品对齐。
当设计者用鼠标拖动部件移动时,每次移动的距离为4点的整数倍。
以下是工具条中所有按键及其功能说明:按键或击活[文件]—>[新建工程]命令,屏幕中弹出PLC机型选择对话窗:PLC类型根据显示器通讯对象,选择PLC机型。
DP200下载画面时,将指定的PLC通讯协议和画面数据一同传送给显示器,显示器工作时,即通过此协议和PLC通讯。