左传讲解
- 格式:ppt
- 大小:1.67 MB
- 文档页数:30
惠公元妃孟子孟子卒继室以声子生隐公宋武公生仲子仲子生而有文在其手曰为鲁夫人故仲子归于我生桓公而惠公薨是以隐公立而奉之鲁惠公的元配夫人叫孟子孟子死后续娶了声子生下隐公宋武公生有仲子仲子一生下来就有文字在她手上说当鲁国夫人所以仲子也嫁给我们鲁君做正室生下桓公鲁惠公就去世了所以隐公立桓公为太子而自己辅佐朝政元年春王周正月不书即位摄也三月公及邾仪父盟于蔑邾子克也未王命故不书爵曰仪父贵之也公摄位而欲求好于邾故为蔑之盟夏四月费伯帅师城郎不书非公命也元年春周历正月春秋没有记载隐公即位这是因为他只是代理国政三月隐公和邾仪父在蔑会见邾仪父就是邾子克由于邾仪父还没有受周朝正式册封所以春秋没有记载他的爵位称他为仪父是因为尊重他隐公摄政而想要和邾国友好所以在蔑地举行了会盟夏四月费伯率领军队在郎地筑城春秋没有记载因为不是奉隐公的命令初郑武公娶于申曰武姜生庄公及共叔段庄公寤生惊姜氏故名曰寤生遂恶之爱共叔段欲立之亟请于武公公弗许及庄公即位为之请制公曰制岩邑也虢叔死焉佗邑唯命请京使居之谓之京城大叔祭仲曰都城过百雉国之害也先王之制大都不过参国之一中五之一小九之一今京不度非制也君将不堪公曰姜氏欲之焉辟害对曰姜氏何厌之有不如早为之所无使滋蔓蔓难图也蔓草犹不可除况君之宠弟乎公曰多行不义必自毙子姑待之起初郑武公在申国娶妻名叫武姜生了庄公和共叔段庄公是脚先头后出生的这是难产使姜氏受了惊吓因此给他取名叫寤生并且很讨厌他姜氏很喜爱共叔段想立他为太子屡次向武公请求武公不答应等到庄公继位为郑国国君姜氏请求将制地作为共叔段的封邑庄公说制地形势险峻虢叔曾经死在那里其他地方都可以听您的命令姜氏又改请求封京城让共叔段住在那里称为京城太叔祭仲说凡属国都城墙周围的长度超过三百丈就给国家带来祸害先王制定的制度大的地方的城墙不超过国都的三分之一中等的不超过五分之一小的不超过九分之一现在京城的城墙不合先前制度这不是该有的您会忍受不了庄公说姜氏要这样哪里能避免祸害呢祭仲回答说姜氏怎会得到满足不如早作打算不要让她滋生事端一旦蔓延就难得对付了蔓延的野草尚且不能铲除掉何况是您宠爱的弟弟呢庄公说多行不义必然会自取灭亡您姑且等着吧既而大叔命西鄙北鄙贰于己公子吕曰国不堪贰君将若之何欲与大叔臣请事之若弗与则请除之无生民心公曰无庸将自及大叔又收贰以为己邑至于廪延子封曰可矣厚将得众公曰不义不暱厚将崩大叔完聚缮甲兵具卒乘将袭郑夫人将启之公闻其期曰可矣命子封帅车二百乘以伐京京叛大叔段段入于鄢公伐诸鄢五月辛丑大叔出奔共不久太叔命令西部和北部边境既听庄公的命令又听自己的命令公子吕说国家不能忍受这种两面听命的情况您打算怎么办您要把君位让给太叔下臣就去侍奉他如果不给那就请除掉他不要让老百姓产生其他想法庄公说用不着他会自取其祸太叔又收取原来两属的地方作为自己的封邑并扩大到廪延地方子封说可以动手了他势力一大将会争得民心庄公说没有正义就不能号召人势力虽大却会崩溃太叔整治城郭储备粮草补充武器装备充实步兵车兵准备袭击郑国都城姜氏则打算作为内应打开城门庄公听说太叔起兵的日期说可以了就命令子封率领二百辆战车进攻京城京城的人反叛太叔太叔逃到鄢地庄公又赶到鄢地进攻他五月二十三日太叔又逃到共地书曰郑伯克段于鄢段不弟故不言弟如二君故曰克称郑伯讥失教也谓之郑志不言出奔难之也遂寘姜氏于城颍而誓之曰不及黄泉无相见也既而悔之颍考叔为颍谷封人闻之有献于公公赐之食食舍肉公问之对曰小人有母皆尝小人之食矣未尝君之羹请以遗之公曰尔有母遗繄我独无颍考叔曰敢问何谓也公语之故且告之悔对曰君何患焉若阙地及泉隧而相见其谁曰不然公从之公入而赋大隧之中其乐也融融姜出而赋大隧之外其乐也泄泄遂为母子如初春秋说郑伯克段于鄢太叔所作所为不像兄弟所以不说弟字兄弟相争好像两个国君打仗一样所以用克字把庄公称为郑伯是讥刺他没有尽教诲之责春秋这样记载就表明了庄公的本意不说出奔是因为史官下笔有困难于是庄公就把姜氏安置在颖城发誓说不到黄泉不再相见不久以后又后悔起来颍考叔当时在颍谷做边疆护卫长官听到这件事就献给庄公一些东西庄公贸赐给他食物在吃的时候他把肉留下不吃庄公问他原因他说我有母亲我孝敬她的食物她都已尝过了就是没有尝过您的肉汤请求让我带给她吃庄公说你有母亲可送咳我却没有颍考叔说请问这是什么意思庄公就对他说明了原因并且告诉他自己很后悔颍考叔回答说您有什么可忧虑的呢如果挖地见到泉水在隧道里面相见那还有谁说不对庄公听从了颍考叔的意见庄公进了隧道赋诗说在大隧中相见多么快乐啊姜氏走出隧道也赋诗说走出大隧外多么舒畅啊于是母子和好如初君子曰颍考叔纯孝也爱其母施及庄公诗曰孝子不匮永锡尔类’其是之谓乎秋七月天王使宰咺来归惠公仲子之赗缓且子氏未薨故名天子七月而葬同轨毕至诸侯五月同盟至大夫三月同位至士逾月外姻至赠死不及尸吊生不及哀豫凶事非礼也君子说颖考叔可算是真正的孝子爱他的母亲扩大并且影响到庄公诗说孝子的孝心没有穷尽永远可以影响给他的同类’说的就是这样的事情吧秋季七月周平王派遣宰晅来赠送鲁惠公和仲子的吊丧礼品惠公已经下葬这是晚了而仲子还没有死所以春秋直书宰晅的名字天子死了七个月后才安葬诸侯都来参加葬礼诸侯五个月后下葬同盟的诸侯参加葬礼大夫三个月后下葬官位相同的来参加葬礼士一个月以后下葬亲戚前来参加葬礼向死者赠送东西没有赶上下葬向生者吊丧没有赶上举哀的时间预先赠送有关丧事的东西这都不合于礼八月纪人伐夷夷不告故不书有蜚不为灾亦不书惠公之季年败宋师于黄公立而求成焉九月及宋人盟于宿始通也八月纪国人讨伐夷国夷国没有前来报告所以春秋不记载发现蜚盘虫没有造成灾害春秋也不加记载惠公的晚年在黄地打败了宋国隐公即位要求和宋人讲和九月和宋人在宿国结盟两国开始通好冬十月庚申改葬惠公公弗临故不书惠公之薨也有宋师太子少葬故有阙是以改葬卫侯来会葬不见公亦不书郑共叔之乱公孙滑出奔卫卫人为之伐郑取廪延郑人以王师虢师伐卫南鄙请师于邾邾子使私于公子豫豫请往公弗许遂行及邾人郑人盟于翼不书非公命也新作南门不书亦非公命也十二月祭伯来非王命也众父卒公不与小敛故不书日冬十月十四日改葬惠公隐公不敢以丧主的身份到场哭泣所以春秋不记载惠公死的时候正好遇上和宋国打仗太子又年幼葬礼不完备所以改葬卫桓公来鲁国参加葬礼没有见到隐公春秋也不加记载郑国共叔段叛乱公孙滑逃到卫国卫国人替他攻打郑国占取廪延郑国人率领周天子的军队虢国的军队进攻卫国南部边境同时又请求邾国出兵帮助邾子派人暗地里和公子豫商量公子豫请求出兵援救隐公不肯公子豫就自己走了和邾国郑国在翼地会盟春秋不记载因为不是出于隐公的命令新建南门春秋不记载也由于不是出于隐公的命令十二月祭伯来并不是奉了周王的命令众父去世隐公没有参加以衣衾加于死者之身的小敛所以春秋不记载死亡的日子隐公二年二年春公会戎于潜夏五月莒人入向无骇帅师入极秋八月庚辰公及戎盟于唐九月纪裂繻来逆女冬十月伯姬归于纪纪子帛莒子盟于密十有二月乙卯夫人子氏薨郑人伐卫隐公二年春天隐公跟戎人在潜这个地方相会夏天五月莒国军队侵入向国鲁卿无骇率领军队进驻极国秋天八月庚辰这一天隐公跟戎人在唐地结盟九月纪卿裂蠕来鲁国迎娶伯姬冬天八月鲁女伯姬嫁到了纪国纪国子帛跟莒君在密地结盟十二月十五日鲁国夫人仲子逝世郑军攻打卫国二年春公会戎于潜修惠公之好也戎请盟公辞莒子娶于向向姜不安莒而归夏莒人入向以姜氏还司空无骇入极费庈父胜之戎请盟秋盟于唐复修戎好也九月纪裂繻来逆女卿为君逆也冬纪子帛莒子盟于密鲁故也郑人伐卫讨公孙滑之乱也二年春天隐公与戎人在潜地相会是为继承惠公建立的友好关系戎人请求结盟隐公推辞了莒君从向国娶了向姜向姜不安心在莒国生活就回到了向国夏天莒国军挺进向国抢回了姜氏司空无骇进驻极国费淬父趁机灭亡了极国戎人请求结盟秋天鲁国跟戎人在唐结盟再一次重温与戎人的友好关系九月纪国裂蠕来迎娶隐公的女儿这是卿来替国君迎娶冬天纪国子帛和莒君在密地结盟这是为了缓解鲁国和莒国间的不合郑军攻打卫国是为了讨伐公孙滑的叛乱隐公三年三年春王二月己巳日有食之三月庚戌天王崩夏四月辛卯君氏卒秋武氏子来求赙八月庚辰宋公和卒冬十有二月齐侯郑伯盟于石门癸未葬宋穆公鲁隐公三年春天周历二月初一日发生日食三月十二日周天子平王逝世夏天四月二十四日君氏逝世秋天武氏的儿子来鲁国征求助丧财物八月十五日宋穆公逝世冬天十二月齐侯郑伯在石门结盟同月二十日安葬宋穆公三年春王三月壬戌平王崩赴以庚戌故书之夏君氏卒声子也不赴于诸侯不反哭于寝不祔于姑故不曰薨不称夫人故不言葬不书姓为公故曰君氏鲁隐公三年春天周历三月二十四日周平王逝世因为讣告说是庚戌日所以春秋就记载为十二日夏天君氏逝世君氏就是隐公的母亲声子声子死后没有讣告诸侯安葬后没有到祖庙返哭又没有把神主放在婆婆的神主旁边所以不能叫薨没有称她夫人所以不记载葬事也不标称姓氏但由于她是隐公的生母尊称她为君氏郑武公庄公为平王卿士王贰于虢郑伯怨王王曰无之故周郑交质王子狐为质于郑郑公子忽为质于周王崩周人将畀虢公政四月郑祭足帅师取温之麦秋又取成周之禾周郑交恶郑武公和郑庄公是周平王的执政卿士周平王想同时委政给西虢公郑庄公因此怨恨平王周平王说没有这样的事所以周朝和郑国互相以人质做抵押周平王的儿子狐到郑国做人质郑庄公的太子忽到周朝做人质周平王逝世后周人想将政权委任西虢公夏历四月郑国派祭足率领军队割取了王畿小国温的麦子秋天又收取成周的谷子周郑由此相互怨恨君子曰信不由中质无益也明恕而行要之以礼虽无有质谁能间之苟有明信涧溪沼沚之毛蘋蘩蕰藻之菜筐筥锜釜之器潢汙行潦之水可荐于鬼神可羞于王公而况君子结二国之信行之以礼又焉用质风有采繁采蘋雅有行苇泂酌昭忠信也君子说信任不是发自内心用人做抵押也没有益行为明智宽厚用礼来约束即使没有人质谁又能离间他们如果有明显的诚信即使是涧溪小沟或沼泽池塘中生产的苹蘩蕴藻之类的野菜即使是筐笛铸釜这些平常器皿所装的积水都可以拿来进献给鬼神和王公何况君子缔结国与国之间的信任呢只要按照礼义来做又哪里用得着人质诗经中的国风有采蘩采苹二诗大雅有行苇洞酌二诗都是用来表彰忠信的武氏子来求赙王未葬也宋穆公疾召大司马孔父而属殇公焉曰先君舍与夷而立寡人寡人弗敢忘若以大夫之灵得保首领以没先君若问与夷其将何辞以对请子奉之以主社稷寡人虽死亦无悔焉对曰群臣愿奉冯也公曰不可先君以寡人为贤使主社稷若弃德不让是废先君之举也岂曰能贤光昭先君之令德可不务乎吾子其无废先君之功使公子冯出居于郑八月庚辰宋穆公卒殇公即位武氏的儿子来征求助丧的财物是因为周平王尚未下葬宋穆公得病召来大司马孔父把殇公嘱托给他穆公说先君不立他的儿子与夷却立我为君我不敢忘记这种德行如果我托您的福能够保全尸首而死先君见到我若问起与夷我将用什么话来回答呢希望您辅助他以统治国家如此我即使死了也没有什么悔恨了孔父回答说群臣希望辅助您的儿子冯即位穆公说不行先君认为我贤让我主持国家我如果抛弃先君的恩德而不把君位让给他的儿子那就是败坏先君的德举怎么能算贤发扬先君善德的事能不加紧实行吗您还是不要败坏先君的功德吧于是让公子冯出居到郑国八月十五日宋穆公逝世宋殇公与夷即位君子曰宋宣公可谓知人矣立穆公其子飨之命以义夫商颂曰殷受命咸宜百禄是荷’其是之谓乎君子说宋宣公可说是了解人了立穆公为君自己的儿子也享受到好处这是依据道义来命令的啊商颂说商授命都合乎道义所以得到许多福禄’大概说的就是这种情况吧冬齐郑盟于石门寻卢之盟也庚戌郑伯之车偾于济卫庄公娶于齐东宫得臣之妹曰庄姜美而无子卫人所为赋硕人也又娶于陈曰厉妫生孝伯早死其娣戴妫生桓公庄姜以为己子公子州吁嬖人之子也有宠而好兵公弗禁庄姜恶之石碏谏曰臣闻爱子教之以义方弗纳于邪骄奢淫泆所自邪也四者之来宠禄过也将立州吁乃定之矣若犹未也阶之为祸夫宠而不骄骄而能降降而不憾憾而能眕者鲜矣且夫贱妨贵少陵长远间亲新间旧小加大淫破义所谓六逆也君义臣行父慈子孝兄爱弟敬所谓六顺也去顺效逆所以速祸也君人者将祸是务去而速之无乃不可乎弗听其子厚与州吁游禁之不可桓公立乃老冬齐国和郑国在石门会盟这是为了巩固在卢地结盟的友好关系郑伯的车倒在济水里卫庄公从齐国娶了夫人就是太子得臣的妹妹叫庄姜庄姜漂亮却没有生儿子所以卫国人替她创作了硕人这首诗卫庄公又从陈国娶夫人叫厉妫生了孝伯但孝伯死得早厉妫的妹妹戴妫生了桓公庄姜把桓公当做自己的儿子卫国的公子州吁是国君宠妾所生的儿子州吁依仗宠爱喜好摆弄刀枪卫庄公对他不加禁戒庄姜因此而怨恨卫大夫石碚劝诫庄公说我听说如果喜爱孩子就用道义教育他不要让他陷入邪恶骄横奢移淫乱放纵是产生邪恶的温床这四种坏品行的形成又是因为恩宠太过的缘故如果您要立州吁为太子就赶快确定他的地位如果还拖延不决就会成为祸患的台阶受到恩宠却不骄横骄横惯了却甘愿地位下降地位下降了却不怨恨心里怨恨却能在行为上加以克制这样的人实在太少而且低贱的人妨害高贵的人年小的侵辱年长的疏远的离间亲近的时间短的取代时间长的势力小的凌驾势力大的淫乱的败坏道义的这就是所谓的六逆’——六种悖理的行为君侯仁义臣子奉行父亲慈祥儿子孝顺兄长爱抚弟辈恭敬这是所谓的六顺’——六种合理的行为抛弃合理的而去仿效悖理的这是招致祸患的原因做人家君侯的人希望务必除去祸患而您却招它来这恐怕不行吧卫庄公不听石硝的儿子石厚跟州吁交好石碚禁止他们往来没有成功卫桓公即位以后石硝怕牵连自己就告老退休了隐公四年四年春王二月莒人伐杞取牟娄戊申卫州吁弑其君完夏公及宋公遇于清宋公陈侯蔡人卫人伐郑秋翚帅师会宋公陈侯蔡人卫人伐郑九月卫人杀州吁于濮冬十有二月卫人立晋鲁隐公四年春天周历二月莒菖国军队攻伐杞国夺取了杞国的牟娄城三月十六日卫国州吁杀了他们的国君完夏天鲁隐公和宋殇公在卫国的清地临时会见宋公陈侯及蔡国卫国的大夫率领各自的军队一起攻伐郑国秋天鲁公子翚率领鲁军会同宋公陈侯及蔡卫大夫一起再次攻伐郑国九月卫国人在濮地杀死了州吁冬天十二月卫国人立晋为新君四年春卫州吁弑桓公而立公与宋公为会将寻宿之盟未及期卫人来告乱夏公及宋公遇于清宋殇公之即位也公子冯出奔郑郑人欲纳之及卫州吁立将修先君之怨于郑而求宠于诸侯以和其民使告于宋曰君若伐郑以除君害君为主敝邑以赋与陈蔡从则卫国之愿也宋人许之于是陈蔡方睦于卫故宋公陈侯蔡人卫人伐郑围其东门五日而还鲁隐公四年春天卫国的州吁杀了卫桓公而自立为国君隐公和宋殇公筹备会见打算重温宿地结盟的友好还未到预定日期卫国人来通报国内叛乱夏天隐公与宋殇公在清地临时会见宋殇公即位的时候公子冯逃亡到郑国郑国想要送他回国等到卫国州吁自立为君打算向郑国报复前代国君结下的怨仇并向诸侯国讨好以便安定卫国的人民因此州吁派人告诉宋国说君侯若愿攻打郑国以消除君侯的祸害就请您作为主人敝邑发兵与陈蔡两国军队从属于您这是我们卫国的愿望宋国答应了当时陈蔡两国正与卫国友好所以宋公陈侯蔡人卫人联合攻打郑国包围郑国都城的东门五天以后才回公问于众仲曰卫州吁其成乎对曰臣闻以德和民不闻以乱以乱犹治丝而棼之也夫州吁阻兵而安忍阻兵无众安忍无亲众叛亲离难以济矣夫兵犹火也弗戢将自焚也夫州吁弑其君而虐用其民于是乎不务令德而欲以乱成必不免矣秋诸侯复伐郑宋公使来乞师公辞之羽父请以师会之公弗许固请而行故书曰翚帅师疾之也诸侯之师败郑徒兵取其禾而还隐公问众仲道卫国的州吁会成功吗众仲回答说我听说用德行安定百姓未曾听过用动乱的用动乱来安定百姓就好像要整理乱丝却把它弄得更纷乱了一样州吁这个人依仗武力而安于残忍依仗武力就没人拥护安于残忍就无人亲近大众背叛亲信离去难以成功啊武力这东西就像火一样不收敛的话就会焚烧自己的州吁杀了他的国君又残暴地使用他的民众在这种情况下还不施行美德却想要凭借战乱来取得成功一定不能免去祸患了秋天诸侯再次攻打郑国宋殇公派人来鲁国请求出兵援助隐公推辞了羽父请求让他带兵跟诸侯会战隐公不同意羽父坚决请求终于带兵而去所以春秋上记载说翚帅师这是表示憎恶他诸侯联军打败了郑国的步兵掠取了那里的谷子才回来州吁未能和其民厚问定君于石子石子曰王觐为可曰何以得觐曰陈桓公方有宠于王陈卫方睦若朝陈使请必可得也厚从州吁如陈石碏使告于陈曰卫国褊小老夫耄矣无能为也此二人者实弑寡君敢即图之陈人执之而请莅于卫九月卫人使右宰丑莅杀州吁于濮石碏使其宰獳羊肩莅杀石厚于陈君子曰石碏纯臣也恶州吁而厚与焉大义灭亲’其是之谓乎卫人逆公子晋于邢冬十二月宣公即位书曰卫人立晋众也州吁没有能够安定卫国民众石厚向父亲石碚请教稳固州吁君位的办法石硝说朝见天王就能取得合法地位石厚问怎样才能朝见天王呢石硝说陈桓公正得到天王宠爱而陈国卫国正相友好如果先朝见陈君让陈君替卫国请求一定能够办到石厚陪着州吁到了陈国石碚派人告诉陈国说卫国狭小我年纪又老了不能干什么了就是这两个人杀了我们的国君斗胆请你们趁机对付他们陈国人捉住了州吁和石厚就请卫人自来陈国讨伐他们九月卫国派右宰官丑来到陈国在濮地处决了州吁石硝也派他的宰臣孺羊肩到陈国杀死了石厚君子说石硝是个真正的臣子啊痛恨州吁把自己的儿子石厚也牵连进去所谓大义灭亲’恐怕就是说的这种情况吧卫人从邢国接回公子晋冬天十二月卫宣公即位春秋上记载卫人立晋是因为立晋为君反映了众人的意愿隐公五年五年春公矢鱼于棠夏四月葬卫桓公秋卫师入郕九月考仲子之宫初献六羽邾人郑人伐宋螟冬十有二月辛巳公子彄卒宋人伐郑围长葛五年春天鲁隐公到棠地让人演示捕鱼夏天四月卫国安葬卫桓公秋天卫国军队侵人郧国九月为仲子的宫室落成举行祭典首次表演六佾乐舞邾国郑国联合攻打宋国螟害成灾冬天十二月二十九日公子彄逝世宋军攻打郑国围困郑邑长葛五年春公将如棠观鱼者臧僖伯谏曰凡物不足以讲大事其材不足以备器用则君不举焉君将纳民于轨物者也故讲事以度轨量谓之轨取材以章物采谓之物不轨不物谓之乱政乱政亟行所以败也故春蒐夏苗秋狝冬狩皆于农隙以讲事也三年而治兵入而振旅归而饮至以数军实昭文章明贵贱辨等列顺少长习威仪也鸟兽之肉不登于俎皮革齿牙骨角毛羽不登于器则公不射古之制也若夫山林川泽之实器用之资皂隶之事官司之守非君所及也公曰吾将略地焉遂往陈鱼而观之僖伯称疾不从书曰公矢鱼于棠非礼也且言远地也五年春天鲁隐公打算到棠地去观赏渔人捕鱼臧僖伯劝道大凡物质不能用来演习祭祀或军事材料不能用来制作礼器和兵器那君王就不取用君王是要把人民纳人轨’物’的人演习大事来端正法度叫做轨’选取材料来显示礼仪叫做物国君的举动不合轨’不合物’就叫做乱政多次施行乱政’就是国家衰败的原因所以春天蒐猎夏天苗猎秋天弥猎冬天狩猎都是在农闲时候来演习武事三年才进行一次大的军事演习回到国都的时候要整顿军队祭告家庙宴请臣下犒赏随从数点收获的实物使纹彩鲜艳贵贱分明等级清楚少长有序这是讲习威仪如果鸟兽的肉不能摆上宗庙的祭器它们的皮革牙齿骨角毛羽不能用到礼器和武器上那国君就不应射杀它们这是古代的制度至于山林河泽的出产一般器物的材料那是下等人的事情是臣下官吏的职责不是国君应该涉及的隐公说我是打算到那里去巡视边地啊于是隐公去到棠地让人演示捕鱼以加观赏臧僖伯推说有病没有跟去春秋记载公矢鱼于棠是因为这次行动不符合礼而且暗示棠是远离国都的地方。
《左传》《国语》筮例解析《左传》《国语》中与《周易》和其它筮书有关的记载,共有二十二条。
从这二十二条记载看,基本可以分两种类型:一种是引证《周易》经文来说明一个问题,或阐述自己的看法;一种是以《周易》或其它筮书进行占筮,以预测事情的吉、凶、祸、福。
在有关占筮的记录中,又有一爻变,数爻变,六爻不变等不同情况。
现从二十二条筮例中,选取十三条代表不同情况的例子,试解如下:(一)引证《周易》经文说明问题或阐述观点。
《左传•昭公元年》:“晋侯求医于秦,秦伯使用权医和视之,曰:‘疾不可为也,是谓近女室,疾如蛊……’。
赵孟曰:‘何谓蛊?’对曰:‘淫溺惑乱之所生也。
于文皿虫为蛊;谷之飞亦为蛊;在《周易》女惑男,风落山谓之《蛊》,皆同物也。
’”这里,医和引了《蛊》卦卦象分析晋侯的病,没有涉及及卦爻辞。
《左传•宣公六年》:“郑公子曼满与王子伯瘳语为卿,伯谬告人曰:‘无德而贪,其在《周易》《丰》之《离》,弗过之矣!’间一岁,郑人杀之。
”这里,伯廖只说像“《周易》《丰》之《离》”,并未具体引用爻辞。
“《丰》之《离》”,是指《丰》卦上爻由阴变阳,这样就变成《离》卦。
《丰》卦上爻辞为:“丰其屋,蔀其家,窥其户,阒其无人,三岁不觌,凶。
”意思是有高屋大厦,但家里被阴影遮蔽着,从外向里看,悄然无人迹,三年见不到动静,凶呵!春秋时代,人们尚未以“九”“六”代表一卦的阴阳爻,故伯廖用“《丰》之《离》”的方式,说明他引用的是《丰》卦上六爻辞。
这种方式是春秋人谈爻的惯例,在下面的事例中,我们会看得很清楚。
《左传•昭公二十九年》:“秋,龙见于绛郊。
魏献子部于蔡墨……对曰:‘……《周易有之,在《乾》之《姤》曰:“潜龙勿用。
”其《同人》曰:“见龙在田。
”其《大有》曰:“飞龙在天。
”其《夬》曰:“亢龙有悔。
”其《坤》曰:“见群龙,无首吉。
”《坤》之《剥》曰:“龙战于野。
”若不朝夕见,谁能物之……’。
”由这一段记载,可以很清楚地看出:在春秋时代,人们以《周易》占筮或论事,尚无“九”“六”之称,故蔡墨称《朝气》卦初九爻谓“《乾》之《姤》”;称九二爻谓“其《同人》曰‘见龙在田’”;称上九爻谓“其《夬》曰“亢龙有悔”;称用九“其《坤》曰‘见群权,无首右’”;称《坤》卦上六爻谓“《坤》之《剥》曰‘龙战于野’”。
郑伯克段于鄢(一)有关背景材料本文选自《左传》。
我们先简要地介绍一下《左传》这部书。
《左传》又称《春秋左传》或《春秋左氏传》,顾名思义,这部书是一位姓左的人为《春秋》所作的传。
因此,我们首先谈一谈《春秋》。
《春秋》本是东周时期各国史书的统称,当时各诸侯国都设有专门的史官记载本国发生的大小事件,他们编写的历史书都叫“春秋”。
不过除了鲁国的“春秋”以外,其它各国的“春秋”都没有保存下来。
现在我们能见到的《春秋》据说是孔子依据鲁国史官编写的“春秋”重新加以整理修订而成的,它记载的历史始于鲁隐公元年即公元前722 年,截止到鲁哀公十四年即公元前481年,共计242 年。
人们就把这段历史称为春秋时期。
《春秋》记载历史过于简略,而且也不完备,242 年的历史只有18000 多字,连这段历史的轮廓都没有很好地描画出来。
于是又出现了对《春秋》作补充说明的三部书,这就是《左传》、《公羊传》和《谷梁传》。
所谓“传”,是儒家用来解释经典的文字。
《春秋》是儒家一部重要的经典,因此就把《春秋》称作“春秋经”,而用来补充说明“春秋经”的三部书则分别称作《左传》、《公羊传》和《谷梁传》,合称“春秋三传”。
这三传实际上是《春秋经》的三种讲解本、传授本。
“左”相传是指左丘明,“公羊”是指公羊高,“谷梁”是指谷梁赤,这是三位解说传授《春秋经》的人。
本来,经与传是分开的,不编在一起,古人叫做“别本单行”。
到了西晋,杜预着《春秋左氏经传集解》,把《春秋经》和《左传》按年编插在一起,从此《左传》与《春秋》就合在一起了。
在《春秋》三传中,《公羊传》和《谷梁传》主要是阐明《春秋经》的微言大义,所以历史史实的补充就很少,作为历史著作的价值远远不如《左传》。
《左传》保存了大量的历史资料,全书18 万字,远比《春秋》的内容丰富,加上文笔简练流畅,为我们再现了那个时代的历史面貌,因此自魏晋以来《左传》就压倒了《公羊》和《谷梁》二传。
关于《左传》的作者,学术界有不同的看法。
《烛之武退秦师》教案教学目标:1.学习古人国难当头,不计个人安危得失,顾全大局的爱国主义精神。
2.了解《左传》这部编年体史书的基本情况及其在中国文学史上的地位。
3.理解和掌握文中常见的文言实词和虚词的意义和用法。
4.在诵读过程中,培养学生阅读和理解文言文的能力。
教学重点:1.理解“贰、军、辞、鄙、陪、敢、济、肆、阙、与”10个词语。
2.归纳“若、说、辞、鄙、微、之”等词语的意义和用法。
3.烛之武人物形象的把握。
波澜起伏,生动活泼的情节。
教学难点:1.借助语境推断文言词语的意义。
2.领会和学习本文详略得当、波澜起伏、善用伏笔和照应的写作技巧。
3.通过学习本课,使学生对《左传》的语言特点有所了解。
课时安排:4课时教学过程:第一课时[教学要点]:1.了解《左传》的基本情况及其在中国文学史上的地位。
2.诵读课文、整体感知,正音,借助注释疏通文章。
[教学步骤]:一、导语:同学们,当我们看到奥运赛场上冉冉升起的五星红旗,心中会油然升起一种崇高感、敬慕感。
敬慕那些为国争光的英雄。
英雄,在人们心中是伟大的,他们为民排忧,为国解难,殚精竭虑,置个人安危于度外,今有之,古亦有之。
春秋时期郑国的烛之武就是其中之一。
今天我们就学习选自《左传》的历史散文《烛之武退秦师》。
二、关于《左传》本文选自《左传》。
我们初中的时候也学过一篇选自《左传》的课文,是《曹刿论战》。
①请一位同学读注释1。
②补充:关于《左传》。
是我国第一部编年体史书。
相传为春秋末年鲁国史官左丘明所作。
“传”意为注释,《左传》为给儒家经典《春秋》所作的注释性文字。
《左传》全称是《春秋左氏传》,又名《左氏春秋》,另外还有两本书也是对《左传》的阐发《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》。
因此我们把这三本书叫做“《春秋》三传”。
它记述了春秋间240多年的历史,不仅具有极高的史学价值,而且还具有极高的文学价值。
颇具春秋时代历史散文的特色。
内容丰富,规模宏大,忠于历史事实,生动、真实地反应了奴隶社会崩溃时期的重大变化,为后人提供了那个时代广阔多彩的社会生活画面。