社会语言学--校园称谓语
- 格式:doc
- 大小:74.00 KB
- 文档页数:8
社会语言学下的校园流行语校园流行语是指在校园中广泛流传并被大量使用的特定词语或短语,它们往往反映了当代学生群体的文化、价值观和社会趋势。
在社会语言学的研究中,校园流行语是一个重要的研究对象。
下面我将从不同角度介绍一些校园流行语。
1. 形容词和副词,校园流行语中常出现形容词和副词,用于形容人、事物或表达情感。
例如,“酷毙了”、“无敌的”、“超级赞”、“超萌”等,这些词语常用于表达赞美、喜爱或夸张的情感。
2. 动词和短语,校园流行语中的动词和短语通常用于描述行为或表达某种状态。
例如,“装逼”、“撩妹”、“躺枪”、“碰瓷”等,这些词语常用于形容某种行为方式或社交技巧。
3. 缩略词和网络用语,随着互联网的普及,校园流行语中也出现了大量的缩略词和网络用语。
例如,“666”表示赞美或敬佩,"233"表示笑声,"orz"表示佩服或崇拜,这些词语常用于网络社交平台或即时通讯工具中。
4. 流行词汇,校园流行语中常出现一些流行词汇,这些词汇通常源于热门电影、电视剧、综艺节目或网络热点事件。
例如,“蓝瘦香菇”、“咸鱼翻身”、“996”等,这些词语常用于表达某种情境、态度或社会现象。
5. 口头禅和口号,校园流行语中的口头禅和口号常用于表达个人或群体的特定观点、态度或口号。
例如,“不怕困难”、“努力加油”、“青春无敌”等,这些口号常用于鼓励、激励或表达团结的力量。
总结起来,校园流行语是校园文化的重要组成部分,它们反映了学生群体的语言习惯、价值观念和社会关注点。
这些流行语的出现和流行,不仅体现了语言的变化和发展,也反映了社会的变迁和年轻人的思维方式。
中国高校学生间称呼语的社会学研究———社会认同角度下的学生称呼语陈晓丹 王 君(辽宁医学院 外语部,辽宁 锦州 121000)(辽宁工业大学 外语系,辽宁 锦州 121000) 摘 要:通过对大学生称呼语的观察,在社会认同理论的视野下发现称呼语帮助构建了学生的社会身份,提升了自尊,但同时也激发了内群偏私和外群歧视。
关键词:称呼语;社会认同;内群偏私;自尊;外群歧视1.引 言称呼语一直是社会语言学的重要研究课题,因为它们是语言与社会共变的最明显的表现。
称呼语是社会的晴雨表,通过对称呼语的研究,我们可以更为直观地感受到社会关系变化的轨迹,以及由此而带来的人们的社会心理、人际关系等各方面的细微变化。
哈德森(Huds on)有言:每一种语言似乎都包括着那些反映说话人、听话人及两者相互关系的社会特征的语言项(2000:120)。
人们日常交际使用的语言有效地维持并反映着他们之间的人际关系性质和距离远近等特征。
称呼语便是这样的语言项之一1。
本文以高校学生间人际关系中的称呼语为例,从社会认同的角度来探讨称呼语所反映出的复杂社会关系和社会心理。
2.同学之间的称呼语称呼语指的是“人们交谈时用以指代谈话对方的词语”2。
本文涉及到的称呼语可分为两类:第一人称代词称呼“咱”和姓名称呼。
称呼语具有确定谈话者关系的功能,在学生之中彼此之间通常称呼姓名,但在特定的群体中,称呼语会发生改变,这种变化反映出学生之间人际关系的变化。
2.1 同宿舍的同学之间的亲人称呼语在宿舍里,同学们通常按年龄的排列彼此称兄道弟,或称老大,老二,老三;或称大姐,二姐,三妹;大哥,二哥,三弟;再如还可称其昵称或乳名如阿发,豆豆,娜娜。
还可以称呼表现特征的或雅或俗的外号,如:草莓,冰激凌,肥肥,大螃蟹。
大家很少彼此称姓+名的全称,如果偶尔这样称呼,就表明两人之间的关系十分紧张严肃。
因此,我们可以看到,同宿舍的称呼语非常随意,轻松,体现出一种宽松的人际关系。
浅谈近年来校园称谓语的演变与发展近年来,随着社会的不断发展,校园中的称谓语也在不断演变与发展。
从过去的“学生”、“老师”到如今的“师兄师姐”、“学长学姐”,这些称谓语的变化不仅反映了社会的变迁,也展现出了校园文化的多样性和活力。
本文将就近年来校园称谓语的演变与发展进行浅谈。
要从学生、老师这两个最基本的称谓入手。
在过去,学校里学生们称呼老师为“老师”,老师则称学生为“同学”或者“学生”。
这是一种比较正式的称谓,也体现了尊师重道的传统。
而随着社会的不断进步和年轻人的思维方式的多样化,一些新的称谓语开始在校园中流行起来。
“师兄师姐”、“学长学姐”等称谓的出现,这些称谓语在学生之间的交流中逐渐被接受并使用。
学生们对老师的称呼也从“老师”逐渐变成了“师傅”、“师父”等更加亲切、年轻化的称谓。
一些老师也更乐于被学生称为“导师”、“领路人”等更加亲近的称谓,这反映了师生之间的关系也在慢慢变得更加平等和和谐。
校园称谓语的演变与发展也与学生对自我身份认知的变化有着密切的关系。
在过去,学生们只是以自己的年级和专业来进行称呼,比如“大一新生”、“化学系的学生”等。
而随着社会的不断发展和学生自我认知方式的不断更新,学生们对自己的身份认知也有了更多的思考。
他们开始更加强调自己的社会角色认知,比如“社团主席”、“学生会成员”等。
这些称谓语的流行,不仅是学生对自我价值的认知,也在一定程度上反映了当今大学生更加关注社会实践和社会影响的态度。
随着社交媒体的兴起,一些新的称谓语也开始在校园中流行。
“小伙伴”、“室友”等称谓语在微信、朋友圈中频繁出现。
这些称谓语突显出了年轻人交流方式的变化,也使得校园中的称谓语更加丰富和多样化。
年轻人在社交媒体上对自己的身份认知也更加多元化,不仅仅是学生或者同学,还有其他更多层面的身份认知。
这也在一定程度上反映了年轻人认识自我的方式也在不断更新和拓展。
近年来校园称谓语的演变与发展是多方面的,不仅是源于社会的发展和变迁,也反映了学生成长过程中自我认知方式的变化。
浅谈近年来校园称谓语的演变与发展
近年来,随着社会的不断发展和进步,校园称谓语也经历了一系列的演变与发展。
这
些称谓语不仅是对老师、同学等角色的称呼,更是体现了社会文化的变化和进步,反映了
人们对于身份认同的不同需求。
首先,从教师方面来看,过去一般都是用“老师”来称呼教师,但随着教育打破传统、多元化发展,教师职称也越来越细化,人们对不同职称有着不同的称呼。
如现在常用的有“教授”、“副教授”、“讲师”、“助教”等称谓语。
其次,学生方面也出现了大量新的称谓语。
在过去,学生之间互相称呼一般都是用
“同学”或“师弟师妹”等,但现在随着时代进步,年代变迁,更多年龄层次、身份认同
的称谓在学生间也崭露头角。
例如当前的网络词汇,“老铁”、“小伙伴”等词汇已经逐
渐传入校园,成为学生间互相称呼的新方式。
最后,随着社会环境的变化,校内外交流的方式也变得更加便捷和高效。
于是也出现
了更多基于互联网和人工智能技术的新称谓语,如对于校园形象代表人物的“学霸”、
“学神”,各种新兴的特色兴趣小组的名字,等等。
总之,随着时代的进步,校园称谓语也在不断地发展演变,反映了当今社会的多样化
和个性化。
在这个多元化的时代,我们应该尊重每个人的身份和角色,并开放心态、广泛
接受不同的称谓语。
称呼语使用的社会语言学分析摘要:言语交际是人类用来进行社会互动的重要部分(Hudson,2000)。
称呼语又是言语交际的重要部分。
在社会语言学中,人类社会关系可用两个概念概括:权势和同等关系。
本文主要从社会语言学的权势和同等关系的相关理论出发,对《阿Q正传》中主人公阿Q和其他人之间的言语行为,尤其是称呼语的使用进行分析,试图找出言语是如何体现人际关系的。
分析显示言语在体现社会交际互动功能的同时,还能够反映说话人和听话人之间关系的功能。
关键词:言语;称呼语;权势;同等关系;《阿Q正传》一、引言语言和言语的区别最早由现代语言学之父索绪尔提出。
他认为语言是社会约定俗成的,是社会的;而言语则是个人的说话,是个人的(索绪尔,1980,高名凯译)。
从索绪尔对语言学的定义来看,的确如此:因为言语是个人所发出的。
但是如果从社会语言学角度来看的话,这个说法就不能完全成立,因为言语是个人基于整个社会的大环境中所发出的,是用来进行社会交际的。
正如Hudson(2000)所言,言语并不完全是个人行为,其是社会互动过程中非常重要的部分。
他指出:言语是在特定的场合为了特定的目的发出的语言条目,人们通过自己的言语和他人进行交流和交往,维持着整个社会系统的关系。
正如系统功能语言学的创始人韩礼德(2000)所提出的三个语言纯理功能中的人际功能所指的。
人们是通过自己的言语来建立起社会的人际关系。
当人们在利用言语来进行人际交往的时候,言语也是根据个人在社会系统里的位置和与他人的关系来进行变化的。
言语是根据说话人和听话人之间的关系来进行调整的。
用社会语言学的理论来说就是指言语能够反映这种关系体现出来的说话人和听话人之间的权势和同等关系(李满亮,2004)。
在《社会语言学概论》中,祝畹瑾(1992)提到“权势”和“同等关系”两个术语是由布朗和吉尔曼提出的,用来概括复杂的人际关系的。
权势指的是一种非相互的关系,是一方比另外一方具有更多的优势,能够控制另一方的行为。
当前大学生校园称谓语调查作者:周欣然来源:《现代语文》2018年第03期摘要:称谓语是一种社会化的语言符号。
本文以南开大学在校大学生校园称谓语的使用为个例,运用社会语言学问卷调查以及定性和定量研究的方法,分析了当前大学生校园称谓语的使用特征。
年龄、性别、交际双方的关系等均能影响称谓语的使用。
相比于男生,女生更倾向于使用具有感情色彩的称谓。
根据交际对象的不同,大学生也会使用不同的礼貌策略和交际策略。
大学生校园称谓语反映了语言背后的社会心理和社会文化特征。
关键词:称谓语大学生使用特征一、引言语言是人类社会所特有的现象,是人们进行交际的工具。
语言和社会不是相互独立的,而是息息相关的。
称谓语是一种社会化的语言符号,既有语言的指称功能,又具有社会文化特征。
作为日常交际的语言规范,称谓语不仅体现着交际双方的社会关系,同时也反映了使用者的价值观念、思维方式、生活习惯,与方方面面的社会因素都分不开。
称谓语是一个既稳定又有动态变化的语言体系,具有稳定性、灵活性和多变性。
将称谓语作为一个切入点,能够很好地研究语言和社会的关系。
大学生是社会中一个广泛而极具代表性的群体。
他们所使用的称谓语遵循着普遍的社会语言规范,又反映着自身的特殊要求。
可以说,大学生所使用的称谓语是语言使用规范中普遍性和特殊性的结合,因此具有一定的研究价值。
本文运用社会语言学问卷调查以及定性和定量研究的方法,将问卷抽样调查和个人采访相结合,对南开大学在校大学生称谓语的使用情况进行研究,从而总结出当前大学生群体所使用的称谓语的特点。
二、问卷调查设计本文调查南开大学在校大学生称谓语的使用情况。
发放对象分为本科生和研究生两类,专业分为文科和理工科。
题目设置采用了多选题的形式。
题目所设置的称谓语对象为大学生校园内日常接触对象,包括任课教师、学校领导、教辅人员、后勤工作人员、宿舍成员、同学父母或兄弟姐妹、研究生导师、陌生人、比自己高几届或者低几届的学生等等。
此次调查通过问卷星软件发放调查问卷400份,其中有效问卷367份,有效调查问卷所占比例为91.75%。
The Study of Address Forms on Campus摘要:称谓语作为重要的社会语言学现象一直都是语言学家研究的重要课题。
称谓语是人类言语交际中最为显著、最为实用的一部分。
它不仅在很大程度上反映出交际双方的社会地位、亲疏关系,而且还反映一个语言群体的文化习俗。
社会称谓系统是人际称谓系统的一个重要组成部分。
它主要用来称呼家庭成员以外的社会成员。
与亲属称谓相比,社会称谓具有不稳定性,易受到多种因素的影响而发生变化。
本文选取大学生在校园里常用的社会称谓作为社会语言学研究的一个方面,重点分析了对大学生在校园里选择不同社会称谓形式产生影响的种种因素。
Abstract:As other important linguistic phenomenons, address forms, have always been the subject of sociolinguistic researchers. Address forms can be used to show the relationship between the addresser and addressee. Address forms have always been regarded as an important indicator of interpersonal relationship which can reflect customs and conventions of a speech community. Social appellation is one subfield of appellation system, which is used to address other people rather than own family members. This paper takes an interesting topic, which is address forms employed by college students in campus for sociolinguistic study. The aim of the author is to provide the analysis of sociolinguistic features of address forms employed among university students and reveals the cultural information conveyed through the use of them.Key words: college students, address forms, sociolinguistic analysis1. IntroductionLanguage and culture are intertwined with each other. On one hand, language is part of culture and therefore influenced by culture; on the other, it can reflect some of the characteristics of culture, and thus any phenomenon in relation to language, might represent some of the cultural features of a speech community. So we have been able to make a study of varieties of language, used by groups defined according to class, education, age, sex, and a number of other social parameters.The researches about the address forms can be dated back to the Greek time. At that time, address forms are a very important, because they are part of deixis for they indicate the relationship between the participants in interpersonal communication, show the relative social status of the addresser and addressee. To sum up, address form concerns “that aspect of sentences which reflect or establish or are determined by certain realities of the social situation in which the speech act occurs”.(Fillmore, 1975:76) Linguistic study of address forms is mainly concerned with the findings of Brown & Gilman, Brown & Ford and Ervin-Tripp. Brown & Gilman published their study on address forms called The Pronoun of Power and Solidarity by investigatingsecond-person pronoun usage in major European languages in. Though Chinese scholars‟working on address forms can be traced back to ancient times, linguistic study in this field is only a matter of recent years.2. Literature Review2.1 Studies by Brown and GilmanAmong all of the articles about addressing terms, the articles written by Roger Brown and his colleague, Albert Gilman, have probably been given the most attention to. To some extent, Brown and Gilman can be viewed as the pioneers of modern sociolinguistic investigation of addressing terms. In their study they propose that pronoun usage is governed by power and solidarity. Fasold (2000:4) points out that the power semantic, like the power relationship, is nonreciprocal. The power semantic governs the nonreciprocal use of the two pronouns. The less powerful person says “V” to the more powerful …one and receives “T”. Power can be understood in different ways, for example, older generation, parents, employers, nobles and military officer arc thought to be more powerful than younger people, children, employees, peasants and enlisted men respectively. They believe that the power semantic would be effective only in a society where stratifications are distinctly made because each person has an asymmetrical relationship with every other one. The society mentioned above is, as a matter of fact, an ideal one. To make up for the weakness of the power semantic in addressing terms, they propose the solidarity semantic. They hold that” solidarity implies a sharing between people, a degree of closeness and intimacy” (ibid: 4).2.2 Studies by Brown and FordAmong those who have made substantial contribution to the studies of address forms in American English, Brown and Ford have done pioneering and ingenious research, using a variety of data, literary sources, and questionnaire data on the reported usage by thirty-four business executives and records of more than two hundred interactions involving about eighty people. They make a contrast between the use of” first name” (“FN”) and that of” title +last name” ("TEN”).They base their study of”FN” VS. ”TLN” on the interview of American plays, the observation of address behavior in a Boston firm, the interview of informants and tape recordings. They make a statement that there are three pattern switch the two forms: the mutual exchange of ”FN”, the mutual exchange of ”TEN” and the nonreciprocal pattern in which one gives” FN” and receives ”TLN” (Fasold,2000:8).They find out that ”FN” is reciprocated while ”TLN” is used only at the outset of acquaintances. Hence, intimacy and distance are the factors determining this lection in symmetrical relationships. They believe that in the third pattern mentioned above, age and occupational status play all important part. The person with the higher occupational status is privileged to be addressed with”TLN” while addressing the other person with”FN”. When age and occupational status are in conflict, it is often the case that the latter takes precedence (Fasold, ibid: 9).2.3 Studies by FasoldFasoldFasoldFasold identifies two sources of variation in the use of addressing terms: group differences and individual differences (Fasold, 2000:16).Group differences refer to the disparities in the use of addressing terms between members of different groups. For example, the younger upper class might be less formal than the younger lower class according to the study of Brown and Gilman (ibid). Fasold (ibid) takes the view that those heterogeneous members of the same group might select dissimilar addressing terms on an individual basis, and individual people sometimes use addressing terms in a way totally different from their own usual usage. Fasold‟s finding of group differences and individual variations manifests that the use of addressing terms is not only a personal interest but also a social phenomenon. Members of different groups tend to use addressing terms in different ways. On the other hand, how people use addressing terms may reflect some of the characteristics of the group to which they belong.3. Address System3.1 Definitions of AddressAccording to Fasold (1990), …address forms are the words speakers use to designate the person they are talking to while they are talking to them.‟ Address forms are used when a speaker already has the listener‟s attention. Another definition by Braun (1988:7) is that‟ Forms of address are words or phrases used for addressing. They refer to the collocutor and thus contain a strong element of deixis. ‟Forms of address may serve as a means of initiating contact, but frequently other forms are used, e.g. …hey!‟ In Levin son‟s system (Levinson,1983), the basic term …address‟ is defined differently .His terminology delimits …address‟ as face-to-face address forms only, and the narrative address forms are called …reference‟ instead, referring to individuals in third person roles. The definition in Modem Chinese Dictionary is that‟ the address forms are the words used to address people and gender etc.‟The address forms to be studied in the dissertation are in a broad way. They are closely connected with society. The address forms people use often reveal the social class, age, gender and other social factors of the addressees and themselves. People from different social norms use address forms differently. In addition, there seem to be certain social norms as to which address form is to be used on a given occasion. Generally speaking, formal address forms ale used on formal occasions. A person who does not abide by these norms may be criticized for his or her in appropriate linguistic behavior.3.2 Factors in Choosing Proper Address Forms3.2.1 Context and formalityEach speech event is an integrated occurrence and all of its factors are interdependent and sometimes overlapping. However, in every specific speech event, one factor takes domination over other factors,depending on speaker‟s assessment of the entire situation and their judgment of likely outcomes. Context is the first factorthat we need to consider in addressing.A speech event c an‟t take place without a certain context. The setting or social context (e.g. office, party, home) is generally a relevant factor. Suitable choice of address forms partly, sometimes mainly, depends on the context.3.2.2 AgeAge has a strong impact on people's manner of speech. People with different ages may have different characteristics of speech. Age is one of the significant factors in the appropriate choice of address forms, and is related to power and status. In a society where seniority is emphasized, older age implies more power and higher social status. The relative age difference between the addresser and addressee has two sides. The younger one has to use the polite form, while the older one has two options: the polite form and the common form.3.2.3 Status and PowerBrown and Gilman suggested two semantics in governing the choice of T or V pronouns. One of the dimensions is power semantic, mostly indicated by people‟s status, including official status, occupational status, rank status, seniority status, etc. Logically in English the relative higher status person will be addressed with title, while the relatively lower status person will be addressed with first name or full name.3.2.4 Social Distance and SolidarityAnother important factor governing the choice of address forms is social distance. Social distance can range from stranger to acquaintance and to intimate. It indicates solidarity, proposed by Brown and Gilman, referring to the general personal relationship. Usually the two parties with intimate social distance exchange first name in America and in China. The two persons with distant social distance usually exchange title or title + last name in English, or family name in Chinese. How intimate the relationship is a significant factor in choosing address forms.3.2.5 GenderMany sociologists and sociolinguists have been studying language and gender, women‟s language, and sexist language. It has been proved that the language women use differs from that men use, so do the languages used to refer to women and men. American linguist Robin Lakoff, focused her study on gender difference. She suggested that women‟s subordinate social status was reflected in the language they used, as well as in the language used about them. Women have been especially sensitive to gender differences in the usage of address form since it is an indicator of social status. There are differences of address forms by and to men and women. The present situation of gender differences in address forms is a manifestation of male dominance in society.4. Discussion about the Address Forms Employed by Students4.1 The Diversity of Addresses in the Student Community4.1.1 Tongxue as a General Address FormVarious address terms are employed by college students for their classmates, friends and students from departments who are strangers to them. These terms include general term tongxue (同学), full name, given name, family name, pseudo-kinship address forms, nickname, zero address term and so on.Tongxue is all appellation term often used in campus as universal address term for students who are strangers to the speaker. It originally referred to the students in the same class, but then it has extended to students of the same grade or even the same school. Now it can be defined a universal address term on school campus. We can often hear such a conversation in the dining hall of the school, “Tongxue, zhe er you ren ma?”(同学这儿有人吗?) In fact, the two students do not know each other and they are only school mates. When you are in a school for visiting somebody but do not know the way, you may ask, “Tongxue, qing wen tu shu guan zen mo zou?”(同学请问图书馆怎么走?). In this case the two speakers are not even the school mates.To address their classmates and friends college students prefer full name, given name & its variants, family names &its variants, and nick name or pet name. In Chinese, it is a very common phenomenon to use full names to address classmates, friends, colleagues and even spouses in public. In the Chinese culture, full names do not represent interpersonal distance or speakers‟ unwillingness to build friendship. If the addresser and addressee are of close relationship, they are more likely to employ ”first name only”and ”nickname”to greet each other, especially among girls. Generally speaking, people of the same status and with close relationship are liable to use first name and nickname. Gender plays important part in the choice of address forms in the society and students community is of no exception. In the Chinese culture, it is always safe to use full names between people of different sexes, and one has to be cautious to address the opposite sex. If given names are used, it means that the relationship between the Speaker and the Hearer is much closer than normal. The use of given names involving two people of the opposite sex, may give rise to gossip or misunderstandings.4.1.2 Employment of Pseudo-kinship Address FormsThe employment of kinship address forms to non-kin is called the ‟pseudo-kinship address forms‟, which is a striking feature of address form usage in Chinese culture. The main purpose of kin terms‟universalization is to bring non-kin into a kin relation system so as to show intimacy. College students especially those who live in the same dormitory room prefer to address each other with kinship terms such as surname or given name + ge / jie (哥/姐), and so on. Pseudo-kinship address forms used in college campus fall into the two specific varieties for seniors of the older generation or the same generation, and for people of the younger generation. For example, for address forms to seniors of the older generation, they raise the addressees straightly to a higher position in family hierarchy while lowering that of the speakers themselves and designate a prominent reverence for power. The address forms to people of younger generation are showing another form of power. Kinshipaddress forms of the same generation, on the other hand, treat addressees as people of the same family hierarchical rank rather than denote a hierarchical difference and deference for authority, they express an equality and solidarity among the communicator, and consequently, they fall on the solidarity part in the power and solidarity model. In general, pseudo-kinship address forms are further divided into two types: address forms for the older or younger generation, inclining to power; address forms for the same generation, prone to equality and solidarity.4.1.3 Employment of Zero Address FormsZero address forms are found in Chinese as well as other languages. In English according to Ervin—Tripp (1972), there are two situations under which a speaker might simply avoid using any name at a11.One case is when a condition at one or other juncture is ambiguous. The speaker may not know if the other person considers his friendship to be close enough for him to use the first name or maybe the other person is older than the speaker, but not a great deal older is not sure whether the addressee will be insulted if he uses the first name or hurt if he doesn‟t. The other case is when the addresser simply doesn‟t know the other person‟s name. Under these circumstances, there are no appellation forms available and people simply don‟t use any appellation forms. Sometimes people don‟t know how to address a stranger, e.g. students don‟t know the zero appellation forms, which include Hi, Hey, Excuse me etc. In China people also use zero address forms ”请问一下, 麻烦问一下, 不好意思” or just ”喂” to draw people‟s attention or open a conversation. People avoid using any appellation forms in China simply because (1) the speaker doesn‟t know how to address the interlocutor or is not sure which form to use; (2) the speaker uses the zero address form intentionally, which is very often an indication of unfriendliness or disrespect.4.1.4 Creativity and Fashionableness with the Influence of Internet Language and External CultureVariants of family name are not newly appeared terms. In the past, prefix xiao/da + family name was used among college students. However, they are considered out dated in the students community now and lao+ family name, a term of intimacy, which was only used among people over forty yeas old, is in the fashion on campus. According to the information collected in the interviews, college students turn to this term to show their sense of humor as well as their longing for maturity. The popularity of “Lao ”is resulted from the influence of Taiwan and Hongkong, where laojie (姐姐), laoba(爸爸), laoma(妈妈), and laodi(弟弟) are frequently used. English names have become popular among students as a result of the influence of western culture. New address terms such as xuezhang(学长) and xuejie(学姐) have become fashionable with the popularity of South Korean movies and TV series. In addition, with the booming development of internet, more and more internet language has come into spoken language. For instances, some male students call their female classmates ”MM” (美眉, 妹妹, 女性网友) or ”GG” (哥哥, 男性网友).4.2 Address Forms Employed by Students for the School Staff4.2.1 Official Rank Address Forms&Technical Post Address FormsIn most occasions, especially in formal ones, Chinese students prefer to address their teachers with title + last name (TLN) because teachers have high social status which results in their power over students. For teachers with both official title and technical post, the former is always employed with preference as a result of the fact that Chinese people are very conscious of social status. Among all those technical post appellation terms in Chinese and English, only the title ”professor”can be used as forms of address. In China, UK and USA, the title of professor can appear alone or in combination with the addressee‟s surname. People‟s professions and working positions are often employed as address forms in China as well as in most other countries. When viewed more carefully, the occupation/position-based titles are found mostly based on respected careers or high ranks. Obviously, most address forms of this title type, if not all, show people‟s deference to the addressee, which implies a respect for power and are usually used in solemn tones with little intimate color. Generally speaking, on the speaker‟s part, utterance of occupation/position-based address forms manifests the speaker‟s full consciousness of and a high respect for the power concept and thus falls more to the power end and designates more deference or social distance.4.2.2. Lao shiIf a Chinese student is not sure of a t eacher‟s official title as well as technical post, he prefers addressing the teacher with laoshi or surname + laoshi, hardly considering the teacher‟S gender and marital status. Laoshi is a universal address form conveying the meaning of respectfulness in the Chinese student community, but not an address form in English. Some variant forms have appeared such as teaching subject + laoshi which show the distant relationship between the teacher and the student.4.2.3 Lao banLaoban (老板) is a new term used by some post-graduate students mostly as a narrative address form for their tutors. Many graduate students do some research for their supervisors or take part in the projects directed by their supervisors, and they get payment from their tutors in return. In their opinion this relationship resembles the relationship between employer and employee, and as a result they address their tutors by laoban. Some students employ laoban as face to face address for their supervisors who are comparatively young and have close relationship with the students.5. ConclusionAddress forms act as an inseparable part of human verbal communication. Address terms are kinds of linguistic routines of politeness which reflect customs and conventions of as speech community. In the study of address system much of the attention is devoted to social address system, which is a subsystem of address system.Compared with other subgroups, it is more complicated. A person might have various appellations in different situations. In addition, social address forms are subject to change. Once the social structure and cultural values of a community change, social address forms will alter accordingly. They can reflect political, economic and cultural development of the society and era. As a result, sometimes speakers find it difficult to figure out proper appellations under certain circumstances. As a dynamic system, it is likely to be misused.Through the study the author hopes to provide a comprehensive description of social address forms employed by Chinese college students in campus. Address forms act as an inseparable part of human verbal communication, and appropriate use of address form is the prelude to personal association.Bibliography1.Brown and Ford. Address in American English. Journal of Abnormal and SocialPsychology 1961. P. 62, 454.2.Brown,G and Yule,G.. Discourse Analysis[M]. Beijing: Foreign LanguageTeaching and Research Press, 2000. P. 35, 37-39, 2333.Ervin-Tripp, S. “An analysis of the Interaction of language, topic and listener” InFishman J. ed 1972, P. 227, 2324.Fasold, R. Sociolinguitics of Language [M]. [A] Cambndge, Basil Blackwell.1990. [C] Beijing: Foreign language Teaching and Research Press. 2000, P. 4, 5, 9,14.5.包惠南. 文化语境与语言翻译[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2001, P.102, 113.6.邓炎昌, 刘润清. 语言与文化-英汉语言文化对比[M]. 外语教学与语言研究出版社, 1989, P. 30-33, 171-172, 225.7.王非, 英汉社会称谓语的对比研究[硕士学位论文]. 吉林大学, 2004年.8.汪小祥. 中美大学生姓名称谓对比研究[硕士学位论文]. 安徽大学, 2006年.9.杨永林. 社会语言学研究: 功能·称谓·性别篇[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2004, P. 79, 81, 72.。