英语中的颜色与心情
- 格式:pptx
- 大小:789.20 KB
- 文档页数:11
(1)red 红色:从感情色彩的角度来看,无论是西方还是中国,艳艳的红色常与喜庆吉日,庆祝活动有关。
它是一种热烈的颜色,表达热烈,欢快,热情,激昂,奋发向上的精神状态,象征着鲜血、烈火、生命和爱情。
红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。
在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征。
然而,西方人却从斗牛的文化传统中深感“红色”为不祥之物(red for danger),表示残酷、狂热、灾祸、烦琐、血腥等意,意味着流血、危险或暴力。
如:red tape 官僚主义;paint the town red 狂欢;red about the gills 发怒、喝酒后脸红;在英语中,红色还可以是表示经济色彩的颜色词,指“负债”或“亏空”因为账本上净收入是负数时,人们用红色登记。
如:red figure 赤字;in the red 亏空,负债。
同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭。
如:红旗red flag 红酒red wine 红糖brown sugar 红茶black tea 红豆love pea 红运good luck 红事wedding 红酒red wine 火灾red ruin 血战red battle 彩霞red sky(2)green 绿色:绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活力。
绿色代表着活力、生长、宁静、青春、希望;象征着年轻,朝气蓬勃,茁壮成长。
无论是英语在英语或汉语中,绿色的这一象征都是一致的。
绿色使人想到大自然的和谐和宁静。
如:in the green 指年富力壮的时候;green old age老当益壮。
中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。
而英语中的green除了表示颜色外,在不同的语境中还有不同的含义。
绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”之意,据说,嫉妒,不高兴等疾病会导致人体的黄色胆汁分泌过多,其症状之一就是脸色或眼睛发青或苍白。
英语中表示颜色的单词与心情的关系
英语中表示颜色的单词与情绪之间存在着一种连接,各种颜色的变化经常会影响我们
的情绪与心情。
心理学家发现,人们对不同颜色的心理反应也很不同,有些颜色会让人们
感到心情舒适,有些又让人们感到沮丧和厌恶。
以下是一些英语中表示颜色的单词和它们代表的心情:
白色(white):表达净化,纯洁,绝望和和恐惧。
黑色(black):黑色通常被视为消极和邪恶,并可能代表悲伤,绝望或未知的不确定性。
蓝色(blue):蓝色通常会带来深沉平静的感受,有时连带着自由的气息,也可能表达
温和与和平。
绿色(green):绿色通常会带来宁静,丰富,和自然。
它代表生机和希望,常伴随着
一些虔诚的情绪。
黄色(yellow):黄色通常代表活跃,乐观和明朗,这种颜色也可能带来安神安详,
快乐与轻松。
橙色(orange):橙色通常代表热情,亲和,欢乐和舒适感。
粉红色(pink):粉红色通常被认为是柔和,可爱和情感丰富的颜色,也常伴随着喜悦,安全感和信任的感觉。
紫色(purple):紫色代表谦卑,宗教,荣耀和同情心,也代表守约,真诚和智慧。
可以看到,英语中表示颜色的单词可以唤起人们不同的心情,它们可以传递温情,也
可以带来悲伤。
总之,英语中表示颜色的单词能够传达心情,他们拥有非常神秘的力量。
不同颜色英语单词的引深意
不同颜色英语单词的引深意如下:
1.红色(red):红色可以表示热情、爱情、力量、危险等。
例如,“in the red”
表示亏损或赤字。
2.橙色(orange):橙色通常表示温暖、活力、快乐和创造力。
3.黄色(yellow):黄色通常被视为代表阳光、希望和乐观。
然而,在英语
中,黄色也与胆小、懦弱有关。
4.绿色(green):绿色通常与环保、生命、繁荣和新生有关。
在英语中,
“green with envy”表示嫉妒。
5.蓝色(blue):蓝色通常表示平静、忠诚、可靠和信任。
在英语中,“in a
blue mood”表示情绪低落。
“blue in the face”形容非常生气、沮丧或疲惫。
6.紫色(purple):紫色通常与皇室、权威、优雅和神秘有关。
7.白色(white):白色通常表示纯洁、无辜、和平和希望。
在英语中,“white
lie”表示善意的谎言。
8.黑色(black):黑色通常表示死亡、不幸、悲伤和神秘。
在英语中,“black
sheep”表示害群之马。
9.灰色(gray):灰色通常表示中立、中庸和沉着。
10.棕色(brown):棕色通常表示自然、健康、舒适和稳定。
小学-英语-上册-打印版
背景知识介绍:颜色与心情
(1) Red 红色
红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。
在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征。
粉红色象征健康,是美国人常用的颜色,也是女性最喜欢的色彩,具有使人放松和安抚情绪的效果。
在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭。
(2) Yellow 黄色
黄色是太阳公公的本色,它饱含智慈与生命力,让人显得年轻、有朝气。
纯黄是欢乐而柔和可爱的。
橙色是新思想和年轻的象征,令人感到温暖、活泼和热烈。
黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。
在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思。
(3) Blue 蓝色
蓝色调来自天空、大海,所以能给人静止、平缓、安定、忧郁等感觉,还给人一种心胸开阔的感觉,使人受到诚实、信任与崇高的心理熏陶。
在中文中,蓝色经常是以褒义的形式出现。
“蓝天白云”、“蓝色的大海”饱含着对大自然美丽风景的赞美,蓝色在汉语中的引申意义较少。
而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词,blue不仅表示颜色,而且常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”。
总之呢,每一种颜色都有其独特的作用,能使人产生不同的情感。
颜色还有一定的象征意义和社会属性、物理属性、有着半富的文化内涵和延伸意义,对人类生活有着举足轻重的影响。
英语里的各种“颜色”,意思原来和中文差别这么大!不同颜色在英语都有什么不同的含义?Blue 蓝色是忧郁① I'm feeling a bit blue.我有点忧郁。
② Blue in the Face:脸色发青She is blue in the face.她感觉沮丧和恼怒。
③ once in a blue moon: 一件很稀有的事情发生了④ blue movie:不健康电影Green 绿色代表嫉妒① Green with envy: 羡慕嫉妒恨Your new car makes me green with envy.你的新车真让我羡慕嫉妒恨。
英语谚语:② Jealousy is a green-eyed monster.嫉妒是个绿眼睛的魔鬼。
③ Green: 青涩I'm new to the job. I'm still a bit green.我刚来上班,还很青涩。
Red 红色在中国代表吉祥,西方含义负面红色是最能象征中国的色,是吉祥色但是在西方,红色常和激烈的情绪联系在一起,尤其是负面的,比如· Danger: 危险· Anger: 愤怒· In the red: 亏损We're in the red this past month.上个月我们有赤字。
Black 黑色代表邪恶、死亡,White 白色代表圣洁Black widow: 黑寡妇a white lie 善意的谎言I have to tell a white lie to make my mom feel better.为了让妈妈好受一些,我不得不说了一个善意的谎言。
Yellow 黄色代表懦弱学个俚语:A yellow bellied coward.黄肚子的胆小鬼He's such a yellow belly.他真是个懦夫。
英语中的颜色与心情调查报告组长:巫棣组员:张炜平张清锋陈迹高中西方的文化差异很大,不仅表现在节日、生活习惯、饮食习惯等各个方面。
还表现在颜色上。
中西方关于不同的颜色是有不同感情的。
1、红色( red)大体来看,无论是西方还是中国,红色经常与庆祝活动、喜庆日有关,红色经常被用来描述“火”的颜色,传达出欢快、热情、奋发向上的精神状态。
在英语中,红色还可表示经济色彩的颜色词,指“负债”或“亏损”,如Red Figure赤字; In the red 亏空,负债;人们在净收入是负数时,会用红色登记。
2、白色( white )在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意义,但也有一些含义上的不同。
例如,在英语中,white 表示幸福和纯洁,是西方文化的崇尚色,是结婚时新娘的主色调;在中国文化中,白色也是丧色,中国人在为丧事时穿白色孝服,戴白花,这与西方的传统完全不同。
英语中的 white 与汉语中的“白色”没有什么关系。
如:a white lie 善意的谎言; white man 善良的人; the white coffee 牛奶咖啡等等。
另外,白色在西方人眼里是权利和地位的象征。
例如white house 指白宫,美国政府; white-collar 指白领阶层,脑力工作者等等。
3、黄色( yellow)黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。
在中国的封建社会,黄色代表高贵、威严、富贵,被视为皇帝的象征。
如:黄袍加身即帝王之位。
在英语中, yellow 并没有以上的意思,反而有“胆小卑鄙”的意思,如: a yellow livered 胆小鬼。
还用来作为事物的特定的颜色,如美国有些出租车上标有“ yellow”而不是“ taxi”的字样,因为那里出租车为黄色。
汉语中的“黄色”一词有时象征低级趣味,这与英语中的“yellow”大不相同。
4、紫色( purple)在汉语中黄色表示王权,然而在英语中 purple 才是王权的象征,在西方的帝王和主教都有穿紫袍的传统,紫袍加身意味着上升到显赫的地位,紫色因此被喻为“帝位” “显位”5、蓝色( blue)蓝色在中国代表着冷静、智慧、还有浪漫,而blue 在英语中含义十分丰富。
英语中的颜色与心情1.blue表示不愉快的心情。
eg:be in a blue mood, a blue Sunday. scream blue murder意思是惊恐的叫喊; in a blue moon 意思是极为罕见;out of blue的意思是出乎意料;blue -brick school 好学校(知名学校); blue water 大海;blue-sky 不切实际的,空想的; blue-eyed boy 得意门生等等。
2.black 与贬义的形象相关时,blacklist(黑名单)、black market(黑市)。
但英语中的black在译成中文时并非所有时候都译成“黑”,除了black dress译作“青衣”外,还有black tea(红茶)、black sheep(害群之马)等。
另外,in the black指公司盈利,相对应的词组in the red 赤字,亏损;be in one’s black books意思是进入某人的记过薄,得罪某人;look black 意思是前景不妙; under the black dog意思是沮丧;a black letter day表示倒霉的一天。
3.green在不同的语境中有不同的含义。
a green apple生苹果,未成熟的苹果; a green worker是生手,学徒工的意思;green thumb又称green fingers指善于园艺,具有园艺技能。
另外英文中颜色词第一个字母大写常被用作英文姓氏,如Mr.Green(格林先生)、 Mrs.Black(布莱克夫人)等。
4.red在中国是吉祥如意的颜色,但在英语中see the red light表示觉察到危险;red light district(红灯区)是代表妓女出没的地方; see red意为使人生气,发怒; red eyes意思是嫉妒; red tape指的是繁文缛节,形式主义;red meat 表示牛肉,羊肉。