ted英语演讲稿

  • 格式:docx
  • 大小:30.92 KB
  • 文档页数:23

下载文档原格式

  / 38
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ted英语演讲稿

【篇一:你不必沉迷英语 ted演讲稿】

i know what youre thinking. you think ive lost my way, and somebodys going to come on the stage in a minute and guide me gently back to my seat. (applause) i get that all the time in dubai. here on holiday are you, dear? (laughter) come to visit

the children? how long are you staying?

我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温

和地把我带回我的座位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待

多久呢?

well actually, i hope for a while longer yet. i have been living and teaching in the gulf for over 30 years. (applause) and in

that time, i have seen a lot of changes. now that statistic is

quite shocking. and i want to talk to you today about language loss and the globalization of english. i want to tell you about

my friend who was teaching english to adults in abu dhabi. and one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary. but it was she who ended up learning all the arabic words for the local plants, as well as

their uses -- medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal. how

did those students get all that knowledge? of course, from

their grandparents and even their great-grandparents. its not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generations.

恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已

经超过30年了。(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这

份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英

语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自

然的词汇。但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是

怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至

曾祖父母那里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。

but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually,

not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25

other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是,今天很多语言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全球性的语言。这其中有关联吗?我不知道。但我知道的是,我见证过许多改变。初次来到海湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困

难的工作。其实,没有那么久啦,这有点太久以前了。总之,我和

其他25位老师一起被英国文化协会聘用。我们是第一批非穆斯林的老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是因为

当地政府希望国家可以现代化并透过教育提升公民的水平。当然,

英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。

okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutually

beneficial practice to becoming a massive international

business that it is today. no longer just a foreign language on the school curriculum. and no longer the sole domain of mother england. it has become a bandwagon for every

english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test.

言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课

程里的外语学科,也不再只是英国的专利。英语(教学)已经成为

所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为呢?毕竟,最好的教育来