Margaret-Thatcher-撒切尔夫人英文介绍
- 格式:ppt
- 大小:1.15 MB
- 文档页数:8
杰出女性英语介绍:撒切尔夫人导读:玛格丽特·希尔达·撒切尔,英国右翼政治家,第49任英国首相,1979年-1990年在任,她是至今为止英国唯一一位女首相,也是自19世纪初利物浦伯爵以来连任时间最长的英国首相。
她的政治哲学与政策主张被通称为“撒切尔主义”,在任首相期间,对英国的经济、社会与文化面貌作出了既深且广的改变。
在担任首相前后高姿态地反对共产主义,而被前苏联媒体戏称为“铁娘子”。
铁娘子撒切尔夫人Margaret Thatcherborn: 13-10-1925birth place: LincolnshireThe daughter of a businessman and mayor of Grantham, she was educated at the local grammar school, and at Oxford, where she obtained a degree in chemistry, and was president of the Conservative Association.Upon graduation she worked for four years as a research chemist. She then qualified as a barrister, specialising in taxation law, in 1954.As Miss Margaret Roberts, she stood twice in parliamentary elections for the Conservative Party, before being elected (after her marriage) to the House of Commons, in 1959, as Member for Finchley.Thatcher's first ministerial appointment came in 1961, and she quickly became a front-bench spokesman for her party, and member of the Shadow Cabinet.When the Conservatives returned to office in June 1970, she was appointed secretary of state for education and science, becoming famous as "Thatcher, milk snatcher", after her abolition of the universal free school milk scheme.After the Conservatives lost power in 1974, she was appointed to the Shadow Cabinet, and was elected leader of the Conservative Party in 1975.In May 1979 she became Britain's first female prime minister, after the Conservatives regained power from Labour.In power, she was best known for her destruction of Britain’s traditional industries, through her attacks on labour organisations such as the miner’s union, and for the massive privatisation of social housing and public transport. Also for her right-wing, pro-corporate alliance with US President Regan.She resigned on November 28, 1990, after her disastrous attempt to implement a fixed rate local tax (Poll Tax), and to disenfranchise those who did not pay it, led to huge popular protest, and disapproval from within her party.In 1992, she was appointed to the House of Lords, as Baroness Thatcher of Kesteven.In the last few years she has been occupied by writing and by lucrative speaking engagements. Her increasingly poor health has forced her to cut back on public engagements more recently.。
撒切尔夫人的英语作文Margaret Thatcher, known as the Iron Lady, was atransformative figure in British politics. Born on October 13, 1925, in Grantham, Lincolnshire, she rose to prominence asthe leader of the Conservative Party and became the first woman to hold the office of Prime Minister in the United Kingdom, serving from 1979 to 1990.Thatcher's leadership was marked by her uncompromising approach to politics, which earned her the nickname "The Iron Lady." Her policies, often summarized under the term "Thatcherism," included deregulation, privatization of state-owned industries, and a strong emphasis on free-market capitalism. She was a staunch advocate for individual liberty and personal responsibility.One of Thatcher's most significant achievements was her rolein ending the Cold War. Her close relationship with U.S. President Ronald Reagan and her unwavering stance against communism played a crucial part in the eventual collapse ofthe Soviet Union. Her famous statement, "We want a worldwhere we are free to make our own choices and to live our own lives," encapsulated her belief in personal freedom and democracy.However, her tenure was not without controversy. The miners' strike of 1984-1985, which led to violent clashes between miners and the police, remains a divisive episode in Britishhistory. Additionally, her support for the Falklands War, which saw Britain reclaim the disputed Falkland Islands from Argentina, was a defining moment of her premiership.Thatcher's legacy is a complex tapestry of economic reforms, social changes, and political confrontations. She was a polarizing figure, revered by some for her decisive leadership and derided by others for her uncompromising policies. Nevertheless, there is no doubt that Margaret Thatcher left an indelible mark on the United Kingdom and the world stage.In conclusion, Margaret Thatcher's time as Prime Minister was a period of significant change for Britain. Her policies and leadership style continue to be the subject of much debate and analysis. As the Iron Lady, she was a force to be reckoned with, and her impact on British politics and society is still felt today.。
撒切尔夫人简介1. 早年生活与教育背景1.1 出生与成长撒切尔夫人(Margaret Thatcher)原名玛格丽特·赫勒·罗伯茨(Margaret Hilda Roberts),生于1925年10月13日,是英国历史上的标志性政治家之一。
她出生并成长在英格兰的格兰瑟姆,曾是一个小村庄中的一员。
1.2 教育背景撒切尔夫人在教育方面表现出色,她先后就读于格兰瑟姆的一所小学和一所女子高中。
随后,她于1943年进入牛津大学圣休伯特学院学习化学。
在大学期间,她展现出了卓越的学术能力和领导素质。
2. 政治生涯的起步与崛起2.1 进入政界撒切尔夫人的政治生涯始于1950年代,当时她作为保守党成员参选议员。
虽然初次参选未能成功,但她坚定的决心与卓越的演讲技巧赢得了人们的认可。
在1959年的选举中,她成功当选英国下议院议员,打下了她的政治基础。
2.2 政治观点和改革撒切尔夫人是一位坚定的自由市场资本主义者,她主张小政府、自由企业和个人责任。
她领导的保守党政府实施了许多重要改革政策,包括私有化国有企业、减少政府管制和限制工会权力。
这些改革对英国的经济发展和社会变革产生了深远影响。
2.3 第一位女性首相1980年,撒切尔夫人成功当选为英国第一位女性首相。
她的领导风格被形容为强势和果断,她的政策决定在国内和国际上引起了广泛讨论。
撒切尔夫人在任内坚定地推动了保守主义议程,试图通过减少政府干预和提倡个人自由来改变英国的政治和经济状况。
3. 撒切尔夫人的政治遗产3.1 经济改革和市场化撒切尔夫人的经济改革政策产生了深远而持久的影响。
她的私有化政策促进了竞争和市场化,加速了许多国有企业的转变和国家经济的改革。
撒切尔夫人坚持的自由市场原则对英国经济的发展和国际地位产生了积极效果。
3.2 对社会和文化的影响撒切尔夫人引入的改革政策不仅在经济领域有所影响,也改变了英国的社会和文化风貌。
她坚定地推进个人自由和个人责任的理念,对传统的社会规范提出了挑战。
Margaret Hilda Thatcher, Baroness Thatcher, (née Roberts, 13 October 1925 – 8 April 2013) was a British politician who was the Prime Minister of the United Kingdom from 1979 to 1990 and the Leader of the Conservative Party from 1975 to 1990. She was the longest-serving British Prime Minister of the 20th century and is the only woman to have held the office.A Soviet journalist called her the "Iron Lady", a nickname that became associated with her uncompromising politics and leadership style. As Prime Minister, she implemented policies that have come to be known as Thatcherism.Originally a research chemist before becoming a barrister, Thatcher was elected Member of Parliament (MP) for Finchley in 1959. Edward Heath appointed her Secretary of State for Education and Science in his 1970 government. In 1975, Thatcher defeated Heath in the Conservative Party leadership election to become Leader of the Opposition and became the first woman to lead a major political party in the United Kingdom. She became Prime Minister after winning the 1979 general election.Upon moving into 10 Downing Street, Thatcher introduced a series of political and economic initiatives intended to reverse high unemployment and Britain's struggles in the wake of the Winter of Discontent and an ongoing recession.【卉翻译】玛格丽特·希尔达·撒切尔,撒切尔夫人(姓罗伯茨,1925年10月13日 - 2013年4月8日)是一位英国政治家,自1979年至1990年任英国首相,自1975年到1990年任保守党领袖,她是20世纪任职时间最长的英国首相,是党派领袖中唯一一名女性。
英国已故首相撒切尔夫人玛格丽特·希尔达·撒切尔(Margaret Hilda Thatcher,通称撒切尔夫人) 1925年10月13日出生于英格兰林肯郡格兰瑟姆市一个杂货店商人的家庭。
在父亲的影响下,玛格丽特从小就养成了勤劳、吃苦、独立而坚强的性格。
她于1943年进入牛津大学萨默维尔女子学院攻读化学。
大学时代参加保守党,并担任牛津大学保守党协会主席。
1951年玛格丽特与丹尼斯·撒切尔结婚,1953年成为律师,1959年当选为保守党下院议员,1970-1974年任教育和科学大臣。
1975年2月,撒切尔夫人当选为保守党领袖,成为英国这个男子主义最严重的政党里的第一位女领袖。
1979年5月大选获胜,撒切尔夫人出任首相,为英国历史上第一位女首相。
1983年6月和1987年6月她两次连任首相,成为英国19世纪初以来连续执政时间最长的首相。
撒切尔夫人上台后,开始了大刀阔斧的改革,在财政上推行货币主义政策,压缩公共开支,降低税收;在经济上实行大规模私有化政策;在社会领域削减、控制与改革社会福利制度等。
此时正值英国陷入二十世纪三十年代大萧条以来最严重的经济危机,撒切尔夫人提出的倡议连连受挫,政府措施实施不力。
1981年底她的支持率下降到有记录以来最低的23%。
撒切尔夫人以毫不妥协的态度,为英国的沉疴开出处方,这些政策后来构成了所谓的“撒切尔主义”。
这一系列改革措施虽然在英国广受诟病,但其成效也有目共睹。
1990年11月,撒切尔夫人辞去首相职务。
1992年6月她被封为终身贵族。
撒切尔夫人在政坛以作风硬朗著称,毁誉参半,被反对者称为“铁娘子”,而她也乐于接受这一称谓,从此“铁娘子”成为她的代号。
1982年,英国和阿根廷因马尔维纳斯群岛(英国称福克兰群岛)主权问题打了一场持续74天的战争,撒切尔夫人充分展示了其“铁娘子”作风。
1984年12月撒切尔夫人访华期间,中英两国政府签署了关于香港问题的联合声明。