《郑板桥开仓济民》原文翻译及阅读答案
- 格式:docx
- 大小:13.80 KB
- 文档页数:3
《郑板桥开仓济民》阅读附答案
《郑板桥开仓济民》阅读附答案
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。
”即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
【注释】①谴:谴责,责备。
②任:承担责任。
1. 下面句子朗读停顿划分正确的是()。
清乾隆元年进士
A清乾隆/元年进士 B清乾隆元年/进士
C清/乾隆元年进士 D清乾隆元/年进士
2、解释加点词(4分)
1).值岁荒,人相食值:_______
2).或阻之或:_______
3.翻译下面的句子。
(2分)
去任之日,父老沿途送之
4.从文中可以看出郑板桥是一个怎样的`人?(2分),三点及以上得2分。
参考答案:
1、B
2、1)遇到,正赶上 2)、有的人
3.(郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。
4.郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官。
课外文言文阅读
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
曾任范县令,
爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘
其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴.①,我任.②之。
”即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
(注释)①谴:谴责,责备②任:承担责任
41.选出下列句中加点词的意思理解有误的一项。
()A.值.岁荒,人相食(遇,遇到)
B.燮开仓赈济,或.阻之(或者)
C.室无贿赂,案无留牍.(牍:官府的公文)
D.公之余辄.与文士畅饮咏诗(辄:就)
42.下列文言虚词的含义和用法与例句相同的一项是 ( )
例句:以.画竹,兰为长。
A.以.其境过清,不可久居。
B.生物之以.息相吹也。
C.策之不以.其道。
D.不以.千里称也。
43.翻译句子:
去任之日,父老沿途送之。
44.联系文章具体内容,探究郑板桥是一个怎样的人。
【答案】
41.B
42.D
43.郑板桥)离任的时候,当地百姓沿途送他。
44.郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官。
①从“清乾隆元年进士,以画竹,兰为长”体现了他有才华。
②从“曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍”中可以体会到他勤政、
爱民、清廉。
③从““此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,
我任之。
”中我们可以体会到他有责任感,敢于担当。
郑板桥开仓济民
原文: 郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长,世称扬州一怪。
曾任范县令,爱民如子.室无贿咯,案无留牍.公之余辄与文士畅饮咏诗,有忘其为长吏者.调潍县,值岁荒,人相食.燮开仓赈济,或阻之,燮曰:"此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之.即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之, 其感恩戴德如此.
译文:郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。
擅长画竹和兰花,当时的人们称他为扬州八怪之一。
曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。
为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。
郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。
后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。
郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。
郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。
”于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。
任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此。
郑板桥开仓济民文言文阅读答案
郑板桥开仓济民郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。
即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
【注释】①谴:谴责,责备。
②任:承担责任。
8.加点词解释有误的一项是(2分)
A.室无贿赂,案无留牍(牍:写字用的木片)
B.公之余辄与文士畅饮咏诗(:就)
C.值岁荒,人相食(值:遇到)
D.或阻之(或:有的人)
9.翻译下面的句子。
(2分)去任之日,父老沿途送之。
10.从文中可以看出郑板桥是一个怎样的人?(2分)
答案:
8.A 说明:本题2分。
9.(郑板桥)离任的`时候,当地百姓沿途送他。
说明:本题2分。
10.郑板桥是一个有才、清廉、勤政、爱民的好官。
说明:本题2分。
答出其中的两点可得1分,三点及以上得2分。
郑板桥开仓济民文言文翻译原文郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。
”即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
注释:①谴:谴责,责备。
②任:承担责任。
翻译:郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。
擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。
为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。
郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。
后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。
郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。
郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。
”于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。
任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此。
注释:1、为:作为,当。
2、长:擅长。
3、室:家。
4、贿赂:别人有求于某人而送的东西。
5、无留牍(dú ):没有遗留下的公文;牍:公文。
6、之:的。
7、余:空闲。
8、辄:就。
9、至:甚至。
10、其:他,指代郑板桥。
11、长吏:地方最高的官员。
12、迁:工作调动,迁到。
13、值:遇,遇到。
14、食:吃。
15、或:有的人。
16、岂:怎能。
17、谴:谴责、责备。
18、任:承担责任。
19、活:救活。
20、去:离开。
附阅读答案:26.选出下列句中加点词的意思理解有误的一项。
()A值岁荒,人相食(遇,遇到) B燮开仓赈济,或阻之(或者)C去任之日,父老沿途送之(离开)D至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)27.翻译句子:即发谷与民,活万余人。
28.阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人。
材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居。
《郑板桥开仓济民》原文及翻译篇一:《郑板桥开仓济民》阅读附答案文言文阅读。
郑板桥开仓济民郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹、兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。
”即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
1.选出下列句中加粗词的意思理解有误的一项()A.值岁荒,人相食(遇,遇到)B.燮开仓赈济,或阻之(或者)C.去任之日,父老沿途送之(离开)D.至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)2.用现代汉语翻译下面的句子。
即发谷与民,活万余人。
_______________________________________________3.阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人。
【相关材料】材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居。
――摘自《百度百科网》材料二:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。
些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。
――郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》_______________________________________________参考答案:1.B2.(郑燮)立即发放谷子给灾民,救活了一万多人。
3.清正廉明、爱民如子、关心百姓疾苦的好官。
(意对即可)篇二:郑板桥开仓济民阅读答案仓济民(7分)郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹、兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有遣,我任之。
”即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
【小题1】解释下面加点的字(3分)(1)值岁荒,人相食()(2)燮开仓赈济,或阻之()(3)去任之日,父老沿途送之()【小题2】用现代汉语翻译下面的句子。
译文:
郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。
擅长画竹和兰花,当时的人们称他为扬州八怪之一。
曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。
为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。
郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。
后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。
郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。
郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。
”于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。
任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此。
原文:
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长,世称扬州一怪。
曾任范县令,爱民如子.室无贿咯,案无留牍.公之余辄与文士畅饮咏诗,有忘其为长吏者.调潍县,值岁荒,人相食.燮开仓赈济,或阻之,燮曰:"此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之.即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之, 其感恩戴德如此.。
《郑板桥开仓济民》注释及译文参考《郑板桥开仓济民》注释及译文参考郑燮,号板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。
而后调任到潍县作官,恰逢荒年,郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止,但他将百姓置于首位,开官仓赈济灾民,上万人得以活命。
下面是小编搜集整理的《郑板桥开仓济民》注释及译文参考郑板桥开仓济民郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿赂,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。
即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
【注释】1.为:作为,当。
2.长:擅长。
3.室:家。
4.贿赂:别人有求于某人而送的东西。
5.无留牍:没有遗留下的公文;牍: 公文。
6.之:的。
7.余:空闲。
8.辄:就。
9.至:甚至。
10.其:他,指代郑板桥。
11.长吏:地方最高的官员。
12.迁:工作调动,迁到。
13.值:遇,遇到。
14.食:吃。
15.或:有的人。
16.岂:怎能。
17.谴:谴责、责备。
18.任:承担责任。
19.活:救活。
20.去:离开。
【译文】郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。
擅长画竹和兰花,曾经在范县做县令,爱护百姓就像爱护自己的孩子一样。
家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的.公文。
郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。
后来调任到潍县作官,正逢上荒年,到了人吃人的地步。
郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。
郑燮说:都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。
郑板桥立即发米给老百姓,救活了上万人。
他离任的时候,潍县的百姓沿路相送。
背景介绍清代知名画家郑板桥先生,任潍县县官时,恰逢大荒,百姓饿至欲人吃人地步。
郑县令下令开仓济民,缓解了当时的饥荒。
公众感恩戴德,称他清正廉明,爱民如子,一时传为佳话。
郑板桥辞职后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗、一盆兰花。
郑板桥开仓济民阅读答案汇总5篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作计划、工作总结、规章制度、策划方案、演讲致辞、合同协议、条据书信、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work plans, work summaries, rules and regulations, planning plans, speeches, contract agreements, document letters, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!郑板桥开仓济民阅读答案汇总5篇郑板桥开仓济民阅读答案 1郑板桥开仓济民郑燮,号板桥,清乾隆XX进士,以画竹,兰为长。
《郑板桥开仓济民》原文翻译及阅读答案
郑板桥开仓济民
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
曾任范县令,爱民如子。
室无贿咯,案无留牍。
公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
迁潍县,值岁荒,人相食。
燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。
”即发谷与民,活万余人。
去任之日,父老沿途送之。
【试题】
1.选出下列句中加粗词的意思理解有误的一项。
()
A.值岁荒,人相食(遇,遇到)
B.燮开仓赈济,或阻之(或者)
C.去任之日,父老沿途送之(离开)
D.至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)
2.用现代汉语翻译下面的句子。
即发谷与民,活万余人。
3.阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人。
【相关材料】
材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居。
——摘自《百度百科网》
材料二:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。
些小吾曹州县吏,
一枝一叶总关情。
——郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》
【参考答案】
1.B
2.(郑燮)立即发放谷子给灾民,救活了一万多人。
3.清正廉明、爱民如子、关心百姓疾苦的好官。
【注释】
长:擅长。
室:家。
贿赂:别人送的东西。
案:桌子。
无留牍(dú ):没有没办完的公事。
之:的辄:就。
至:至于。
迁:工作调动。
值:遇,遇到。
或:有人。
谴:谴责。
任:负责。
活:救活。
岂:怎么其:他,指代郑板桥去:离开
余:空闲为:作为,当食:吃
【译文】
郑燮(xiè),号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。
擅长画竹和兰花,曾经在范县做县令,爱护百姓就像爱护自己的孩子一样。
家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。
郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。
后来调任到潍县作官,正逢上荒年,到了人吃人的地步。
郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。
郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。
”郑板桥立即发米给老百
姓,救活了上万人。
他离任的时候,潍县的百姓沿路相送。