英语教学法之直接法
- 格式:ppt
- 大小:234.01 KB
- 文档页数:10


直接法(Direct Methods)又名改革法,自然法产生时间:19世纪末20世纪初产生地点:西欧(法国、德国)与语法翻译法相对的主张以口语教学为基础按幼儿习得母语的自然过程用目的与直接与客观事物联系(不用母语,不用翻译)产生背景:19世纪中叶西欧各国工业发展,贸易兴盛,经济往来频繁,急需外语口人才。
19世纪末欧洲出现了外语教学的“改革运动”(The Reform Movement)心理学基础:联想主义心理学直接法强调词语与客观事物直接联系而不通过母语的中介,运用联想使新旧语言材料建立联系,以加强学习和记忆代表人物:早期:菲埃托(V. W. Vietor,德国,改革运动的先驱,直接法的奠基人)《语言教学必须彻底改革》贝力子(M. Berlitz,德国,教育家)古安(F. Gouin,法国,语言学家)《语言教授法和学习法》典型教材:《基础英语》艾克斯利(C. E. Eckersley,英国)对于语言的观点:直接发的语言观认为语言是习惯,语言的运用是靠感觉和记忆的,而不是思维(背景:不同语言词汇与语法不等价;语音的发展和国际音标的出现)主要特点:1. 目的语与它所代表的事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手段用目的语学习目的语(动作,涂画,角色扮演,演戏)2. 靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成主动的习惯,在一定阶段对已获得的语言材料中的语法规则进行必要的总结和归纳3. 以口语教学为基础,先听说后读写(口语的第一性)。
重视语音教学,强调语音、语调、语速的规范4. 以句子为教学的基本单位,整句学整句应用,而不是从单音或孤立的词开始的。
句子是言语交际的基本单位5. 以当代通用语言为基本教材,学习生动的、活的语言,而不是文学名著中典雅、但已过时的语言。
从有限的常用语言材料开始,对常用词、常用剧是按其使用频率进行科学的筛选贝力子:1878年开始创办的贝力子外语学校所采用的贝力子教学法(按照幼儿学习的方法)教材紧密结合学生生活,内容生动有趣,体现了循序渐进的特点。
几种外语教学方法比较(一)一、翻译法(TranslationMethod)翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。
它的特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。
例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。
2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。
3、主张通过阅读外语名著学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。
翻译法所遵循的教学基础原则:1、语音、语法、词汇教学相结合。
2、阅读领先,着重培养阅读与翻译能力,兼顾听说训练。
3、以语法为主,在语法理论指导下读译课文。
4、依靠母语,把翻译既当成教学手段,又当作教学目的。
在课堂教学中,使用翻译法教学的教师,不必有流畅的外语口语,一般只要按照课文,逐词逐句地进行翻译讲解,用母语解释清楚所学语言的准确意思即可。
课堂教学过程比较好控制,选择对学生的测试方法也比较容易。
用这种方法训练学生的弱点是:外语口语表达能力弱,语音语调较差。
虽学了大量的语法规则,一旦用于实践,如写作,口头交谈,便会频频出现错误。
不难看出翻译法的缺点是:1、未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用和过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、语法、词汇与课文的阅读教学脱节。
2、过分强调用翻译法进行教学,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。
3、强调死记硬背,教学方式单一,课堂教学气氛沉闷,不易引起学生的兴趣。
翻译法的优点是:1、在外语教学里利用文法,利用学生的理解力,以提高外语教学的效果。
2、重视阅读、翻译能力的培养,重视语法知识的传授以及对学生智慧的磨炼。
3、使用方便。
只要教师掌握了外语的基本知识,就可以拿着外语课本教外语。
不需要什么教具和设备。
4、在外语教学里创建了翻译的教学形式,对建立外语教学法体系做出了重大的贡献。
随着科学的进步,教学经验的不断丰富,翻译法吸取了其他教学法的一些优点,不断修正和完善自己,在以阅读为主的情况下,兼顾听说和写作能力的培养。
英语教案主要教学方法有哪些教案标题:英语教案主要教学方法有哪些教学目标:1. 了解英语教学中常用的主要教学方法。
2. 掌握每种教学方法的特点和适用场景。
3. 能够根据不同的教学目标选择合适的教学方法。
教学方法:1. 直接法(Direct Method):强调通过语言的直接运用来进行交流和学习,尽量避免使用母语。
教师主导学生进行听说训练,注重语言的实际运用和语感培养。
2. 交际法(Communicative Approach):侧重于培养学生的交际能力,注重真实的语言运用和情境交际。
教师通过情景模拟、角色扮演等活动激发学生的兴趣和参与度。
3. 任务型教学法(Task-based Approach):以任务为中心,通过学生完成一系列实际任务来推动语言学习。
教师引导学生进行实际情境中的语言运用,培养学生的合作能力和问题解决能力。
4. 归纳法(Inductive Approach):通过给学生提供具体的语言材料,引导学生从中归纳总结语言规则和结构。
教师通过示例和练习帮助学生理解和应用语言规则。
5. 演绎法(Deductive Approach):先向学生介绍语言规则和结构,然后通过示例和练习来帮助学生理解和应用。
教师注重讲解和解释,引导学生进行语言运用和练习。
6. 分层教学法(Differentiated Instruction):根据学生的不同程度和需求,采用不同的教学方法和教学资源,个性化地进行教学。
教师通过分组、个别辅导等方式满足学生的个性化学习需求。
教学步骤:1. 导入:通过引入一个与教学主题相关的情境或问题,激发学生的学习兴趣和思考。
2. 呈现:通过多种方式(如图片、视频、实物等)向学生呈现新的语言知识和技能。
3. 操练:通过各种练习活动,让学生进行口头或书面的语言操练,巩固和运用所学内容。
4. 拓展:通过拓展活动,如听力训练、阅读理解、写作等,进一步提高学生的语言能力和应用能力。
5. 总结:对本节课所学内容进行总结归纳,帮助学生理清思路和掌握重点。