浅议英语泛读教学中的文化习得

  • 格式:pdf
  • 大小:198.02 KB
  • 文档页数:2

教育文化 

浅议英语泛读教学中的文化习得 陈琴 (安徽财贸职业学院,安徽合肥230601) 摘要:英语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,这一目的也体现在英语阅读教学中。文化背景知识在阅读中起着非常重要 的作用,而在教学过程中也是占着主导地位。本文论述了在英语语言学.-j中,影响阅读的因素以及采用比较的方法在泛读课教学中处理 中西方文化背景知识。 关键词:英语泛读;文化因素;比较原则 中图分类号:G623 文献标识码:A 文章编号:1 006—026X(2009)一1 6-0024—02 一、引言 阅读作为语言技能的重要组成部分,在英语学习中占有重要地 位,是掌握语言知识、获取信息、提高语言应用能力的重要途径。 泛读是阅读的一种方式,泛读教学是阅读教学的一个重要组成部 分。英语专业开设的必修课之一是泛读课,其旨在扩大学生的知识 面和文化视野,增进学生的阅读理解水平,培养学生熟练地运用阅 读技巧、正确理解篇章的能力。 泛读注重培养学生运用所学知识和技能进行广泛阅读和进行交 际的能力,主要是综合理解、分析、解决问题等能力的培养。它不 仅要求学生读得广,读得多,而且要读得快,理解准确,因此它是 扩大阅读量,培养学生流利阅读能力,提高阅读速度的有效途径。 泛读课的主要任务是向学生提供大量的、足够的语言输入,所输入 的语言素材在语言指标方面有足够的覆盖面,在词汇和题材等方面 都有一定的深度,以此保证了学生阅读的“量”。笔者通过承担近 几年的泛读课程教学,认识到学生的阅读能力高低不平的原因不单 单是与学生的词汇量或阅读方法有关,因此在教学过程中不仅仅是 注重扩大词汇量和阅读方法的训练,更重要的是扩大学生的视野, 使其更多地了解中西方文化的差异,从而更好地理解所选的素材; 反之也更进一步增进了学生的知识面和阅读水平。 二、影响学生阅读水平的因素 影响阅读水平有诸多因素,既包括学生在语言方面的能力,如 词汇量的大小和对语法的准确把握和运用,同时也存在着非语言因 素,如母语阅读能力、阅读习惯和阅读技巧、文化差异等,这些因 素都不同程度地影响英语阅读能力的提高。 1.词汇量和语法 词汇和语法是学习外语的基础。丰富的词汇量是提高阅读能力 的前提条件,系统的语法知识是英语阅读的必要基础。词汇量不足 会直接导致学生阅读的无法进行,而语法知识薄弱就会使学生阅读 时对结构复杂的句子或长句较多的文章感到理解困难。 2.母语阅读能力 阅读能力是指用某种语言看书或文章并领会其中含义的能力。 在学习外语的过程中,提到的往往都是英语阅读水平的高低,实际 上,语言是有很多相通之处,学生母语阅读能力不高也影响着其英 语阅读能力的提高。很多调查都发现,汉语能力强的学生在英语阅 读方面要比汉语能力相对差的学生能力要好得多,花同样的工夫, 达到的效果也有一定的差距。如果一位学生读文章时,中心思想、 段落大意很难总结出来,说明该生的阅读能力相对较低,这势必也 影响到阅读的水平。因此,对于以汉语为母语的学生来说,提高英 语阅读能力要在扎实的汉语语言基础之上才能得以实现。 3.阅读习惯和阅读技巧 有些学生没有养成良好的阅读习惯,缺乏阅读技巧,无论阅读 什么文章,出于什么样的阅读目的,都用同样的阅读速度,同样的 阅读方式。在阅读过程中频繁地使用词典,潜意识地进行逐字逐句 24 I经典教苑I 2009.8 地默读或心读,细嚼慢咽,生怕有所遗漏,对所有语言点,所有 信息不分主次,平均用力。这些学生缺乏略读、寻读以及猜测词义 等阅读技巧的训练。这种阅读方法既费时又费力,严重限制了阅读 速度,也影响了理解的广度和深度,最终所读到的只是文章字面的 含义,对阅读能力的提高是很大的障碍。 4.文化差异 “语言与文化是不可分割的。语言是文化的载体,文化是语言 的内容。”(邓炎昌,1998)语言是文化的一种表现形式。学习一 门语言就必须具备一定的该语言国家的文化背景知识。同样,学习 英语就必须具备一定的英美国家的历史、地理、文化知识,了解并 熟悉那些国家人民的生活方式、文化背景、风土人情及生活方式。 文化背景知识在很大程度上决定着学生对信息的接受和对文章的理 解,导致学生阅读能力较差的一个重要因素就是学生对背景知识的 掌握不够。要想提高阅读水平,不了解语言产生的社会文化背景是 不行的。只有突破了文化障碍,才能真正理解文章的内涵。 影响英语阅读能力的提高有以上诸多因素,因此要想提高英语 阅读水平就要从这些方面人手,不断扩大词汇量,养成良好的阅读 习惯和方法,但是更重要的,也是需要学习者更持久进行的则是通 过多种媒介掌握中西方文化差异。 三、语言与文化的关系 语言是什么?从语言的结构特征来看,语言是个符号系统。它 是一个由音位、语素、词和词组、句子和篇章等构成的层级系统; 从语言的功能特征来看,语言是个工具,是个思维的工具、交流的 工具。 文化又是什么呢?英国人类学家Edward B.Tylor ̄第一位T'1871 年给文化下的定义——文化是一个复杂的整体,它是人作为社会的 一员时,所学习而得到的所有事物;它包括知识、信仰、艺术、道 德、法律、风俗,以及其它的能力和习惯。 几乎所有讨论语言与文化关系的学者都承认语言是文化不可分 割的一部分。首先,语言是文化的一部分,是文化的载体。语言是 人类思维的工具,是人类形成思想和表达思想的工具,语言词汇是 最明显的承载文化信息、反映人类社会文化生活的工具,各种语言 中都有许多词汇带有特定的文化信息,还有习语、典故、谚语、委 婉语、禁忌语等与民族的文化传统有着极为密切的关系的词汇,而 且语言中句子结构、话语结构、篇章结构也在一定程度上反映了该 民族的思维方式和思维习惯。文化是人类创造的,语言作为文化的 核心要素,在文化的产生过程中起着决定性作用。其次,语言又受 文化的影响,反映文化。文化是语言的底座。每一种语言都与某一 特定的文化相对应,其语言结构、语言交际模式、篇章修辞原则等 都在很大程度上受到作为该语言上层文化观念的影响甚至制约。因 此阅读并要理解一国的语言文字,必须了解该国、该民族的文化。 由于文化背景 同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同 的人,同一个词或者同一种表达方式可以具有不同的意义。

 教育文化 语言与文化的这种相互依存的关系决定了语言教学中文化的重 要地位,美国教育家Winston Brembeck说过, “采取只知其语言不 懂其文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好方法”。泛读教 学中必然也存在英语文化的传递,英语文化是学生形成交流能力的 重要基础,不了解文化也就无法真正学好语言。有效的英语教学远 远超越英语语言本身的界限,它必须将社会规范、语言环境、文化 规则及语用规律等诸多因素与语言符号系统密切结合在一起,才能 使英语学习者在实际语言应用中完成一个比较复杂的跨文化交际过 程。 四、泛读教学中文化背景知识的比较习得 许多学习者经常犯实用错误,这是因为没有正确地把握好语言 和文化的关系,缺乏对文化差异的了解,在关注相似性的同时,往 往忽略了差异性;在和外国人交流时,往往产生误解,这就是由于 学习者用自己的文化模式代替了别人的文化模式。 但凡是英语专业的学习者,都具备一定的基础词汇量,但对 以英美国家为主的英语语言国家的文化知识却知之甚少。在教学过 程中,笔者认识到学生对于语言的理解大部分只限于凭篇章表面的 结构性质与其内涵意义,这是不够的,它还需要学习者具有一定的 文化背景知识。泛读教材本身蕴含丰富的文化内容,题材涉及范围 非常广泛,包括英美等国家的政治、经济、地理、军事、教育等各 项领域,其中还渗透着这些国家的价值观念、风俗习惯、人际交往 准则等;在教学过程中对文化知识的传播也有利于拓宽学生的知识 面;而学生对文化背景知识的掌握也必然有利于打破交际障碍,提 高学生的交际能力,从而达到英语专业的教学目标。因此,在设计 泛读课程的课堂教学时,笔者也充分考虑到对学生进行英美文化知 识的传授和文化素质的培养,其中包括分析词汇的文化差异、句法 结构的不同运用、以及对不同语言风格的理解。 对于第二语言学习者而言,母语的干扰是非常明显的,但是在 泛读教学过程中却可以利用母语相关知识的对比,而达到目的语的 教学目标。通过对比,学习者可以正确对待所学语言文化和母语语 言文化的异同点,充分利用母语的语言知识学习外语,最大限度地 排除母语对外语学习带来的副作用。笔者认为不同文化间的共性是 需要学生掌握的,而其存在着的差异更能引起学生的兴趣,所以在 教学过程中,着重引导学生对中西文化在语言上的差异进行对比讨 论,从而使学生通过自主学习加深母语文化与目的语文化的理解。 如泛读教材中有一篇关于传统节日的文章,那么我们可以对中西方 节日进行比较人手,如:中国的春节(Spring Festiva1)和西方的感 恩节(Thanksgiving Day)都是合家团聚,充分体现亲情的节日,都 是人们怀念祖先,感谢大地养育之恩的重大传统节日;但两者的不 同点在于欢庆的形式。在春节之前,中国家庭都会做很多准备,清 理房子,做专门的食物。红色的卷轴被挂在墙上,中国人相信卷轴 的字会为他们带来健康、长寿与幸福,不仅如此,世界上所有中国 人都非常喜欢春节里的秧歌和鞭炮。但美国人在庆祝感恩节时,吃 火鸡、观看电视里职业足球赛是感恩节中的代表性活动,散步同样 是假期的一个重要部分。当然,每一种语言都有诸多的文化背景, 仅学会其中的一些词汇和几个方面文化知识是不够的。 五、结论 我们清楚地认识到“语言不能脱离文化而存在”,在泛读教学 中语言技巧和知识固然必不可少,但一定不能脱离所学语言国家的 文化和历史,应该有意识地、适量地进行文化导人,向学生展现英 语国家独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式、价值观念,使 学生能在对该异域文明的把握中加深对其语言现象的理解与领悟。 而如何在有限的课堂教学中采取更加有效的文化融人方法并取得预 期的效果,仍然需要笔者在教学过程中的进一步探索和实践。 参考文献: [1]邓炎昌.语言与文化[M]|夕 语教育与研究出版社,1998. [2】胡春洞.英语阅读论【M].广西:广西教育出版社,1998. 【3]刘君涛.语言与文化关系的重新认识[M].外语与研究出版 社.2000. [4]盛雪梅.大学英语教学的文化审思[J].中国外语,2008,(5). [5]束定芳,庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上 海外语教育出版社,1996. 

一一一一__一一一一__一一一一一--一一一一一-_一一-一●●_一一一一_-一一一一一一-一-一一一●-_一一一-_--一一一一一-_一一一一一●_--一一一一-一一一一一●一一一一一一-‘一一一一一-●一一一一__一一一 (上接第23页) 学提供虚拟的环境。总之,现代信息技术可以弥补双语教学因语言 环境缺乏而带来的缺陷。尽管实施双语教学不一定要有很好的技术 设备做基础,但如果缺乏必要的现代技术手段,必然会影响双语教 学的实施。 三、少数民族情境化双语教学的优点 1.学生在学习专业知识的同时学习汉语 传统的民族教育体系中专业课程的学习是与汉语学习分开的。 特别是在大学阶段开始的“专业汉语”课程采用维汉翻译形式的教 学。但新疆少数民族科技词汇大部分为外来语,因此学生在这种教 学模式下只能理解词汇的表面意义,只能获得“僵化”知识。如采 用情境化双语教学学生在专业文化背景下学习科技汉语,会提高学 生对专业词汇内涵的理解。 2.学生可以在各种情境下应用所学的知识 学生可将所学知识连结到特定情境上,日后当他们在面临新 情境时,便可利用模拟方法辨别并运用旧情境的解决方法于新情境 上。 3.不同的情境可以增进学生的创造力 当学生使用他们的知识去处理实际问题与情境时,可以激发学 生运用创造力去使用所学的知识。因此他们可学习如何弹性地去处 理新情境。 4.学生可以体会所学知识的用处 当学习蕴涵在情境中,其应用对学生更明显,他们能实际了解 所学知识在不同场合情境中如何被使用,以及使用知识的时机。 5.情境可以建构出适用于各种用途的知识 当学生在传统的教学模式下学习时,他们时常会僵化地记住信 息:例如在教室里讲“计算机组装与维护”课程,学生可能利用较机 械性的背诵方式来记忆各种专业术语,以便在测验时回忆起来并作 答。但是现实生活中需要他们帮朋友组装一台计算机时,他们就袖 手而至。相反的,当知识是在其使用情境中被学得时,情境可以帮 助学生建构出适用于各种用途的知识,所学得的知识更可能是在对 新情境有用的形式下被储存,而非僵化功能固定的知识。 参考文献: [1]张维佳.双语教学的性质、条件及相关问题[J].语言教学与研 究,2002,(4). [2]钟志贤.信息化教学模式[M].北京:北京师范大学出版社,2006 经典教苑l 2009.8