模因论视角下的大学英语听说教学
- 格式:pdf
- 大小:246.31 KB
- 文档页数:3
芜湖职业技术学院学报2010年第12卷第2期
模因论视角下的大学英语听说教学
张卉 朱金兰2
(南京工业职业技术学院基础课部,江苏南京,210016)
摘要:模因论的复制和传播特征被用来重新审视大学英语的听说教学,听力教学给学生提供了模因因子,而口语教学则是
对模因因子创造性的模仿和复制。为达到语言习得的目的,教师还应在相同或相似的语境中对其重复使用,使之成为强势模
因;最后还应重视培养学生的跨文化交际意识,以促进模因的正确复制与传播。
关键词:模因;听说教学;复制;模仿。 中图法分类号: G642; 文献标识码:A; 文章编号:1009一l1 14(2010)02—0077-03
Aural and Oral English Teaching in College from the Memetic Perspective
ZHANG Hui&ZHU Jin—lan
Abstract:College English teaching in listening and speaking is re—examined with replication and propagation of Memetics.Aural English teaching provides students with meme,while oral English teaching is the creative imimtion and replication of meme.In order
to achieve language acquisition students have to re・use the meme in the same or similar context,making it a s ̄ong meme.Finally,
teacher should attach importance to developing students’cross-cultural awareness to promote the correct replication and propagation
ofmeme. Keywords:meme;aural and oral English teaching;replication;imitation.
收稿日期:2010.01.28 作者简介:1.张卉,女,1983年出生,江苏南京人,南京师范大学2007级硕士研究生,南京工业职业技术学院助教。
2.朱金兰,女,1968年出生,江苏淮安人,硕士,南京工业职业技术学院副教授。
1引言 英语听说能力的培养在中国越来越得到重视。 各类旨在促进听力和口语发展的教学法层出不穷,
如听说法、交际法、社团语言学习法、自然法等。
但经过小学至高中多年的学习,中国大学生的听说
能力依然远落后于其阅读与写作能力的发展。对于
同一篇短文,学生能够通过书面阅读的形式理解, 却难以通过听力方式理解它。对于同一话题,学生
的书面表达通常优于口语表达。造成这一结果的原
因是多方面的,不仅仅是因为学生有更多的时间来
处理阅读与写作练习,更多的是因为学生未能将所 学的知识内化,吸纳,导致口语输出时不能及时提
取,缺少一定的语言使用环境,对习得的知识未能
及时强化,导致同一文章能读懂却听不懂。课堂上
的教学时间是有限的,教师应当充分利用有限的时
间帮助学生习得核心词汇与句型,并使学生能够根 据不同语境将其灵活运用,基于新达尔文进化论的
模因论对语言教学颇有启发。
2.模因论及其指导意义
模因论(memetics)是采用达尔文进化论的观
点解释文化进化规律的一种新理论,它试图从历时 和共时的视角对事物之间的普遍联系以及文化具有
77 传承性这种本质特征的进化规律进行诠释。模因论
中最核心的术语是模因(meme),该术语由新达尔 文主义(Neo—Darwinism)倡导者Richard Dawkins
在其1976年所著的《自私的基因》(111e Selfish Gene)
中首次提到。它是基于基因(gene)一词仿造而来。 meme源自希腊语,意为“被模仿的东西”…。
《牛津英语词典》对模因的定义为:模因是文 化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而
得到传递。这个定义概括了模因的本质内容就是复
制和模仿。从模因论的角度看,语言本身就是一种
模因,模因也寓于语言之中,而英语教学就是复制
和传播模因的过程。语言的任何部分(词语、句子、 篇章)只要通过模仿而得到复制和传播,都有可能 成为模因.【 】
从语言模因论的角度看,语言教学其实就是如
何使语言中的各种模因更好地在语言学习者那里得
到复制、模仿及使用,从而使他们更好地掌握并运 用这种语言。通过学习和指导,学习者一旦把这些
模因从刚开始的弱势状态内化为强势状态,那么就 会大大增强其对这种语言习得程度。[31语言模因的
复制与传播规律为外语教学提供了一种新的研究视 角。
张卉朱金兰:模因论视角下的大学英语听说教学
3.模因论在大学听说教学中的应用
大学听力课程除了能培养学生的听力能力以
外,也是一种重要的语言输入形式,学习者接受听 力训练的同时获得语言的输入。在这种语言输入之
后,模因这个因素就开始发挥作用。当听力的输入达
到一定量的时候,这些潜在的输入就会在模因的作
用之下通过模因基因型f genotype)传播和模因表现 型传播(phenotype)在ISl语表达时被输出。Heylighen
曾探讨了模因复制的4个阶段:同化、记忆、表达与
传播。其中,同化是指呈现的模因被宿主注意、理
解和接受。记忆是模因复制的第二个阶段,指模因 在记忆中的保留时间。记忆是有选择性的,只有少
数能够存活;而记忆时间的长短则取决于内容的重 要性和重复的频率。 J据此我们发现,听力材料的
选择首先应当地道,纯正;其次应贴近学生的生活,
易于理解和接受;最后对于重点句型应有一个重复
的过程,以加深学生的记忆,为口语输出打下基础。 下面以一篇向他人表达歉意的短文为例,全文大约
12句话,由一方向另一方表达突然离开的歉意之情。
文章短小精干,适宜作为大一学生的听力训练题。
除此之外,教师还可讲解其中地道的表达方式,鼓 励学生在相同语境中运用这种表达方式以巩固课堂
所学。该篇听力原文如下:
A:hello.Mr.Brown.How areyoutoday? B:Oh,it is you,Susan.I am fine,thank you.How
is everything?
A:just fine.But,Mr.Brown,I Q 曼YQ坠盟 apology.. B:whatdoyoumean? A:I amterribly sorryforwhatIdidthe otherday.
I should not have left SO suddenly without telling you
why.Later 1 was told you were SO worried about me.
B:Y_0u mean the night you left in a hurry when
you learned your dad had an accident?
A-yes. B:then forget it.I might have done the same thing,
I mean,if I had been in your situation.By the way,
howiSyourdadnow? A:he isgettingbetter,thanks.
B:sayhitohimwhenyougoto seehim.
A:1wil1.Thanks. 模因有两种传播方式——模因基因型
(genotype)传播和模因表现型传播(phenotype)。模因
的基因型传播指的是表达同一信息的模因在复制和 传播过程的表现形式可能一样,也可能不一样,但其
内容却始终同一。同一信息可以先后在不同的语境
中以不同的形式传递。模因表现型传播是指这种类
78 型的模因采用同一的表现形式,但分别按需要表达
不同的内容【6J。具体特征是不同的信息同型传递,
是形式相同内容各异的模因。表现型模因模仿已知
的语言结构,根据实际需要,变动原来的语言信息 或其中的成分,表达出不同的内容。语言模因的这
两种传播类型对大学听说教学启迪如下:
3.I.直接套用
直接套用是模因基因型传播最简单的一种方 式。学生遇到与之前听力原文中相似或相近的语境
时就可以直接套用原句,这样一方面可以丰富他们
的口语表达形式,另一方面也可以对之前所听知识 进行加深巩固。仍以那篇表达歉意的听力短文为例,
文中出现了“I owe you an apology”、“I am terribly
sorry for…”、“forget it”这些地道的表达方式,学生
在表达歉意时就可直接套用。在大学英语口语教学
中,学生要注重基础知识的积累,在表达过程中遇 到与原语境相似的语境,可以采用直接套用的方式
加以复现,以增强语言表达的生动性。
3.2.同义异词 同义异词指相同的信息以异形传递。模因的这
种表现规律给我们的启发是鼓励学生用同义词语或
运用不同的句式来表达相同的信息。如果一段话中
同样的词或短语重复过多就会使表达显得单调、乏 味、空洞,所以就相同的内容可以采用不同的表达
形式。如学生提及“越来越多”这个表达式时,很多
人会用“more and more”,除此还可与“a growing number of/an increasing number of’进行换用;道歉时
除上文提及的句型“I owe you an apology”、“I am terribly sorry for…”之外,其它地道的表达还有“1
would like to apologize for…”、‘'please forgive me…’’ 等。同义异词同样是模因基因型传播的一种方式,
相比直接套用可进一步丰富学生的口语表达方式。 3.3.同构类推 同构类推主要是模仿已知的语言结构而复制出
一种具有新内容的模因变体。在同构类推之中充当
模因母体的语言结构一般都具有强烈的语用效果和 明显的修辞色彩特征,是一些给人以较深语言感受
的经典名句、名段或名篇,因而易于被仿造,成为 衍生能力很强的模因【2j(何自然,2008)。从这个意
义上说,语言的这一模因类型既可以解决学生在英
语口语语句的句法和语段的逻辑方面出现的问题, 又可以起到加强语气的修辞效果。例如,我们知道,
莎士比亚的《哈姆雷特》中有一句非常有名的话,那
就是:To be or not to be,this is a question.(是死还是
活,这是个问题)。那么我们就可以让学生发挥联想,
在不同的情况下使用不同的版本,例如
To find a girlfriend or not,this is a question.To