报任安书原文及译文注释及赏析

  • 格式:docx
  • 大小:14.22 KB
  • 文档页数:1

报任安书原文及译文注释及赏析

【一、回应任安关切,表明心志】

友人任安,顷者来书,忧吾道之不行,惧吾志之不就。余则何敢自疏,亦望公之同仁。辱蒙关切,中心藏之,未尝不感慨涕零。

【二、阐述遭受宫刑的耻辱与信念】

太上忘情,其次不及情。诟莫大于宫刑,而吾受之。非独吾身之辱,乃先人之羞,亦天下之至耻。然而,吾不敢怨天尤人,知命之所在,守志如初。

【三、表达完成《史记》的决心】

虽遭忧患,不忘其所志。昔者,孔子困于陈蔡,而《春秋》之作,自若也。今余遭此祸,发愤图强,欲成一家之言。虽获罪于天,不可妄言,然志不可没,斯为可贵。

【四、强调发愤著书的重要性】

夫史者,国家之典,民族之魂。吾敬慕司马迁之为人,欲继《春秋》,成一家之言,使后世有述焉。虽身败名裂,非所计也。

【五、总结主旨,勉励自己和友人】

任安吾友,足下当知余心。吾欲以吾之志,成一家之言,使后世有所述。望足下勉力,共成此事。虽险阻备尝,志不可移。