初中语文古诗文赏析苏轼《上梅直讲书》原文、译文与赏析
- 格式:doc
- 大小:28.00 KB
- 文档页数:2
上梅直讲书(苏轼)阅读答案上梅直讲书苏轼轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观史,见孔子厄于陈蔡之间,而弦歌之声不绝;颜渊、仲由之徒,相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野。
’吾道非耶?吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容;虽然,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲,而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!轼七八岁时,始知读书。
闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
轼不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也!《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,可以卒岁”。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
(选自《苏轼文集》卷四十八)【注】梅直讲,即梅尧臣,字圣俞,北宋诗人。
他曾任国子监直讲。
1、对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()A.回,使尔多财,吾为尔宰宰:掌管。
B.而又有梅公者,从之游游:出游。
C.非左右为之先容容:介绍,推荐。
D.从车骑数十人从:带领,使……随从。
2、比较下列句子中加点词语的意义和用法,选出判断正确的一项()(1)夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此(2)使闾巷小民,聚观而赞叹之(3)夫以召公之贤,以管、蔡之亲(4)而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取A.(1)(2)相同,(3)和(4)不同B.(1)(2)相同,(3)(4)相同C.(1)(2)不同,(3)和(4)相同D.(1)(2)不同,(3)(4)不同3、下列不能表明苏轼快乐观的一项是()A.而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!B.而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
上梅直讲书文言文阅读答案阅读下面的文言文阅读答案,完成9—12题。
上梅直讲书苏轼轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观史,见孔子厄于陈蔡之间,而弦歌之声不绝;颜渊、仲由之徒,相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野。
’吾道非耶?吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容;虽然,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲,而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!轼七八岁时,始知读书。
闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间。
京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
轼不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也!《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,可以卒岁”。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
【注】梅直讲,即梅尧臣,字圣俞,北宋诗人。
他曾任国子监直讲。
9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.回,使尔多财,吾为尔宰宰:掌管B.而又有梅公者,从之游游:出游C.非左右为之先容容:介绍,推荐D.从车骑数十人从:带领,使……随从10.比较下列句子中加点词语的意义和用法,选出判断正确的一项夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此使闾巷小民,聚观而赞叹之夫以召公之贤,以管、蔡之亲而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取A.和相同,和不同B.和相同,和也相同C.和不同,和相同D.和不同,和也不同11.下列不能表明苏轼快乐观的一项是A.而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!B.而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
苏轼《上梅直讲书》原文|译文|赏析《上梅直讲书》是北宋文学家苏轼写给梅尧臣的一封书信。
书信援引史实,把周公和孔子相互比较,由此说明只有同道知己才能相乐的道理。
下面我们一起来看看吧!《上梅直讲书》原文宋代:苏轼轼每读《诗》至《鸱枭》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝,颜渊、仲由之徒相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非邪,吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。
虽然,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足与乐矣! 轼七、八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求斗升之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
诚不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,可以卒岁”。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
译文及注释译文我每次读到《诗经》的《鸱鸮》,读到《书经》的《君奭》,总是暗暗地悲叹周公没有遇到知己。
等到读了《史》,才看到孔子被围困在陈国和蔡国之间,而弹琴唱歌的声音没有断绝,并与颜渊、仲由等学生互相问答。
上梅直讲书文言文阅读答案阅读下面的文言文阅读答案,完成9—12题。
上梅直讲书苏轼轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观史,见孔子厄于陈蔡之间,而弦歌之声不绝;颜渊、仲由之徒,相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野。
’吾道非耶?吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容;虽然,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲,而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!轼七八岁时,始知读书。
闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间。
京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
轼不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也!《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,可以卒岁”。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
(选自《苏轼文集》卷四十八)【注】梅直讲,即梅尧臣,字圣俞,北宋诗人。
他曾任国子监直讲。
9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)A.回,使尔多财,吾为尔宰宰:掌管B.而又有梅公者,从之游游:出游C.非左右为之先容容:介绍,推荐D.从车骑数十人从:带领,使……随从10.比较下列句子中加点词语的意义和用法,选出判断正确的一项(3分)(1)夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此(2)使闾巷小民,聚观而赞叹之(3)夫以召公之贤,以管、蔡之亲(4)而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取A.(1)和(2)相同,(3)和(4)不同B.(1)和(2)相同,(3)和(4)也相同C.(1)和(2)不同,(3)和(4)相同D.(1)和(2)不同,(3)和(4)也不同11.下列不能表明苏轼快乐观的一项是(3分)A.而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!B.而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
上梅直讲书阅读答案《上梅直讲书》轼每读《诗》至《鸱枭》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝,颜渊、仲由之徒相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非邪,吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。
虽然,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足与乐矣!轼七、八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求斗升之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
诚不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,可以卒岁”。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
(选自《苏轼文集》卷四十八)【翻译】我每次读到《诗经》的《鸱鸮》,读到《书经》的《君奭;》,总是暗暗地悲叹周公没有遇到知己。
等到读了《史》,才看到孔子被围困在陈国和蔡国之间,而弹琴唱歌的声音没有断绝,并与颜渊、仲由等学生互相问答。
孔子说:“我不是犀牛老虎那样的野兽,为什么要沦落到在野外游荡的境地?我为什么落到这田地呢?”颜渊说:“先生的理想非常宏大,所以天下不能接受;虽然这样,不被人接纳又有什么担忧的呢?不被人接纳之后更能显现出您是君子。
《红梅》原文翻译及赏析《红梅》原文翻译及赏析1原文:红梅三首。
其一[宋代]苏轼怕愁贪睡独开迟,自恐冰容不入时。
故作小红桃杏色,尚余孤瘦雪霜姿。
寒心未肯随春态,酒晕无端上玉肌。
诗老不知梅格在,更看绿叶与青枝。
译文及注释:译文梅花害怕忧愁而贪恋睡觉,所以才迟迟独自开放;它担心自己冰洁的面容会不合时宜而受到世人猜忌。
所以故意妆扮出浅粉般的桃杏颜色,但梅枝还是细瘦的样子,呈现出经受霜雪考验后仍然劲挺的姿态。
梅花的内心是适应寒冷的,不愿意随着春天的到来而展示自己的美态。
它的颜色好似美人酒后无端泛起的红晕。
老诗人不懂得梅花的品格所在;怎么只从外表有无绿叶与青枝来分辫梅花和桃杏呢?注释冰容:冰一样晶莹的面容。
不入时:不合时宜,不合世俗的时尚。
故:故意。
作,做作,这里当妆扮讲。
小红”:即浅红。
尚余,“尚“,还是。
余,剩余,这里作显示,显露,保持之意。
孤瘦:形容梅花朵稀疏俊逸,梅枝因无叶子而显得孤独细瘦的样子。
霜雪姿:经受霜雪考验后劲挺的姿态。
形容梅花格调孤傲不群的特性。
酒晕:饮酒后脸上泛起的红晕。
这里指梅花的红色。
无端:无来由。
玉肌:玉容。
诗老:老诗人,指宋初诗人石曼卿。
梅格:梅花的品格。
在:所在。
更:岂能。
赏析:这首诗托物言志,以红梅傲然挺立的品格,抒发了自己达观超脱的襟怀和不愿随波逐流的傲骨。
首联用拟人化的手法描写红梅迟开的原因。
诗人抓住红梅不畏严寒,在百花过后的冬季才开放这一特点,把红梅比拟为一位内心世界感情十分丰富细腻的美人,它迟迟开放的原因,是因为”怕愁贪睡”,它为什么而怕愁贪睡呢?是因为担心自己象冰一样晶莹美丽的容貌,会不合世俗的时尚,因而以致于而怕愁贪睡;因此它想用贪睡来摆脱忧愁,所以才不与其它百花一样同时开放,而是”独开迟”。
因为害怕忧愁而贪恋睡觉,所以才迟迟地独自开放,这都是因为担心自己玉洁冰清的美丽容貌会不合时宜的缘故啊。
颔联则是说在诗人心中,梅一般是玉洁冰清的白色,偶然出现浅浅的象桃杏般的红色,这是红梅因“怕”、“恐”,而故意妆扮出的一种从众的姿态。
苏轼古诗卷全文内容横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
解析与赏析:这首诗可有意思啦。
你看啊,苏轼从不同的角度去看庐山,横着看是连绵的山岭,侧着看就变成了高耸的山峰,远看近看、从高处看从低处看那庐山的样子都不一样。
这就好像我们看很多事情一样,从不同的立场和角度出发,得到的结果会有很大差别。
最后呢,他说为啥认不清庐山的真正模样呢?原来是因为自己就在庐山里头啊。
这就像我们有时候深陷在一个事情当中,就很难全面地认识这个事情的全貌,这诗写得特别有哲理,又很简单直白,让人一下子就能明白这个道理。
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
解析与赏析:哟,这首诗写西湖写得那叫一个绝啊。
你瞧,天气晴朗的时候,西湖的水面波光闪动,特别好看。
下雨天呢,山峦在雨雾里迷迷茫茫的,也有一种奇特的美。
这就把西湖不同天气下的美都给写出来了。
然后呢,苏轼突发奇想,要把西湖比作西施。
西施可是古代的大美女啊,不管是化淡妆还是浓妆,都美得不得了。
这就说明西湖不管是晴天还是雨天,都有它独特的韵味,就像西施不管怎么打扮都迷人一样。
这比喻简直太妙了,把西湖的美写得又生动又形象,让人读完就对西湖充满了向往。
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
解析与赏析:哈哈,这首诗就像一幅春天的画卷。
你看竹林外面,稀稀拉拉地开着几枝桃花,这就有了一种春天刚开始的感觉。
江水变暖了,是谁最先知道的呢?是那些在水里游的鸭子。
这写得特别有趣味,好像鸭子是春天的小使者一样。
地上长满了蒌蒿,芦苇也冒出了短短的芽儿。
最后他还提到河豚,说这个时候正是河豚要逆流而上的时候。
这诗不仅写出了春天的景色,还让人感觉到春天那种生机勃勃的气息,就像我们自己也置身在那个充满生机的江边一样。
苏轼,字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、书画家。
苏轼为宋代文学巨匠,其文、诗、词、书、画皆擅,尤其以诗、词、文三绝著称于世。
本文以苏轼的文言文作品为研究对象,对其翻译及赏析进行探讨。
一、翻译赏析1. 文言文翻译苏轼的文言文作品具有丰富的文化内涵和审美价值,其语言风格独特,意境深远。
以下以苏轼的《赤壁赋》为例,进行文言文翻译:原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
译文:壬戌年秋天,七月十六日,苏轼与宾客在赤壁下游船。
清风缓缓吹来,江面波澜不惊。
举起酒杯向客人敬酒,吟诵关于明月的诗句,唱起婉约的章节。
过了一会儿,月亮从东山升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。
白露横亘江面,水光与天空相连。
任凭一片芦苇随波逐流,越过浩瀚的江面。
宛如乘着轻风飞升,不知停歇之处;飘飘然如同遗世独立,羽化成仙,飞升到仙境。
2. 赏析《赤壁赋》是苏轼的代表作之一,其艺术成就极高。
以下从以下几个方面进行赏析:(1)意境深远苏轼在《赤壁赋》中描绘了赤壁月夜的美景,通过描绘清风、明月、白露、江水等自然景观,营造出一种宁静、空灵的意境。
同时,苏轼借助对历史的回顾,抒发了对人生的感慨,使作品意境更加深远。
(2)语言优美苏轼的文言文作品语言优美,富有音乐性。
他善于运用排比、对仗等修辞手法,使文章节奏鲜明,富有韵律感。
如“清风徐来,水波不兴”一句,运用了对仗,形象地描绘了江面的宁静。
(3)哲理深刻苏轼在《赤壁赋》中探讨了人生、宇宙等哲学问题。
他通过对自然景观的描绘,表达了对人生无常、世事变迁的感慨。
同时,苏轼以历史人物为借鉴,启示人们在面对困境时要保持乐观、豁达的心态。
二、总结苏轼的文言文作品具有极高的艺术价值和审美价值。
上梅直讲书苏轼轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝,颜渊、仲由之徒相与问答。
夫子曰:‚‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非邪,吾何为于此?‛颜渊曰:‚夫子之道至大,故天下莫能容。
虽然,不容何病?不容然后见君子。
‛夫子油然而笑曰:‚回,使尔多财,吾为尔宰。
‛夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵。
而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足与乐乎此矣!轼七八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒。
而又有梅公者从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求斗升之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
诚不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风。
而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取焉,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
《传》曰:‚不怨天,不尤人。
‛盖‚优哉游哉,可以卒岁‛。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
(选自《苏轼文集》卷四十八)注:梅直讲,即梅尧臣,字圣俞,北宋诗人。
他曾任国子监直讲。
9.下列各句中加点词的解释,不正确的一项是()A.夫子油然..而笑曰油然:自然而然的样子B.而其徒.自足以相乐如此徒:徒然,白白地C.执事..爱其文执事:主事的官吏D.优哉游哉,可以卒.岁卒:终了10.下列各组句子中加点词意义和用法完全相同的—组是()A.见孔子厄于.陈、蔡之间当其欣于所遇,暂得于.己B.而欧阳公亦以其.能不为世俗之文也而取而余亦悔其.随之而不得极夫游之乐也C.非亲旧为之.请属匈奴使来,汉亦留之.以相当D.退而.思之,人不可以苟富贵今有大功而.击之,不义也11.下列各组语句中能表明苏轼自我得意之情或对欧阳修、梅尧臣崇敬之心的—组是()①而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!②而向之十余年间,闻其名而不得见者,—朝为知己。
古诗上梅直讲书翻译赏析文言文《上梅直讲书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【前言】《上梅直讲书》是苏轼写的酬谢书,因为得到欧阳修和梅尧臣的赏识,得以跻身仕途,而后参加在礼部欧阳修列席的宴饮,向欧、梅二位表现酬谢之情,感念知遇之恩。
文章旁征博引,文意雄阔,是向举荐之人陈情的上佳之作。
【原文】轼每读《诗》至《鸱枭》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝,颜渊、仲由之徒相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非邪,吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。
虽然,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足与乐矣!轼七、八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求斗升之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
诚不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,可以卒岁”。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
【翻译】我每次读到《诗经》的《鸱鸮》,读到《书经》的《君奭》,总是暗暗地悲叹周公没有遇到知己。
《上梅直讲书》原文注释译文鉴赏轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇②。
及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝; 颜渊、仲由之徒,相与问答③。
夫子曰:“匪兕匪虎④,率彼旷野。
吾道非耶⑤吾何为于此?” 颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容⑥。
虽然⑦,不容何病? 不容然后见君子。
” 夫子油然而笑曰:“回! 使尔多财,吾为尔宰⑧。
” 夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此,乃今知周公之富贵⑨,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲⑩,而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣。
轼七八岁时,始知读书。
闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒; 而又有梅公者(11),从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐而自乐其乐也(12)。
方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间(13)。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之(14)。
诚不自意(15),获在第二。
既而闻之人,执事爱其文,以为有孟轲之风。
而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取焉,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十馀年间(16),闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也(17)!《传》曰(18):“不怨天,不尤人”,盖“优哉游哉,可以卒岁。
” 执事名满天下,而位不过五品,其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言。
此必有所乐乎斯道也,轼愿与闻焉。
【注释】①梅:梅尧臣,字圣俞,宣州宣城(今安徽宣城)人。
宣城古名宛陵,故世称梅宛陵。
他在仕途上极不得意,但在诗坛上却享有盛名,是宋初大诗人。
直讲:官名,梅尧臣当时任国子监直讲。
书:信。
②轼:自称名,谦称。
苏轼《上梅直讲书》原文翻译注释与鉴赏苏轼《上梅直讲书》原文翻译解释与鉴赏某官执事:轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝。
颜渊、仲由之徒相与问答。
夫子曰:"匪兕匪虎,率彼旷野。
吾道非耶?吾何为于此?'颜渊曰:"夫子之道至大,故天下莫能容。
虽然,不容何病?不容然后见君子。
'夫子油然而笑曰:"回,使尔多财,吾为尔宰。
'夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲,而不知其心,则周公谁与乐其富贵。
而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足与乐乎此矣。
轼七八岁时,始知读书。
闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之,诚不自意,获在第二。
既而闻之人,执事爱其文,以为有孟轲之风,而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取焉。
是以在此,非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十馀年间闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱,有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
《传》曰:"不怨天,不尤人。
'盖"优哉游哉,可以卒岁'。
执事名满天下,而位不过五品,其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
〔注〕《鸱鸮》:《诗豳风》篇名。
旧说成王初立,周公摄政,周公之弟管叔鲜、蔡叔度散布流言,周公作此诗托鸟言志,诉说自己的艰难处境。
《毛诗序》:"成王未知周公之志,公乃为诗以遗王,名之曰《鸱鸮》焉。
古文观止184:苏轼•上梅直讲书宋仁宗嘉佑二年(公元1057年)苏轼在开封应试,当时的主考官为欧阳修,参评官为梅尧臣,他们对苏轼的《刑赏忠厚之至论》颇为赞赏,录取为第二名,苏轼及第后非常感激,于是写了这封信给梅尧臣。
1、鸱鸮:《诗·豳bīn风》篇名,旧说此诗是周公因为成王对他有误会而自明心志之作;《毛诗序》谓:《鸱鸮》,周公救乱也。
成王未知周公之志,公乃为诗以遗王,名之曰《鸱鸮》焉;2、君奭:《尚书·周书》篇名,旧说召公奭怀疑周公有政治野心,周公作此文以自辩,兼以互勉;奭:即召公,姬奭,西周宗室、大臣,与周武王、周公旦同辈(一说是周文王庶子),和周公共同辅佐成王;3、不遇:遇不到真正理解自己的人。
及观《史》,见孔子厄于陈蔡之间,而弦歌之声不绝。
颜渊、仲由之徒相与问答。
1、史:指司马迁的《史记》;2、孔子厄于陈蔡之间:《史记·孔子世家》载,孔子晚年居于陈、蔡之间,楚国欲聘之。
陈、蔡大夫恐以后不利于己,“乃相与发徒役围孔子于野。
不得行,绝粮,从者病,莫能兴。
孔子讲诵弦歌不辍”;3、弦歌:弹琴诵诗;4、颜渊:名回,字子渊,是孔子最得意的门生,孔门七十二贤之首,被后世尊为“复圣”;仲由:即子路,孔子的学生,“孔门十哲”之一;5、相与:互相。
夫子曰:“'匪兕(sì)匪虎,率彼旷野’,吾道非邪(yé),吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。
虽然,不容何病?不容然后见(xiàn)君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
1、“匪兕"二句:见《诗·小雅·何草不黄》,言身非野兽却行于旷野;匪:通“非";兕:雌犀牛;率:指来往奔波;2、容:容纳;3、病:担忧;4、油然:从容闲适的样子;5、回:即颜渊;6、使:假如;7、宰:管家。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
2022高考语文专项复习—文言文阅读《上梅直讲书》苏轼轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观史,见孔子厄于陈蔡之间,而弦歌之声不绝;颜渊、仲由之徒,相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野。
’吾道非耶?吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容;尽管,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰.。
”夫天下虽不能容,而.其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以.召公之贤,以管、蔡之亲,而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!轼七八岁时,始知读书。
闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游.,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
轼不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以.其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容.,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不能够苟富贵,亦不能够徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从.车骑数十人,使闾巷小民,聚观而.赞扬之,亦何以易此乐也!《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,能够卒岁”。
执事名满天下而位只是五品其容色温然而不怒其文章宽厚敦朴而无怨言此必有所乐乎斯道也轼愿与闻焉!(选自《苏轼文集》卷四十八)【注】梅直讲,即梅尧臣,字圣俞,北宋诗人。
他曾任国子监直讲。
10.对下列句子中加点词语的说明,不正确的一项是( )A.回,使尔多财,吾为尔宰.宰:掌管B.而又有梅公者,从之游.游:出游C.非左右为之先容.容:介绍,举荐D.从.车骑数十人从:带领11.比较下列句子中加点词语的意义和用法,选出判定正确的一项 ( )(1)夫天下虽不能容,而.其徒自足以相乐如此(2)使闾巷小民,聚观而.赞扬之(3)夫以.召公之贤,以管、蔡之亲(4)而欧阳公亦以.其能不为世俗之文也而取A.(1)和(2)相同,(3)和(4)不同B.(1)和(2)相同,(3)和(4)也相同C.(1)和(2)不同,(3)和(4)相同D.(1)和(2)不同,(3)和(4)也不同12.下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()执事名满天下而位只是五品其容色温然而不怒其文章宽厚敦朴而无怨言此必有所乐乎斯道也轼愿与闻焉A.执事名满天下/而位只是五品/其容色温然而不怒/其文章宽厚敦朴而无怨言/此必有所乐乎/斯道也/轼愿与闻焉B.执事名满天下而位只是五品/其容色温然而不怒/其文章宽厚敦朴而无怨/言此必有所乐/乎斯道也轼愿与闻焉C.执事名满天下/而位只是五品/其容色温然而不怒/其文章宽厚敦朴而无怨言/此必有所乐乎斯道也/轼愿与闻焉D.执事名满天下而位只是五品/其容色温然而不怒/其文章宽厚敦朴而无怨/言此必有所乐乎/斯道也轼愿与闻焉13. 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
2020年全国一卷文言文《苏轼列传》精校及译文苏轼字子瞻,眉州眉山人。
母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。
嘉祐二年,试礼部。
主司欧阳修思惊喜,殿试中乙科。
后以书见修,修语梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。
”洵卒,赠光禄丞。
既除丧,还朝,以判官告院,安石时创行新法,轼上书论其不便;新政日下,轼于其间,每因法以便民,民赖以安。
徙知密州。
司农行手实法,不时施行者以违制论。
轼谓提举官曰:“违制之坐,若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅造律也。
”提举官惊曰:“公姑徐之。
”未几,朝廷知法害民,罢之。
元佑元年,轼以七品服入侍延和,即赐银绯,迁中书舍人,三年权知礼部贡举会大雪苦寒士坐庭中噤未能言轼宽其禁约使得尽技巡铺内侍每摧辱举子且持暖昧单词诬以为罪轼尽奏逐之。
四年,积以论事,为当轴者所恨。
轼恐不见容,请外,拜龙图阁学士、知杭州。
既至杭,大旱,饥疫并作。
轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。
明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。
轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。
”乃裒羡缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之。
徽宗立,更三大赦,遂提举玉局观,复朝奉郎。
轼自元佑以来,未尝以岁课乞迁,故官止于此。
建中靖国元年,卒于常州。
轼师父洵为文,既而得之于天,尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。
”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。
其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。
(节选自《宋史·苏轼传》)苏轼字子瞻,眉州眉山人。
母亲程氏亲自教他读书,听到古今成败的故事,总能说出其中关键。
嘉祐二年,应试于礼部。
主考官欧阳修见其文章很欢喜,殿试中进士第二等。
后来带着书信拜见欧阳修,欧阳修对梅圣俞说:“我要避开他,让这个人出人头地了。
”苏洵去世,赠官光禄丞。
守丧期满,苏轼回到朝廷,在官告院任判官,王安石当时创立推行变法,苏轼上书议论新法的不便之处。
上梅直讲书
苏轼
轼每读《诗》至《鸱枭》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝,颜渊、仲由之徒相与问答。
夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非邪,吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。
虽然,不容何病?不容然后见君子。
”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。
”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵?而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足与乐矣!轼七、八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。
其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
方学为对偶声律之文,求斗升之禄,自度无以进见于诸公之间。
来京师逾年,未尝窥其门。
今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。
诚不自意,获在第二。
既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
《传》曰:“不怨天,不尤人。
”盖“优哉游哉,可以卒岁”。
执事名满天下,而位不过五品。
其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
轼愿与闻焉。
译文
我每次读到《诗经》的《鸱鸮》,读到《书经》的《君奭》,总是暗暗地悲叹周公没有遇到知己。
等到读了《史》,才看到孔子被围困在陈国和蔡国之间,而弹琴唱歌的声音没有断绝,并与颜渊、仲由等学生互相问答。
孔子说:“我不是犀牛老虎那样的野兽,为什么要沦落到在野外游荡的境地?我为什么落到这田地呢?”颜渊说:“先生的理想非常宏大,所以天下不能接受;虽然这样,不被人接纳又有什么担忧的呢?不被人接纳之后更能显现出您是君子。
”孔子温和地笑着说:“颜回,如果你有很多财产,我给你当管家。
”虽然天下没有人接受孔子的理想,但孔子和他的学生竟能够自我满足而且是这样的快乐。
现在我才知道,周公的富贵实在还比不上孔子的贫贱。
凭召公的贤能,管叔、蔡叔的亲近,却不能够了解周公的心思,那么周公跟谁一同享受这富贵的快乐呢?然而跟孔子一同过着贫贱生活的人,却都是天下的贤才,光凭这一点也就值得快乐了啊!
我七八岁的时候,才知道读书。
听说如今天下有一位欧阳公,他的为人就像古代孟轲、韩愈一类人;又有一位梅公,跟随欧阳公交游,并且和他共同议论文章。
从那时起,我日益成长,才能够读先生们的文章词赋,想象出先生们的为人,领会到先生们潇洒地摆脱世俗的快乐,而陶醉在自己的快乐之中。
因为我当时刚刚学做诗赋骈文,想求得微薄的俸禄,自己估量没有什么才能可以进见诸位先生,所以来到京城一年多,不曾登门求教。
今年春天,天下的读书人聚集在礼部,先生和欧阳公亲自考查我们。
我没有想到自己,竟得了第二名。
后来听说,先生喜欢我的文章,认为有孟轲的风格,而欧阳公也因为我能不作世俗的文章而录取我,因此我能留在及第的行列里,不是左右亲近的人先替我推荐,不是亲戚朋友为我请求嘱托,从前十多年里听到名声却不能进见的人,一下子竟成为知己。
退下来思考这件事,觉得人不能够苟且追求富贵,也不能够空守着贫贱,有大贤人而能成为他的学生,那也很值得
自负了。
如果凭一时的侥幸而得意,带着成队的车马和几十个随从,使里巷的小百姓围着观看并且赞叹他,又怎么能代替这种快乐啊!《左传》上说:“不埋怨天,不责怪人”,因为“从容自得啊,能够度过天年”。
先生名满天下,但官位不过五品;面色温和而不恼怒;文章宽厚质朴而没有怨言。
这必定有乐于此道的原因,我希望听到先生的教诲啊。
鉴赏
梅直讲,即梅尧臣,字圣俞,曾任国子监直讲(辅佐博士的一种官职)。
宋仁宋嘉佑二年(1067年)苏轼进士及第,当时的主考官为欧阳修,参评官为梅尧臣。
苏轼考中后,写了这封信表示自己对欧阳修、梅尧臣的感激之情,也抒发了“士遇知己之乐”,反映出作者内心的抱负。
本文很明显地分为两个部分:先援引史实说明虽周公、孔子这样的圣贤也会有困厄不遇之时,而孔子身处逆境却能知足常乐;后半篇则直叙作者早有仰慕欧阳修、梅尧臣之心而终于受到他们的赏识,并赞扬了梅尧臣之为人。
看来先是怀古,后转而叙今,似乎各有侧重,实际上前半篇是伏笔,后半篇则是实写,这正是本文写作上的的独特之处。
《上梅直讲书》是书信体的应用文。
此文的布局深谋远虑,表面看来却稀松平常。
它的语言也有它的好处。
比如颜渊说的“不容何病?不容然后见君子”有深意,夫子的笑是“油然而笑”,很形象。
“人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱”算是全文的名句。
引用的两句《左传》也是恰到好处,十分得体。
欧阳修觉得苏文有孟轲之风,是指苏轼滔滔雄辩、言辞无碍、气势浑成而言。