城上风光莺语乱城下烟波春拍岸全诗赏析
- 格式:doc
- 大小:18.50 KB
- 文档页数:3
《木兰花·城上风光莺语乱》钱惟演宋词注释翻译赏析词的上阕从城上和城下两处着墨,声形兼备、富于动感地描绘了春景。
“城上风光莺语乱”,描绘了城头上黄莺的叫声乱成一片,“乱”字生动地表现了黄莺叫声的嘈杂和喧闹,也暗示了春天的生机勃勃。
“城下烟波春拍岸”,描绘了城脚下烟波浩渺、春水拍岸的画面,“拍岸”一词形象地表现了春水的力量和声势,也烘托出春天的活力和生机。
这两句词通过对城上和城下春景的描写,为下阕的抒情做了铺垫。
“绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断”,这两句词直接抒情,表达了词人的愁绪。
“绿杨芳草”是春天的象征,它们的生长和繁茂意味着春天的延续和生命的延续。
然而,词人却看到了它们的无尽生长,感受到了时光的无情流逝,因此感到了无限的悲伤和忧愁。
“泪眼愁肠先已断”,则进一步描绘了词人内心的痛苦和忧愁,他的眼泪和愁肠已经先于春天的到来而断裂,这种痛苦和忧愁是如此之深,以至于他无法承受。
词的下阕进一步抒发了词人的愁绪和感慨。
“情怀渐觉成衰晚”,表达了词人对自己年华老去的感慨。
他意识到自己的情怀已经逐渐变得衰老和消沉,这种衰老和消沉不仅是身体上的,更是心理上的。
“鸾镜朱颜惊暗换”,则描绘了词人对自己容颜老去的惊讶和恐惧。
他看着镜子中的自己,发现自己的容颜已经发生了惊人的变化,这种变化让他感到无比的震惊和恐惧。
“昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅”,这两句词表达了词人对生活的无奈和对未来的担忧。
他曾经因为体弱多病而厌恶饮酒,但现在他却唯恐酒杯不满,因为只有通过饮酒才能暂时忘却自己的忧愁和痛苦。
这种无奈和担忧反映了词人对生活的失望和对未来的迷茫,他不知道自己的未来会如何,也不知道自己该如何面对自己的衰老和死亡。
钱惟演的《木兰花·城上风光莺语乱》是一首充满忧愁和感慨的词作,它表达了词人对时光流逝、青春不再、政治失意和生活无奈的深刻感受。
这首词的语言优美,意境深远,是北宋词坛上的一朵奇葩。
望海潮四之二原文及赏析望海潮(四之二)原文及赏析原文:秦峰苍翠,耶溪潇洒,千岩万壑争流。
鸳瓦雉城,谯门画戟,蓬莱燕阁三休。
天际识归舟,泛五湖烟月,西子同游。
茂草台荒,苎萝村冷起闲愁。
何人览古凝眸。
怅朱颜易失,翠被难留。
梅市旧书,兰亭古墨,依稀风韵生秋。
狂客鉴湖头,有百年台沼,终日夷犹。
最好金龟换酒,相与醉沧州。
译文秦望山青绿秀丽,若耶溪清凉幽雅,在千岩万壑中争相流淌。
女墙是用鸳鸯瓦盖成的,城墙上列有手执画戟的士兵,而蓬莱则势如飞燕,高达“三休”。
看到那远在天际的一叶扁舟,使我想起了同范蠡浪迹太湖的'西施,当年的姑苏台已荒芜不堪,西施的故里苎萝村也已今非昔比,我也因此有了些许寂寞惆怅的感觉。
谁人看史书看得伤了神,总是感叹青春易失,欢娱难久呢?我能不能像梅福、王羲之一样,留名青史?不过倒不如学那“四明狂客”贺知章,不为名利所累,在镜湖旁从容自得,逍遥其中,最好再把那富贵功禄都换成美酒,在这块远离尘世的水滨地尽情享乐。
注释望海潮:由柳永创调,此调咏钱塘(今浙江杭州),当是以钱塘作为观潮胜地取意,原调开阔博大具有盛气。
秦峰:即秦望山,在会稽。
耶溪:即若耶溪,在会稽。
溪旁有浣纱石,相传西施尝浣纱于此。
千岩万壑(hè)争流:据《世说新语。
言语》载,顾恺之从会稽游玩回来,有人问他那里景色如何,顾回答说:“千岩竞秀,万壑争流。
”鸳瓦雉(zhì)城:鸳瓦,即鸳鸯瓦,喻瓦之成对者。
雉城,指城上齿状小墙,又名雉堞、女墙。
谯(qiáo)门画戟(jǐ):谯门,楼下城门。
画戟,戟上施有彩画者。
蓬莱燕阁三休:蓬莱燕阁,即蓬莱阁,系游宴之所。
燕,通“宴”。
三休,形容蓬莱阁之高。
天际识归舟:语出谢眺《之宣城郡出新林浦向板桥》诗:“天际识归舟,云中辨江树。
”泛五湖烟月,西子同游:据史载,范蠡助越王勾践灭吴国后,携西施归隐,泛扁舟于五湖之上。
五湖,即太湖。
茂草台荒:当初吴王夫差为西施所筑的姑苏台今已杂草丛生,一片荒芜。
木兰诗注音原文及翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!木兰诗注音原文及翻译木兰辞/木兰诗南北朝唧唧复唧唧,木兰当户织。
钱惟演《木兰花·城上风光莺语乱》原文及赏析此词以极其凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤。
全词上片伤春,下片写人,词中“芳草”“泪眼”“鸾镜”“朱颜”等意象无不充满绝望后的浓重感伤色彩,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。
下面是小编给大家带来的钱惟演《木兰花·城上风光莺语乱》原文及赏析,欢迎大家阅读!木兰花·城上风光莺语乱宋代:钱惟演城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。
昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
译文城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡漾,波涛拍打着堤岸。
绿杨芳草几时才会衰败?我泪眼迷蒙已是愁肠寸断。
人到晚年渐觉美好情怀在衰消,面对鸾镜惊讶昔日年轻容颜已改。
想当年曾因多病害怕饮酒,而如今却唯恐酒杯不满。
注释莺语:黄莺婉转鸣叫好似低语。
拍岸:拍打堤岸。
鸾镜:镜子。
古有“鸾睹镜中影则悲”的说法,以后常把照人的镜子称为“鸾镜”。
朱颜:这里指年轻的时候。
芳尊:盛满美酒的酒杯,也指美酒。
鉴赏此词以极其凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤。
全词上片伤春,下片写人,词中“芳草”“泪眼”“鸾镜”“朱颜”等意象无不充满绝望后的浓重感伤色彩,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。
此词写得“词极凄婉”,处处流露出一种垂暮之感。
词在上片前两句写景,意思只是说,城头上莺语唧唧,风光无限;城脚下烟波浩淼,春水拍岸,是一派春景。
作者在这里是借景抒情,而不是因景生情,因此用粗线条勾勒春景,对于后面的遣怀抒情反而有好处,因为它避免了可能造成的喧宾夺主在毛病。
另外,作者对景物描写这样处理,仍有一番匠心在。
首先,这两句是从城上和城下两处着墨描绘春景,这就给人以动的感觉。
其次,又斟酌字句,使两句中的听觉与视觉形成对比,看的是风光、烟波之类,显得抽象朦胧;听的是莺语、涛声,显得具体真切。
这样的描写,正能体现出作者此时此刻的心情:并非着意赏春,而是一片春声在侵扰着他,使他无计避春,从而更触发了满怀愁绪。
江城子·江景原文、翻译及赏析江城子·江景原文、翻译及赏析江城子·江景原文、翻译及赏析1江城子·江景湖上与张先同赋,时闻弹筝凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。
一朵芙蕖,开过尚盈盈。
何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷。
忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。
欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。
翻译凤凰山下,雨后初晴,云淡风清,晚霞明丽。
一朵荷花,虽然开过了,但是仍然美丽、清净。
什么地方飞过一对白鹭,它们也有意来倾慕弹筝人的美丽。
忽然听见江上哀伤的调子,含着悲苦,又有谁,忍心去听。
烟霭为之敛容,云彩为之收色,这曲子,就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤,一曲终了,她已经飘然远逝,只见青翠的山峰,仍然静静地立在湖边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山间水际。
注释凤凰山:在杭州西湖南面。
芙蕖:荷花。
娉婷:姿态美好,此指美女。
江上:宋袁文《瓮牖闲评》引作“筵上”。
筝:弦乐器,木制长形。
古代十三或十六根弦,现为二十五根弦。
湘灵:湘水女神,相传原为舜妃。
《楚辞·九歌》有《湘夫人》。
赏析此词为苏轼于熙宁五年(1072)至七年在杭州通判任上与当时已八十余岁的有名词人张先(990—1078)同游西湖时所作。
作者富有情趣地紧扣“闻弹筝”这一词题,从多方面描写弹筝者的美丽与音乐的动人。
词中将弹筝人置于雨后初晴、晚霞明丽的湖光山色中,使人物与景色相映成趣,音乐与山水相得益彰,在对人物的描写上,作者运用了比喻和衬托的手法。
开头三句写山色湖光,只是作为人物的背景画面。
“一朵芙蕖”两句紧接其后,既实写水面荷花,又是以出水芙蓉比喻弹筝的美人,收到了双关的艺术效果。
从结构上看,这一表面写景,而实则转入对弹筝人的描写,真可说是天衣无缝。
据《墨庄漫录》,弹筝人三十余岁,“风韵娴雅,绰有态度”,此处用“一朵芙蕖开过尚盈盈”的比喻写她,不仅准确,而且极有情趣。
接着便从白鹭似也有意倾慕来烘托弹筝人的美丽。
钱惟演《木兰花-城上风光莺语乱》原文、注释、译文及赏析【原文】《木兰花-城上风光莺语乱》城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。
①昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
②【注释】①鸾镜:妆镜,温庭筠《菩萨蛮》词:“鸾镜与花枝,此情谁得知”!《艺文类聚》引范泰《鸾鸟诗序》云:昔罽宾王获一鸾鸟,不鸣,后悬镜映之乃鸣。
后世因称镜为鸾镜。
朱颜:红颜。
指喻青春年华。
②芳尊:酒杯,指代美酒、醇酒。
【译文】流年易逝呵!三春风光转瞬又将阑珊!只听得莺语历乱,啭鸣于城墙杂树间,城下春波陡涨拍着河岸;绿杨团烟,芳草连天,无情地将岁月迎来送去,怎样才能略挽住年华呢?一想到此,泪盈满眶,愁肠寸断呵! 我心底深深感到自己是衰老了,暮年多可悲;镜中当年青春年少的音容早已不知不觉转换成老朽之形态。
往昔薄愁多病怕借酒浇愁有伤身心,而今除了手把一樽以谋醉乡倒卧还有什么良方?我是只怕杯酒易尽而仍浇不灭心头的忧伤!【集评】宋·黄升:“此公暮年之作,词极凄惋”。
(《花庵词选》)明·李攀龙:“妙处俱在末结语传神”(《草堂诗余隽》)。
明·杨慎:“不如宋子京‘为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照’更委婉”(《词品》)。
明·沈际飞:“芳樽恐浅,正断肠处,情尤真笃”(《草堂诗余》正集)。
清·张宗橚:“按宋人《木兰花》词即《玉楼春》词”(《词林纪事》卷三)。
【赏析】叹老之作,历代词中多有,此类篇什最厌无病呻吟,情不真笃。
钱惟演本系王孙贵胄,其父吴越王钱俶降归赵宋后,惟演虽供职清要,但内心不能不怅郁,何况晚年又坐事落职。
所以,他的“朱颜惊暗换”的迟暮之哀和逝水流年、好景不常更不再的惊悸情是真实的,沈际飞的“情尤真笃”之评甚是,而杨慎的将之比较于宋祁则是轻忽了对象的相互差异性,有点强人所难。
词的结句,佳处在转进一层,今昔反差中益显情苦。
白居易《钱塘湖春行》翻译及赏析白居易《钱塘湖春行》翻译及赏析钱塘湖是西湖的别名。
提起西湖,人们就会联想到苏轼这首诗中的名句:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
读了白居易这这首诗,仿佛真的看到了那含睇宜笑的西施的面影,更加感到东坡这比喻的确切。
接下来小编为你带来白居易《钱塘湖春行》赏析,希望对你有帮助。
钱塘湖春行——白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【译文】从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。
几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
【这首诗词鉴赏】全这首诗以“行”字为线索,从孤山寺起,至白沙堤终。
以“春”字为着眼点,写出了早春美景给游人带来的喜悦之情。
尤其是中间四句,景中有人,人在景中,写出了自然美景给予人的感受。
如不说绿草如茵,而说“浅草才能没马蹄”,就不落俗套,富有新意。
从结构上看,从描写孤山寺一带景色到描写白沙堤一带景色,中间的转换不露痕迹,衔接非常自然。
【这首诗歌结构】首联从大处落笔,写孤山寺所见之景。
第一句是地点,第二句是远景。
“初平”,写春水初生,略与堤平。
“云脚低”,写白云低垂,与湖水相连,勾出了早春的轮廓。
脚下平静的水面与天上低垂的云幕构成了一副宁静的水墨西湖图。
全这首诗结构严密,格律严谨,对仗工整,语言流畅,生动自然,语气平易,体现了通俗流畅的特点。
这首诗人从总体上着眼描绘了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行进途中展开景物描写,选取了典型与分类排列相结合:中间写莺、燕、花、草四种最见春色的景物,动物与植物选择组合,独具匠心。
还善于把握景物特征,运用最具表现力的词语加以描绘和渲染。
【作者简介】白居易(772年~846年),是汉族人,字乐天,晚年又号香山居士,中国唐代伟大的现实主义这首诗人。
宋词三百首赏析1. 宴山亭·北行见杏花①徽宗皇帝裁剪冰绡①,轻叠数重,淡着燕脂匀注②。
新样靓妆③,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女④。
易得凋零⑤,更多少、无情风雨。
愁苦,问凄凉院落,几番春暮?凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语⑤?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量?除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。
[注释]①宴山亭:词牌名。
“宴”通“燕”。
②冰绡:洁白如冰的丝织品,此处比喻杏花的花瓣。
③靓(jìng)妆:美丽的妆饰。
④蕊珠宫:道教传说中的仙宫。
⑤会:理解,懂得。
[赏析]这首词是赵佶被人掳掠北去途中,见杏花而怀念故国的伤怀之作。
开头描绘杏花的形态色彩,接着以杏花的美丽妆饰与天上宫女对比,透过此花,人们能看到曾为帝王、现为囚徒的作者及今日的后宫佳丽憔悴飘零的落魄之态。
下阕由上阕写杏花转为写人。
题意是“北上见杏花”,并非专咏物,所以“凭寄离恨重重”承上启下。
“离恨”为点睛之笔。
借对梦的期待,委婉表达,此刻的作者伤心到连梦也不做了!2.木兰花①钱惟演城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换②。
昔年多病厌芳尊③,今日芳尊惟恐浅[注释]①木兰花:又名《玉楼春》。
②鸾镜:背后饰有鸾鸟的镜子。
③芳尊:指代美酒。
[赏析]这首词是作者临死前不久的一首伤春之作。
上阕由景入情,下阕直抒愁怀。
“情怀渐觉”、“衰晚”,一“渐”字,表达出时间的推移催老世人的历程,接着,作者又惊异地发现镜中“朱颜”已“暗换”,进一步表达“衰晚”之感。
“今日”虽仍有病,可愁比病更强烈,因而不顾病情而痛饮狂喝,将全词愁绪推向高潮。
3.渔家傲①范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意②。
四面边声连角起③,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计④。
羌管悠悠霜满地⑤。
人不寐,将军白发征夫泪。
[注释]①渔家傲:又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。
②衡阳雁去:相传大雁飞至衡阳不再南去,城南有回雁峰。
“城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸.”全诗赏析
出自北宋诗人钱惟演地《玉楼春》
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸.绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断.
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换,昔时多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅.
赏析
上片起首两句,从城上和城下两处着墨,声形兼备、富于动感地描绘春景,勾勒出一幅城头上莺语阵阵、风光无限;城脚下烟波浩淼、春水拍岸地图画,使读者隐然感觉到主人公地伤春愁绪,从而为下文地遣怀抒情作好了铺垫.
上片结末两句转而抒情,言绿杨芳草年年生发,而词人已是眼泪流尽,愁肠先断,愁惨之气溢于言表.从表现手法上讲,用绿杨芳草来渲染泪眼愁肠,也就达到了情景相生地效果,情致极为凄婉.此二句由景入情,词意陡转,波澜突起. 过片两句,从精神与形体两方面感叹老之已至,抒写了词人无可奈何地伤感情怀.从中可以窥见,一贬汉东,默默无闻,大势已去,这对于曾经“官兼将相,阶勋、品皆第一”地作者来说,打击是多么巨大.结拍两句将借酒浇愁这一司空见惯地题材赋予新意,敏锐而恰切地扣住词人对“芳尊”态度地前后变化这一细节,形成强烈反差,由景入情,画龙点睛,传神地抒发出一个政治失意者地绝望心情.宋胡仔《苕溪渔隐丛话》卷二云:“侍儿小名录云:‘钱思公谪汉东日(指钱惟演晚年谪随州),撰《玉楼春》词曰:“城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸.绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断.情怀渐变成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换.往年多病厌芳樽,今日芳樽惟恐浅.”每酒阑歌之,则泣下.后阁有白发姬,乃邓王歌鬟惊鸿也.遽言:“先王将薨,预戒挽铎中歌《木兰花》(即《玉楼春》)引绋为送.今相公亦将亡乎.”果薨于随州.’”可为此词注脚.
以下内容为繁体版出自北宋詩人錢惟演地《玉樓春》
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸.綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷.
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換,昔時多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺.
賞析
上片起首兩句,從城上和城下兩處著墨,聲形兼備、富於動感地描繪春景,勾勒出一幅城頭上鶯語陣陣、風光無限;城腳下煙波浩淼、春水拍岸地圖畫,使讀者隱然感覺到主人公地傷春愁緒,從而為下文地遣懷抒情作好瞭鋪墊.
上片結末兩句轉而抒情,言綠楊芳草年年生發,而詞人已是眼淚流盡,愁腸先斷,愁慘之氣溢於言表.從表現手法上講,用綠楊芳草來渲染淚眼愁腸,也就達到瞭情景相生地效果,情致極為淒婉.此二句由景入情,詞意陡轉,波瀾突起. 過片兩句,從精神與形體兩方面感嘆老之已至,抒寫瞭詞人無可奈何地傷感情懷.從中可以窺見,一貶漢東,默默無聞,大勢已去,這對於曾經“官兼將相,階勛、品皆第一”地作者來說,打擊是多麼巨大.結拍兩句將借酒澆愁這一司空見慣地題材賦予新意,敏銳而恰切地扣住詞人對“芳尊”態度地前後變化這一細節,形成強烈反差,由景入情,畫龍點睛,傳神地抒發出一個政治失意者地絕望心情.宋胡仔《苕溪漁隱叢話》卷二雲:“侍兒小名錄雲:‘錢思公謫漢東日(指錢惟演晚年謫隨州),撰《玉樓春》詞曰:“城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸.綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷.情懷漸變成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換.往年多病厭芳樽,今日芳樽惟恐淺.”每酒闌歌之,則泣下.後閣有白發姬,乃鄧王歌鬟驚鴻也.遽言:“先王將薨,預戒挽鐸中歌《木蘭花》(即《玉樓春》)引紼為送.今相公亦將亡乎.”果薨於隨州.’”可為此詞註腳.
“白发悲花落,青云羡鸟飞.”全诗赏析
出自盛唐诗人岑参地《寄左省杜拾遗》
联步趋丹陛,分曹限紫微.
晓随天仗入,暮惹御香归.
白发悲花落,青云羡鸟飞.
圣朝无阙事,自觉谏书稀.
赏析
人悲叹自己仕途地坎坷遭遇.诗中运用反语,名义上赞朝廷无讽谏之事,实是暗含讥讽.肃宗朝此事甚多,岑参和杜甫对此都不满.只因不受器重,不得不少写谏书而已.表达了一代文人身处卑位而又惆怅国运地复杂心态.
诗题中地“杜拾遗”,即杜甫.岑参与杜甫在公元年(唐肃宗至德二年至乾元元年)初,同仕于朝;岑任右补阙,属中书省,居右署;杜任左拾遗,属门下省,居左署,故称“左省”.“拾遗”和“补阙”都是谏官.岑、杜二人,既是同僚,又是诗友,这是他们地唱和之作.
前四句是叙述与杜甫同朝为官地生活境况.诗人连续铺写“天仗”、“丹陛”、“御香”、“紫微”,表面看,好像是在炫耀朝官地荣华显贵;但揭开“荣华显贵”地帷幕,却使读者看到另外地一面:朝官生活多么空虚、无聊、死板、老套.每天他们总是煞有介事、诚惶诚恐地“趋”(小跑)入朝廷,分列殿庑东西.但君臣们既没有办了什么轰轰烈烈地大事,也没有定下什么兴利除弊、定国安邦之策.诗人特意告诉读者,清早,他们随威严地仪仗入朝,而到晚上,唯一地收获就是沾染一点“御香”之气而“归”罢了.“晓”、“暮”两字说明这种庸俗无聊地生活,日复一日,天天如此.这对于立志为国建功地诗人来说,不能不感到由衷地厌恶.
五、六两句,诗人直抒胸臆,向老朋友吐露内心地悲愤.“白发悲花落,青云羡鸟飞.”这两句中,“悲”字是中心,一个字概括了诗人对朝官生活地态度和感受.诗人为大好年华浪费于“朝随天仗入,暮惹御香归”地无聊生活而悲,也为那种“联步趋丹陛,分曹限紫微”地木偶般地境遇而不胜愁闷.因此,低头见庭院落花而倍感神伤,抬头睹高空飞鸟而顿生羡慕.如果联系当时安史乱后国家疮痍满目、百废待兴地时事背景,对照上面四句所描写地死气沉沉、无所作为地朝廷现状,读者就会更加清楚地感到“白发悲花落,青云羡鸟飞”两句,语愤情悲,抒发了诗人对时事和身世地无限感慨.
诗地结尾两句,是全诗地高潮.阙事,指缺点、过错.有人说这两句是吹捧朝廷,倘若真是这样,诗人就不必“悲花落”、“羡鸟飞”,甚至愁生白发.这“圣朝无阙事”,是诗人愤慨至极,故作反语;与下句合看,既是讽刺,也是揭露.只有那昏庸地统治者,才会自诩圣明,自以为“无阙事”,拒绝纳谏.正因为如此,身任“补阙”地诗人见“阙”不能“补”,“自觉谏书稀”,一个“稀”字,反映出诗人对文过饰非、讳疾忌医地唐王朝失望地心情.这和当时同为谏官地杜甫感慨“衮职曾无一字补”(《题省中壁》)、“何用虚名绊此身”(《曲江二首》),是语异而心同地.所以杜甫读了岑参诗后,心领神会,奉答曰:“故人得佳句,独赠白头翁.”(《奉答岑参补阙见赠》)他是看出岑诗中地“潜台词”地.
这首诗,采用地是曲折隐晦地笔法,寓贬于褒,绵里藏针,表面颂扬,骨子里感慨身世遭际和倾诉对朝政地不满.用婉曲地反语来抒发内心忧愤,使人有寻思不尽之妙.
以下内容为繁体版出自盛唐詩人岑參地《寄左省杜拾遺》
聯步趨丹陛,分曹限紫微.
曉隨天仗入,暮惹禦香歸.
白發悲花落,青雲羨鳥飛.
聖朝無闕事,自覺諫書稀.
賞析
人悲嘆自己仕途地坎坷遭遇.詩中運用反語,名義上贊朝廷無諷諫之事,實是暗含譏諷.肅宗朝此事甚多,岑參和杜甫對此都不滿.隻因不受器重,不得不少寫諫書而已.表達瞭一代文人身處卑位而又惆悵國運地復雜心態.
詩題中地“杜拾遺”,即杜甫.岑參與杜甫在公元年(唐肅宗至德二年至乾元元年)初,同仕於朝;岑任右補闕,屬中書省,居右署;杜任左拾遺,屬門下省,居左署,故稱“左省”.“拾遺”和“補闕”都是諫官.岑、杜二人,既是同僚,又是詩友,這是他們地唱和之作.
前四句是敘述與杜甫同朝為官地生活境況.詩人連續鋪寫“天仗”、“丹陛”、“禦香”、“紫微”,表面看,好像是在炫耀朝官地榮華顯貴;但揭開“榮華顯貴”地帷幕,卻使讀者看到另外地一面:朝官生活多麼空虛、無聊、死板、老套.每天他們總是煞有介事、誠惶誠恐地“趨”(小跑)入朝廷,分列殿廡東西.但君臣們既沒有辦瞭什麼轟轟烈烈地大事,也沒有定下什麼興利除弊、定國安邦之策.詩人特意告訴讀者,清早,他們隨威嚴地儀仗入朝,而到晚上,唯一地收獲就是沾染一點“禦香”之氣而“歸”罷瞭.“曉”、“暮”兩字說明這種庸俗無聊地生活,日復一日,天天如此.這對於立志為國建功地詩人來說,不能不感到由衷地厭惡.
五、六兩句,詩人直抒胸臆,向老朋友吐露內心地悲憤.“白發悲花落,青雲羨鳥飛.”這兩句中,“悲”字是中心,一個字概括瞭詩人對朝官生活地態度和感受.詩人為大好年華浪費於“朝隨天仗入,暮惹禦香歸”地無聊生活而悲,也為那種“聯步趨丹陛,分曹限紫微”地木偶般地境遇而不勝愁悶.因此,低頭見庭院落花而倍感神傷,抬頭睹高空飛鳥而頓生羨慕.如果聯系當時安史亂後國傢瘡痍滿目、百廢待興地時事背景,對照上面四句所描寫地死氣沉沉、無所作為地朝廷現狀,讀者就會更加清楚地感到“白發悲花落,青雲羨鳥飛”兩句,語憤情悲,抒發瞭詩人對時事和身世地無限感慨.
詩地結尾兩句,是全詩地高潮.闕事,指缺點、過錯.有人說這兩句是吹捧朝廷,倘若真是這樣,詩人就不必“悲花落”、“羨鳥飛”,甚至愁生白發.這“聖朝無闕事”,是詩人憤慨至極,故作反語;與下句合看,既是諷刺,也是揭露.隻有那昏庸地統治者,才會自詡聖明,自以為“無闕事”,拒絕納諫.正因為如此,身任“補闕”地詩人見“闕”不能“補”,“自覺諫書稀”,一個“稀”字,反映出詩人對文過飾非、諱疾忌醫地唐王朝失望地心情.這和當時同為諫官地杜甫感慨“袞職曾無一字補”(《題省中壁》)、“何用虛名絆此身”(《曲江二首》),是語異而心同地.所以杜甫讀瞭岑參詩後,心領神會,奉答曰:“故人得佳句,獨贈白頭翁.”(《奉答岑參補闕見贈》)他是看出岑詩中地“潛臺詞”地.
這首詩,采用地是曲折隱晦地筆法,寓貶於褒,綿裡藏針,表面頌揚,骨子裡感慨身世遭際和傾訴對朝政地不滿.用婉曲地反語來抒發內心憂憤,使人有尋思不盡之妙.。