英语成对名词摭谈
- 格式:pdf
- 大小:1.49 MB
- 文档页数:2
教授讲坛本栏目责任编辑:王力英语成对名词摭谈姚同安(山东理工大学外国语学院,山东淄博255049)摘要:英语成对名词是由两个名词组合而成的英语惯用语。
它虽然形式相对固定,但其构成方式不尽相同,构成对名词的两个名词间有不同的语义关系。
成对名词虽然由两个名词构成但它们在句中却起着不同的句法作用,并且具有鲜明的修辞特征。
关键词:成对名词;句法;语义;修辞中图分类号:H0文献标识码:A文章编号:1009-5039(2019)14-0005-021背景英语中有一种惯用法是用and 把两个词项连接起来,表达一个完整的概念,汪蓉培称其为成对词(words in pairs )。
英国学者H.W.Fowler 把它形象地称为Siamese twins ,即“连体双胎”。
[1]137这种成对词在英语发展演变过程中,种类繁多,应用灵活广泛,是英语惯用语的重要组成部分。
深入准确地理解和运用这种表达形式,是语言实践中必不可少的一部分。
在这些成对词中,有一类是由成对名词构成的,其构成方式是“N 1+and+N 2”,其句法功能不尽相同。
虽然它们是以名词为中心构成的习语,但它们在句中却并非都用作名词。
本文就此类习语的构成方式、句法特征和修辞特色进行了探讨。
2成对名词的结构特征此类习语一般有下列四种构成方式:2.1两个名词均为单数形式kith and kin 亲属,朋友flesh and blood 人类heart and soul 全心全意地trial and error 反复试验,试错法powder and shot 军用品,子弹rack and ruin 破坏2.2两个名词均为复数形式babes and sucklings 无经验的人们pins and needles手、脚等的发麻longs and shorts 诗的长音节和短音节bits and pieces 零碎的东西aches and pains 疼痛goals and aims 目标2.3两个名词中,一个为单数形式一个为复数形式beer and skittles 吃喝玩乐hammer and tongs 全力以赴地,大刀阔斧地cakes and ale 欢乐,物质享受cap and bells 小丑戴的系铃帽,小丑2.4两个名词均为专有名词Jack and Jill 少年和姑娘Jekyll and Hyde 有双重人格的人Box and Cox 双方轮流Lazarus and Dives穷人和富人David and Jonathan 莫逆之交3成对名词的语义关系从语义关系上看,成对名词由and 连接的两个名词的语义关系也不尽相同。
有些成对名词是同义或近义关系,有些是反义关系,有些是同一上标词下的两个下义词。
3.1同义或近义关系wit and wisdom 智慧whims and fancies 怪念头law and order 法律与秩序goods and chattels 私有财产dust and ashes 无价值的东西gall and wormwood 极不愉快的事,憎恨与苦恼vice and crime 犯罪,罪恶silks and satins 华丽的衣服3.2同一上标词中的下义词fur and feather鸟兽waifs and strays 零碎的东西nuts and bolts 基本要点ducks and drakes 打水漂游戏loaves and fishes 私利,物质利益bread and butter 涂黄油的面包,生计flora and fauna 各种动植物back and belly 衣食3.3反义关系life and death 生死攸关day and night 夜以继日comings and goings 来来往往rise and fall 涨落,盛衰friend and foe 敌友war and peace 战争与和平good and evil 善恶weal and woe 福祸3.4同一名词重复horse and horse 并驾齐驱neck and neck 不相上下,并驾齐驱board and board 船舷leg and leg 平分秋色3.5修饰与被修饰有些成对名词中的两个名词间存在修饰与被修饰关系,是一种偏义关系。
words and deceit (=deceitful words )谎言heaviness and guilt (=heavy guilt )罪恶,内疚bread and butter (=bread with butter )涂有黄油的面包dance and delight (=delightful dance )欢快的舞蹈收稿日期:2019-03-20修回日期:2019-04-08作者简介:姚同安(1965—),男,山东理工大学外国语学院副教授,研究方向为大学英语教学。
5Overseas English海外英语2019年07月4成对名词的句法特征成对名词虽然是以名词为中心词构成的短语,但它们在句中并非全都用作名词,因此,在使用此类习语时必须注意它们的句法特征。
纵观此类习语的用法,不外乎三种类型:有些用作名词在句中充当主语或宾语等,有些用作副词在句中充当状语,有些用作形容词在句中充当表语或定语。
4.1用作名词在成对名词中,相当于名词用法的习语数量很多,如:ways and means(方法,办法),odds and ends(零碎的事情),ranks and file(普通士兵们,老百姓),part and parcel(主要部分),wear and tear(磨损)等都是名词性习语。
在句中,它们可充当主语、宾语或表语,如:The love for her child was part and parcel of her life.(表语)Wearing slippers can save wear and tear on the carpet.(宾语)4.2用作副词在这类习语中,副词性习语也占有相当大的比例,如:tooth and nail(竭尽全力地),hammer and tongs(全力以赴地),hand and foot(完全地),bag and baggage(完全地,彻底地),man and boy(从少年时起,从小到大)等都属副词性习语。
它们在句中可用作状语,如:He threw himself into the work hammer and tongs.(状语)He has worked in this factory man and boy for thirty years.(状语)4.3用作形容词在成对名词中,有些可用作形容词,如:cat and dog(争吵不休的),skin and bones(骨瘦如柴),cloak and dagger(阴谋的,搞间谍活动的),hole and corner(不诚实的)等便属此类。
这类习语具有形容词的性质,在句中有些可用作表语,而有些则用作定语,如:He’s all skin and bones.(表语)We don’t like these hole-and-corner methods.(定语)5成对名词的修辞特色成对名词本身就具有鲜明的修辞特色。
具体表现在以下几个方面:5.1成对名词的韵律特征英语成对名词中富有韵律,押韵的形式主要为押头韵和尾韵。
韵律给成对名词增添了丰富的音乐感,创造出了不同的声响效果,使成对名词更富有表现力。
5.1.1头韵头韵(alliteration),成对名词中的两个名词的开头音相同,构成头韵的多为辅音字母,但不发字母本音的字母不构成头韵[2]162,如time and tide(岁月),part and parcel(主要部分),bag and baggage(完全地),weal and woe(祸福),back and belly(衣食)等。
5.1.2尾韵尾韵(consonance),成对名词中的两个名词的词尾辅音相同,这些押尾韵的押尾韵的成对词有很多,如arts and graces(装腔作势),potatoes and points(无盐土豆,粗茶淡饭),bed and board(膳食),pots and pans(炊事用具),toil and moil(辛苦工作)等等。
5.1.3中韵中韵即元音押韵,指重读音节中元音相同。
如clean and neat(干净整洁),cut and run(逃之夭夭);再如“Time and tide wait for no man.”中的time and tide。
5.2隐喻隐喻是构成英语成语的核心。
人的认识过程一般是从具体到抽象,思维过程也是如此,所以英语成语的形成一般也是从具体到抽象[3]27-31。
有些成对名词通过词语隐喻使分属不同义域的两个名词在语义上相互作用,产生新义。
如下列几个成对名词的意义都是通过隐喻产生的:bed and board(家,夫妻关系),flesh and blood(亲骨肉,子女),potatoes and points(粗茶淡饭),stick and carrot(软硬兼施)等。
5.3委婉表达法人们在交际中,为了策略或礼貌起见,常用委婉语(euphe⁃mism)来表达一些令人不快、伤心或不宜直接说出的事,比如表示人体器官、排泄、酗酒、结婚、性及犯罪等常常使用委婉语[4]。
在这些委婉表达法中有许多都是由成对的名词构成的,它们具有鲜明的修辞特色。
例如,与贪杯有关的委婉语finger and thumb和thimble and thumb,[4]313由于thumb与rum押韵,从而成了rum的委婉表达法;再如needle and pin,因pin与gin(杜松子酒)押韵而成为gin 的委婉语。
与犯罪与惩罚相关的委婉语中的成对名词。
如,将jail说成bucket and pail,借助pail和jail押韵,婉称令人厌恶的jail。
用horse and trap或hat and cap婉称clap(淋病)等。
这些成对名词构成的委婉语不仅具有委婉表达的修辞效果,还带有几分幽默色彩。
6结束语英语成对名词是一个统一的语义整体,结构相对稳定。
在句中可以充当不同的句法作用,具有鲜明的节奏感,韵律优美,增强言语的表现力和感染力,给人留下深刻的印象。
要想准确地使用此类习语,除了了解其构成特点外,还必须注意其句法功能和修辞特色。
参考文献:[1]汪蓉培.英语词汇学研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2000:137.[2]黄任.英语修辞与写作[M].上海:上海外语教育出版社, 2000:162.[3]汪蓉培.英语成语新探[J].外语与外语教学,2000(11): 27-31.[4]刘纯豹.英语委婉语词典[M].南京:江苏教育出版社, 1994:313.【通联编辑:谢媛媛】6教授讲坛本栏目责任编辑:王力。