陈情表
- 格式:ppt
- 大小:942.00 KB
- 文档页数:56


陈情表原文翻译及知识点
《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义。下面店铺为大家带来陈情表原文翻译及知识点,欢迎大家参考学习。
陈情表原文:
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(愍 同:悯)
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
陈情表翻译:
臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止离开她。
诗词赏析:西晋·李密《陈情表》
陈情表
魏晋:西晋·李密
⾂密⾔:⾂以险衅,夙遭闵凶。⽣孩六⽉,慈⽗见背;⾏年四岁,舅夺母志。祖母刘愍⾂孤弱,躬亲抚养。⾂少多疾病,九岁不⾏,零丁孤苦,⾄于成⽴。既⽆伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有⼉息。外⽆期功强近之亲,内⽆应门五尺之僮,茕茕孑⽴,形影相吊。⽽刘夙婴疾病,常在床蓐,⾂侍汤药,未曾废离。(愍⼀作:悯茕茕孑⽴⼀作:独⽴)
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守⾂逵察⾂孝廉;后刺史⾂荣举⾂秀才。⾂以供养⽆主,辞不赴命。诏书特下,拜⾂郎中,寻蒙国恩,除⾂*。猥以微贱,当侍东宫,⾮⾂陨⾸所能上报。⾂具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责⾂逋慢;郡县逼迫,催⾂上道;州司临门,急于星⽕。⾂欲奉诏奔驰,则刘病⽇笃,欲苟顺私情,则告诉不许。⾂之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故⽼,犹蒙矜育,况⾂孤苦,特为尤甚。且⾂少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今⾂亡国贱俘,⾄微⾄陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘⽇薄西⼭,⽓息奄奄,⼈命危浅,朝不虑⼣。⾂⽆祖母,⽆以⾄今⽇,祖母⽆⾂,⽆以终余年。母孙⼆⼈,更相为命,是以区区不能废远。
⾂密今年四⼗有四,祖母今年九⼗有六,是⾂尽节于陛下之⽇长,报养刘之⽇短也。乌鸟私情,愿乞终养。⾂之⾟苦,⾮独蜀之⼈⼠及⼆州牧伯所见明知,皇天后⼟,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听⾂微志,庶刘侥幸,保卒余年。⾂⽣当陨⾸,死当结草。⾂不胜⽝马怖惧之情,谨拜表以闻。(祖母⼀作:祖母刘)
译⽂
⾂李密陈⾔:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出⽣六个⽉,⽗亲就弃我⽽死去。我四岁的时候,舅⽗*母亲改变了守节的志向。我的祖母刘⽒,怜悯我年幼丧⽗,便亲⾃抚养。⾂⼩的时候经常⽣病,九岁时不能⾛路。孤独⽆靠,⼀直到成⼈⾃⽴。既没有叔叔伯伯,⼜缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有⼉⼦。在外⾯没有⽐较亲近的亲戚,在家⾥⼜没有照应门户的童仆,⽣活孤单没有依靠,只有⾃⼰的⾝体和影⼦相互安慰。但祖母刘⽒⼜早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开她。
详解《陈情表》
李密的《陈情表》是一篇优美动人的好文章。作者李密在中国文学史上并没有什么地位,而以这篇文章流芳于世。
李密在三国时曾做过蜀国的官,最高到尚书郎。他的文章写的很好,并具有外交才能,同时还因为孝顺老人而出名。李密为什么要上《陈情表》呢?蜀汉被司马氏灭亡后,晋武帝司马炎为了巩固自己的统治地位,对蜀汉旧臣采取了笼络政策,因而下诏书征诏李密到京城去做官,官名叫太子洗(Xiǎn)马(太子属官,管理图书),并且催逼的很紧,但李密却不愿意去。因此他就依奉养年老多病的老祖母为由,无依无靠,而写了这份表章,陈述了自己的痛苦处境,表达了自己的情感和愿望。
“表”,是古代臣下用来对皇帝陈述情况的一种奏章。由于这个表章写的辞意恳切,悲彻动人,所以晋武帝看了以后,不仅答应了他的请求,还感叹地说:“士子有名,不虚焉哉”,说李密享有孝名,的确不是空话呀!为了嘉奖李密的孝心,晋武帝还赐给他两个奴婢,并叫地方官吏经常送吃的东西给李密的祖母。后来祖母死了,李密就出任了太子洗马,还做了几年汉中太守,最后还是由于对晋朝不满,老死家中。大家应想象到李密在写这一表章时是很难落笔的,并要特别谨慎。因他是写给操纵生杀大权的皇帝的,这里随时随地都有触礁的危险。
首先,李密不是一个一般人,而是个亡国战俘,他毫无政治地位,毫无人身保障。晋武帝对他也是存有戒心的,招他做官只是一种笼络政策,而所谓笼络不过是监督使用,只要他稍有不轨,就有性命之忧。其次,李密写这表章时,已不是第一次拒绝皇帝的诏命,皇帝一而再地下达诏书,叫他去做官,这是不允许抗拒的,但他却一而再,再而三地拒不从命,这不仅是个再三抗命的问题,而且会使皇帝更加怀疑他有二心。这种处境是相当危险的。因此李密这《陈情表》不仅要写的圆通,不出纰漏,而且还能解除晋武帝的疑虑,而且还要处处显得真诚可信,以使晋武帝不但不加害于他,还要使皇帝能够被打动,使他不得不答应自己的请求。这实在是太难了,但李密写成功了。
详解《陈情表》
李密的《陈情表》是一篇优美动人的好文章。作者李密在中国文学史上并没有什么地位,而以这篇文章流芳于世。
李密在三国时曾做过蜀国的官,最高到尚书郎。他的文章写的很好,并具有外交才能,同时还因为孝顺老人而出名。李密为什么要上《陈情表》呢?蜀汉被司马氏灭亡后,晋武帝司马炎为了巩固自己的统治地位,对蜀汉旧臣采取了笼络政策,因而下诏书征诏李密到京城去做官,官名叫太子洗(Xiǎn)马(太子属官,管理图书),并且催逼的很紧,但李密却不愿意去。因此他就依奉养年老多病的老祖母为由,无依无靠,而写了这份表章,陈述了自己的痛苦处境,表达了自己的情感和愿望。
“表”,是古代臣下用来对皇帝陈述情况的一种奏章。由于这个表章写的辞意恳切,悲彻动人,所以晋武帝看了以后,不仅答应了他的请求,还感叹地说:“士子有名,不虚焉哉”,说李密享有孝名,的确不是空话呀!为了嘉奖李密的孝心,晋武帝还赐给他两个奴婢,并叫地方官吏经常送吃的东西给李密的祖母。后来祖母死了,李密就出任了太子洗马,还做了几年汉中太守,最后还是由于对晋朝不满,老死家中。大家应想象到李密在写这一表章时是很难落笔的,并要特别谨慎。因他是写给操纵生杀大权的皇帝的,这里随时随地都有触礁的危险。
首先,李密不是一个一般人,而是个亡国战俘,他毫无政治地位,毫无人身保障。晋武帝对他也是存有戒心的,招他做官只是一种笼络政策,而所谓笼络不过是监督使用,只要他稍有不轨,就有性命之忧。其次,李密写这表章时,已不是第一次拒绝皇帝的诏命,皇帝一而再地下达诏书,叫他去做官,这是不允许抗拒的,但他却一而再,再而三地拒不从命,这不仅是个再三抗命的问题,而且会使皇帝更加怀疑他有二心。这种处境是相当危险的。因此李密这《陈情表》不仅要写的圆通,不出纰漏,而且还能解除晋武帝的疑虑,而且还要处处显得真诚可信,以使晋武帝不但不加害于他,还要使皇帝能够被打动,使他不得不答应自己的请求。这实在是太难了,但李密写成功了。