商务合同写作常用句
- 格式:docx
- 大小:17.25 KB
- 文档页数:3
文章标题:幼儿园普通话教育:提升孩子言语表达能力的教学案例在幼儿园阶段,普通话教育对于提升孩子的言语表达能力至关重要。
通过有效的教学案例,可以帮助孩子建立良好的语言基础,提高表达能力和沟通技巧。
以下是一些成功的教学案例,可以为幼儿园普通话教育提供借鉴。
1. 情景模拟:在课堂中,老师可以设计一些情景模拟的活动,让孩子们在真实的场景中练习语言表达。
在模拟购物的游戏中,让孩子扮演顾客和店员,通过对话练习如何用普通话询问商品价格、数量等。
这样的活动既让孩子们在愉快的游戏中学习,又可以提高他们的口语表达能力。
2. 背诵诗歌:通过让孩子背诵古诗词或现代诗歌,可以培养他们的语感和韵律感,提高语言表达的流畅度和准确度。
在课堂上,老师可以播放优美的古诗词音乐,让孩子们跟着节奏朗读,这不仅可以提高他们的语言节奏感,还能够培养他们的审美情感。
3. 多媒体教学:结合多媒体资源,如课件、音频、视频等,可以生动形象地呈现语言知识,吸引孩子的注意力,提高他们的学习积极性。
通过播放有趣的动画片、唱歌视频等,引导孩子们学习常用词汇、句型和语音语调,让他们在轻松愉快的氛围中学习。
4. 听说训练:在语言教学中,听和说是基础。
教师可以设计丰富多样的听说训练活动,如听力游戏、口语练习等,让孩子通过大量的听说练习,提高听力理解能力和口语表达能力。
在这个过程中,及时的纠正发音、语法错误,对孩子的语言学习起着至关重要的作用。
5. 互动讨论:鼓励孩子们参与课堂讨论和互动交流,可以锻炼他们的逻辑思维和语言表达能力。
老师可以提出一些有趣的问题,引导孩子们用普通话进行讨论和交流,使他们在不知不觉中提高言语表达能力。
总结回顾:幼儿园普通话教育需要结合丰富多样的教学案例,通过情景模拟、背诵诗歌、多媒体教学、听说训练和互动讨论等方式,提高孩子的言语表达能力。
这些教学案例不仅可以帮助孩子建立良好的语言基础,还可以激发他们学习语言的兴趣,为将来更高层次的语言学习奠定坚实的基础。
写合同要加的一句话1. 写合同的时候,一定要加上这么一句:“任何一方要是想变卦,得像还赌债一样,双倍赔偿对方损失呢!”比如说,我和小李签了个合同,我提供货物,他给我钱。
要是他突然说不要货了,那他就得按照合同里这句话,给我双倍的赔偿,让他知道随便反悔可不行,这就像在游戏里犯规就得接受重罚一样。
2. 嘿,写合同可别忘了加这句:“要是有啥争议,就像小孩抢糖一样互不相让的时候,咱们得找个中立的人来评评理。
”就拿小张和小王的合作来说,他们在利益分配上产生了矛盾,就像两只小狗抢一根骨头。
这时候合同里的这句话就起作用了,他们找了个双方都信任的中间人来解决问题。
3. 写合同呀,得加这么个话:“这合同里的每一条,都像士兵站岗一样,必须严格执行。
”像老赵和老孙签的房屋租赁合同,老赵要是不按时交房租,就如同士兵擅离职守,老孙就可以按照合同采取措施了。
合同里的条款就得像军令一样严肃对待。
4. 在合同里加上这句吧:“双方的权利和义务就像天平的两端,缺了哪一方都不行。
”例如,甲公司和乙公司合作开发项目,甲负责技术,乙负责资金。
要是甲只想要权利,不想履行提供技术的义务,那就像天平一端没了砝码,整个合作就会失衡,这时候就得按照合同里这句话来判定责任。
5. 写合同的时候写上:“如果一方想偷偷钻空子,就像小偷想从锁着的门溜进去一样,那是绝对不允许的。
”我朋友和他的合伙人签合同,合伙人想在财务上做点手脚,就像小偷在黑暗里搞鬼。
但是合同里这句话就像明亮的灯光,把这种不良企图给照得清清楚楚,让他没法得逞。
6. 合同里得加这个:“咱们签了这个合同,就像两个人在茫茫大海上绑在了同一条船上,谁也别想轻易跳船。
”就像阿强和阿勇一起创业签的合同,要是阿强中途想退出,就如同在大海上想独自跳船,那可不行,因为合同里规定得好好的,他们得共同面对风险,不能轻易抛弃对方。
7. 嘿,写合同时加这么一句:“每一项约定都是一颗钉子,把咱们的合作牢牢钉住。
”比如说,小红和小兰做手工生意签合同,交货日期就是其中一颗重要的“钉子”。
商务英语合同按一定逻辑顺序排列的句子1. 商务英语合同嘛,开头得明确合同双方是谁。
就好比一场比赛,得先知道哪两队在较量。
比如说,我和一家外贸公司签合同,那合同开头就得清清楚楚写上我和那家公司的名字全称,这样大家才知道是谁在做这笔买卖。
2. 接下来呢,合同得把交易的内容讲明白。
这就像点菜的时候,你得告诉服务员你要啥菜一样。
像我们公司要从供应商那买一批电子产品,合同里就得详细列出是啥型号、多少数量的电子产品,可不能含糊。
3. 然后啊,价格可不能落下。
这价格在合同里就像宝藏的标价一样重要。
我朋友有次签合同,没写清楚是含税价还是不含税价,结果后来闹了不少麻烦,所以价格得明确,是单价还是总价,怎么计算都得写清楚。
4. 付款方式也是关键部分哦。
这付款方式就像过河的桥,得稳固可靠。
有的合同规定先付定金,像我们做项目的时候,要先付30%的定金,项目完成验收后再付尾款。
这些付款的时间节点、付款方式都得在合同里详细说。
5. 交货或者服务的时间要确定好。
这就像火车得按照时刻表行驶一样。
我之前等一批货物,合同上写了交货时间,结果对方晚了,就可以根据合同追究责任。
所以是哪天交货或者开始提供服务,都得明明白白写在合同里。
6. 质量标准也得详细规定。
这就像考试有评分标准一样。
如果是产品,它的规格、性能指标等都要写出来。
比如说我们采购布料,颜色、材质、耐磨度等质量标准都要在合同里列清楚,不然收到货不符合要求就麻烦了。
7. 关于违约条款那可是必不可少的。
这违约条款就像游戏里的惩罚规则。
要是一方没按照合同做,怎么赔偿得写清楚。
我听同行说过,他们签了合同对方违约了,还好合同里有明确的违约赔偿条款,不然就只能吃哑巴亏了。
8. 合同里还得有保密条款。
这保密条款就像守护宝藏的魔法屏障。
如果涉及商业机密,像一些新技术、客户名单等,双方都要承诺保密,不然泄露出去对另一方可能是巨大的损失。
9. 争议解决方式也要在合同里说清楚。
这就像给迷路的人指一条路。
商务英语合同写作用得上的21个句子There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)这是合同中的一项仲裁条款。
(或:保险条款,检验条款,装运条款等)We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations. 我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。
The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。
The contract comes into effect today, we can’t go back on our word now.合同已于今日生效,我们不能反悔了。
Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties. 合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。
We always carry out the terms of our contract to the letter and stand by what we say.我们坚持重合同,守信用。
You have no grounds for backing out of the contract.你们没有正当理由背弃合同。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
国际商务英语合同写作解析合同条款常用句合同是国际商务中不可或缺的重要文书,它具有法律效力,用于明确各方的权益和义务。
在撰写合同时,合同条款的表述非常关键,它直接决定了合同的有效性和明确性。
本文将解析合同条款中常用的句型和表达,以帮助读者更好地理解和运用。
1. 介绍双方当事人合同第一部分通常用来介绍合同双方当事人的信息。
常见的句型如下:- Party A and Party B hereby enter into this agreement, hereinafter referred to as "the Contract".甲方和乙方特此签订本协议,下称“本合同”。
- Party A, a company registered and existing under the laws of [国家], with its principal place of business at [地址], represented by [代表姓名], on behalf of and in the name of Party A.甲方是一家依据[国家]法律注册、存在的公司,其主要经营地位于[地址],代表甲方的是[代表姓名]。
- Party B, a company organized and existing under the laws of [国家], with its principal office located at [地址], represented by [代表姓名], on behalf of and in the name of Party B.乙方是一家依据[国家]法律组织成立的公司,其主要办公地位于[地址],代表乙方的是[代表姓名]。
2. 描述合同目的和范围合同的第二部分通常解释合同的目的和范围,确保对双方都具有明确性。
常见的句型如下:- The purpose of this Contract is to define the rights and obligations ofthe parties in relation to [合同目的].本合同的目的是为了明确双方在[合同目的]方面的权利和义务。
适用于合同中的经典句子锦集3篇篇1合同作为一种法律文件,在商业交易和合作中起着非常重要的作用。
它规范了各方的权利义务,保障了交易的顺利进行。
在合同中,有一些经典的句子被称为“经典句子锦集”,它们简洁明了地表达了合同中的重要内容,确保双方的权益不受侵犯。
下面就为大家介绍一些适用于合同中的经典句子锦集。
1. 第一款第一项:本合同由甲乙双方在平等自愿的基础上签订,双方应互相遵守。
2. 第二款第一项:甲方应按照本合同的约定向乙方支付货款/服务费用/经济补偿等。
3. 第三款第一项:乙方应按照本合同的约定向甲方提供商品/服务/技术支持等。
4. 第四款第一项:双方应于本合同生效后立即履行各自在本合同中的义务。
5. 第五款第一项:在履行本合同过程中,如发生纠纷,应友好协商解决;协商不成的,应提交仲裁机构解决。
6. 第六款第一项:本合同自双方签字盖章之日起生效,至双方各自履行完毕本合同规定的全部义务后终止。
7. 第七款第一项:本合同任何一方未尽责任,应承担相应的法律责任。
8. 第八款第一项:本合同的任何修改、补充或解释,须经甲乙双方协商一致并以书面形式确认。
9. 第九款第一项:本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
10. 第十款第一项:本合同所有条款均为对等条款,任何一方不能单方面修改或解释。
这些经典句子在合同中被广泛应用,不仅简明扼要地概括了合同的主要内容,还对合同的履行流程、法律责任等方面进行了明确规定。
在签订合同时,双方应该注意仔细阅读每一条款,确保自己的权益不受损害。
只有在合同中明确约定了双方的权利义务,才能有效地保障双方的合法权益。
希望以上经典句子可以帮助大家更好地理解和运用合同中的条款,确保合同的有效性和可执行性。
篇2合同是商业活动中非常重要的法律文件,它规定了各方在交易中的权利和义务,是保障双方利益和约束行为的重要工具。
在合同中经常会出现一些经典句子,这些句子清晰明了地表达了双方的意愿和承诺。
商务英语合同范本写作常用句子在商务活动中,合同是保障双方权益、明确责任义务的重要法律文件。
而商务英语合同因其专业性和规范性,对于语言的运用有着严格的要求。
以下是一些商务英语合同范本写作中常用的句子,掌握这些句子将有助于您更准确、清晰地撰写合同。
一、合同开头部分1、“This Contract is made and entered into as of date by and between Party A name (hereinafter referred to as "Party A") and Party B name (hereinafter referred to as "Party B")”(本合同由甲方名称(以下简称“甲方”)和乙方名称(以下简称“乙方”)于日期签订。
)2、“The parties hereto agree as follows:”(双方在此约定如下:)二、定义与解释部分1、“For the purposes of this Contract, the following terms shall have the meanings ascribed to them below:”(就本合同而言,以下术语应具有以下所赋予的含义:)2、“'Goods' shall mean description of goods”(“货物”应指货物描述。
)三、合同主体部分1、“Party A shall obligation of Party A within time frame”(甲方应在时间框架内甲方的义务。
)2、“Party B undertakes to obligation of Party B by deadline”(乙方承诺在截止日期前乙方的义务。
)四、价格与支付条款1、“The total price for the goods and services provided under this Contract is amount (inclusive of taxes and other charges)”(根据本合同提供的货物和服务的总价为金额(包括税费及其他费用)。
商务英语口语字词句段大全:
1. 关于价格,我方可以协商。
We can negotiate about the price.
2. 我们会尽力提供你需要的任何信息。
We will try our best to provide any information you need.
3. 我想预订一张从纽约到伦敦的机票。
I would like to book a flight from New York to London.
4. 我们需要你们提供一份详细的报价单。
We need you to provide a detailed quotation.
5. 我们希望能在下个月完成这个项目。
We hope to complete this project next month.
6. 我们的产品在市场上很受欢迎。
Our products are very popular in the market.
7. 你们什么时候能交货?
When can you deliver the goods?
8. 这是我们的标准合同,你可以看一下。
Here is our standard contract, you can take a look.
9. 我们的价格是最优惠的。
Our price is the most competitive.
10. 我们期待与你合作。
We look forward to working with you.。
商务英语写作合同条款常用句以下是商务英语写作合同条款常用句:1. 合同目的与范围:This contract is entered into by and between [Party A] and [Party B] for the purpose of [stating the purpose]. The contract outlines the rights and obligations of both parties in relation to [specify the scope].2. 合同价格与支付方式:The total contract price is set at [amount] and shall be paid in [currency] according to the following payment schedule: [describe payment terms, such as installment or lump sum]. The payment will be made via [specify payment method].3. 交货与交付:[Party A] shall deliver the goods/services to [Party B] at the designated location on or before the agreed delivery date. The delivery shall be considered complete upon [specify acceptance criteria].4. 质量与保修:The goods/services provided by [Party A] shall meet the agreed specifications and quality standards. [Party A] warrants that thegoods/services will be free from defects and will remain in good working condition for a period of [warranty duration] from the date of delivery.5. 保密与知识产权:Both parties agree to keep all confidential information obtained during the course of this contract confidential and not disclose it to any third party without prior written consent. Any intellectual property rights arising from the execution of this contract shall be owned by [Party A/Party B] as stipulated in a separate agreement.6. 违约与争议解决:In the event of a breach of this contract by either party, the non-breaching party shall have the right to terminate the contract and seek legal remedies for any resulting damages. Any disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through amicable negotiation. If the parties fail to reach a settlement, the dispute shall be submitted to [arbitration/court of jurisdiction].7. 终止与解除:Either party may terminate this contract by providing written notice to the other party [specific notice period] in advance. This contract may also be terminated if either party fails to fulfill its obligations under this contract or becomes insolvent.8. 不可抗力:If either party is unable to perform its obligations under this contract due to force majeure circumstances, such as natural disasters or government regulations, the affected party shall be exempt from liability and shall promptly notify the other party in writing.9. 其他条款:Any additional terms and conditions agreed upon by the parties shall be set forth in a separate written agreement and shall have the same legal effect as this contract. This contract represents the entire agreement between the parties and supersedes any prior or contemporaneous agreements or understandings.10. 法律适用与生效:This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes or claims arising from this contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of [court of jurisdiction]. This contract shall become effective upon signature by both parties.以上是商务英语写作合同条款常用句,以帮助您撰写高质量的商务英语合同。
1. Since we are on the point of concluding an important business with the captioned company, we would like to know their financial standing and modes of business. 我们即将与上述公司达成一项重要贸易,请告诉我们有关该公司的资信及经营状况。
2. We would appreciate it very much if you could send us your catalog together with the current sales terms. 如能寄来商品目录以及现行销售条款,我们将不胜感激。
3. Would you please tell us frankly whether you think it advisable to give the captioned company a credit to the extent of $30,000? 请直言相告,我们给该公司$30,000的信用额度可行吗?4. We would appreciate your paying the bill without delay. 请从速结账。
5. Specializing in the export of household appliance, we wish to express our desire to trade with you in this line. 我们专门从事家用电器的出口业务,所以我们期望与贵公司在这一领域的合作。
6. It would be very much appreciated if you would confirm the shipping arrangement as soon as possible. 请尽快确认装运安排。
商务合同写作常用句
凡是接触过商务合同签订的人对下面这四个句子都不陌生。
不过,越是熟悉的反而越容易出
现错误,因为容易”想当然”。
看看下面这四个句子,你有没有出过错呢?
1. 本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。
双方执英文本和中文本各一式两份,两种
文字具有同等效力。
The con tract is made out in En glish and Chin ese Ian guages in quadruplicate, both texts being equally authe ntic, and each Party shall hold two copies of each text.
2. 本合同由双方代表于1999年12月9日签订。
合同签订后,由各方分别向本国政府当局申
请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电
传通知对方,并用信件确认。
若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本
合同。
This con tract is sig ned by the authorized represe ntatives of both parties on Dec.
9, 1999. After sig ning the con tract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall
be take n as the effective date of the Con tract. Both parties shall exert their utmost efforts to obta in the ratificati on within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for con firmati on.
3. 本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
债务人应向债权人 The con tract shall be valid for 10 years from the effective date of the con tract,
on the expiry of the validity term of con tract, the con tract shall automatically become n ull and void.
4. 本合同期限届满时, 双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响, 继续偿付未了债务。
The outstanding ( 未了的 ) claims and liabilities (债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.
Word是学生和职场人士最常用的一款办公软件之一,99.99% 的人知道它,但其实,这个软件背后,
还有一大批隐藏技能你不知道。
掌握他们,你将开启新世界的大门。
Tab+Enter,在编过号以后,会自动编号段落
Ctrl + D 调出字体栏,配合 Tab+Enter 全键盘操作吧
Ctrl + L 左对齐, Ctrl + R 右对齐, Ctrl + E 居中
Ctrl + F 查找,Ctrl + H 替换。
然后关于替换,里面又大有学问!
有时候Word文档中有许多多余的空行需要删除,这个时候我们可以完全可以用查找替换”来轻松解决。
打开编辑”菜单中的替换”对话框,把光标定位在查找内容”输入框中,单击高级”按钮,选择特殊字符”中的段落标记”两次,在输入框中会显示“ "PAP',然后在替换为”输入框中用上面的方法插入
一个段落标记”(个“AP”),再按下全部替换”按钮。
这样多余的空行就会被删除。
Ctrl + Z 是撤销,那还原呢?就是 Ctrl + Y ,撤销上一步撤销!
比如我输入abc,按一下F4,就会自动再输入一遍 abc。