米芾苕溪帖单字高清
- 格式:doc
- 大小:46.50 MB
- 文档页数:141
○苕○溪○诗○卷□米□芾《苕溪诗卷》,米芾书,纸本,行书,纵30.3厘米,横189.5厘米。
北京故宫博物院藏。
全卷35行,共394字,末署年款“元戊辰八月八日作”,知作于宋哲宗元祐三年戊辰(公元1088年),时米芾38岁。
开首有句“将之苕溪戏作呈诸友,襄阳漫仕黻”。
知所书为自撰诗,共6首。
此卷用笔中锋直下,浓纤兼出,落笔迅疾,纵横恣肆。
尤其运锋,正、侧、藏、露变化丰富,点画波折过渡连贯,提按起伏自然超逸,毫无雕琢之痕。
其结体舒畅,中宫微敛,保持了重心的平衡。
同时长画纵横,舒展自如,富抑扬起伏变化。
通篇字体微向左倾,多攲侧之势,于险劲中求平夷。
全卷书风真率自然,痛快淋漓,变化有致,逸趣盎然,反映了米芾中年书的典型面貌。
吴其贞《书画记》评此帖曰:“运笔潇洒,结构舒畅,盖教颜鲁公化公者。
”道出了此书宗法颜真卿又自出新意的艺术特色。
此卷末有其子米友仁跋:“右呈诸友等诗,先臣芾真足迹,臣米友仁鉴定恭跋。
”后纸另有明李东阳跋。
据鉴藏印记,知此帖曾藏入南宋绍兴内府,明杨士奇、陆水村、项元汴诸家,后入清乾隆内府,并刻入《三希堂法帖》。
释文:苕溪诗帖将之苕溪,戏作呈诸友。
襄阳漫仕黻。
松竹留因夏,溪山去为秋。
久赓白雪咏,更度采菱讴。
缕会(此字误书旁注卜乃点去符号)玉鲈堆案,团金橘满洲。
水宫无限景,载与谢公游。
半岁依修竹,三时看好花。
懒倾惠泉酒,点尽壑源茶。
主席多同好,群峰伴不哗。
朝来还蠹简,便起故巢嗟。
余居半岁,诸公载酒不辍。
而余以疾,每约置膳清话而已,复借书刘、李,周三姓。
好懒难辞友,知穷岂念通。
贫非理生拙,病觉养心功。
小圃能留客,青冥不厌鸿。
秋帆寻贺老,载酒过江东。
仕倦成流落,游频惯转蓬。
热来随意住,凉至逐缘东。
入境亲疏集,他乡彼此同。
暖衣兼食饱,但觉愧梁鸿。
旅食缘交驻,浮家为兴来。
句留荆水话,襟向卞峰开。
过剡如寻戴,游梁定赋枚。
渔歌堪画处,又有鲁公陪。
密友从春拆,红薇过夏荣。
团枝殊自得,顾我若含情。
漫有兰随色,宁无石对声。
宋⽶芾蜀素与苕溪帖⽶芾字元章,号襄阳漫⼠、海岳外史。
祖籍⼭西,迁居襄阳,有“⽶襄阳”之称。
史传说他个性怪异,喜穿唐服,嗜洁成癖,遇⽯称“兄”,膜拜不已,因⽽⼈称”⽶颠”。
他六岁熟读诗百⾸,七岁学书,⼗岁写碑,⼆⼗⼀岁步⼊官场,确实是个早熟的怪才。
在书法上,他是“宋四书家”(苏、⽶、黄、蔡)之⼀,⼜⾸屈⼀指。
其书体潇散奔放,⼜严于法度,苏东坡盛赞其“真、草、⾪、篆,如风樯阵马,沉着痛快”;另⼀⽅⾯,他⼜独创⼭⽔画中的“⽶家云⼭”之法,善以“模糊”的笔墨作云雾迷漫的江南景⾊,⽤⼤⼩错落的浓墨、焦墨、横点、点簇来再现层层⼭头,世称“⽶点”。
为后世许多画家所倾慕,争相仿效。
他的⼉⼦⽶友仁,留世作品较多,使这种画风得以延续,致使“⽂⼈画风”上⼀新台阶,为画史所称道。
⽶芾究竟以书为尚,还是以画为尚,史家各有侧重。
⽶芾集书画家、鉴定家、收藏家于⼀⾝,收藏宏富,涉猎甚⼴,加之眼界宽⼴,鉴定精良,所著遂为后⼈研究画史的必备⽤书。
有《宝章待访录》、《书史》、《画史》、《砚史》、《海岳题跋>等。
《宝章待访录)成书于元佑元年(1086)⼋⽉,分为“⽬睹”“的闻”两⼤部分,所录⼋⼗四件晋唐品,开后世著录之先河,影响颇⼤,甚⾄有专门模仿此书体例的论著,如明张丑撰《张⽒四表》。
《书史》则更为详实,为后世鉴定家的依据之⼀。
《海岳》⼀书主要叙述⾃⼰的经验⼼得,⼗分中肯。
该书⼀般认为是后⼈辑录⽶论⽽在成。
⽶芾平⽣于书法⽤功最深,成就以⾏书为最⼤。
虽然画迹不传于世,但书法作品却有较多留存。
南宋以来的著名汇帖中,多数刻其法书,流播之⼴泛,影响之深远,在“北宋四⼤书家”中,实可⾸屈⼀指。
康有为曾说:“唐⾔结构,宋尚意趣。
”意为宋代书法家讲求意趣和个性,⽽⽶芾在这⽅⾯尤其突出,是北宋四⼤家的杰出代表。
⽶芾习书,⾃称“集古字”,虽有⼈以为笑柄,也有赞美说“天姿辕轹未须夸,集古终能⾃⽴家”(王⽂治)。
这从⼀定程度上说明了⽶⽒书法成功的来由。
中华第一美帖米芾《蜀素帖》高清单字,放大后欣赏美得精致!米芾《蜀素帖》《拟古》单字高清放大米芾《蜀素帖》,亦称《拟古诗帖》,墨迹绢本,行书。
纵29.7厘米,横284.3厘米,台北故宫博物院藏。
释义青松劲挺姿,凌霄耻屈盘。
种种出枝叶,牵连上松端。
秋花起绛烟,旖旎云锦殷。
不羞不自立,舒光射丸丸。
柏见吐子效,鹤疑缩颈还。
青松本无华,安得保岁寒。
龟鹤年寿齐,羽介所托殊。
种种是灵物,相得忘形躯。
鹤有冲霄心,龟厌曳尾居。
以竹两附口,相将上云衢。
报汝慎勿语,一语堕泥涂。
1/108拟2/108古3/108青4/108松5/108劲6/108挺7/108姿8/108凌9/108霄10/108耻11/108屈12/108盘13/108种14/108出15/108枝16/108叶17/108牵18/108连19/108上20/108松21/108端22/108秋23/108花24/108起25/108绛26/108烟27/108旖28/108旎29/108云30/108锦31/108殷32/108不33/108羞34/108不35/108自36/108立37/108舒38/108光39/108射40/108丸41/108指42/108见43/108吐44/108子45/108效46/108鹤47/108疑48/108缩49/108颈50/108还51/108青52/108松53/108本54/108无55/108华56/108安57/108得58/108保59/108岁60/108寒61/108龟62/108鹤63/108年64/108寿65/108齐66/108羽67/108介68/108所69/108托70/108殊。
学米芾行书的朋友都收藏了,多图详解米芾的每一个字!16个字代表米芾特色《蜀素帖》是练习行书的书法爱好者的必修课之一,米芾的这件作品写得十分灵动,用笔和结构特色非常明显,最能体系米芾沉着痛快的感觉。
本文选取16个最能代表米芾好书法特色的字,进行单字解析,以飨读者。
一、凌凌字本是左右结构,一般人行书往往容易把它写得很散。
米芾这个凌字处理得很巧妙,他把左边两点水,有意地往上提升,跟右边紧密地结合在一起,使得左右两部分非常紧凑。
二、古这个字字形结构比较简单,但是并不好写。
米芾的巧妙之处,将“古”字写得像一个倒三角形,上面大,下面小,这样就形成了一种险绝之势。
用笔比较厚重,中锋行笔缓慢,写出了古朴厚重的味道。
三、牵“牵”字写得非常灵动轻巧,笔法上以中锋用笔为主,上大下小的结构,加上造型上取斜视,配以柔韧的线条,起笔很高,有意拉开距离,使全字斜中求正、收放自如。
四、旖这个字的结构上左右相互依靠,下半部分形成巨大空间。
笔法上左边的首点圆润,撇与横折挨得很紧。
右边的最后一笔,拖得很长,以蟹爪钩收笔,这是米芾的典型写法。
五、得“得”字左右结构,左边取斜势,右边取起正势,一斜一正,相得益彰。
左边形体收敛,右边结构放纵,左右间相互依靠,中间又有大片的空白,显得疏密有致。
六、寒“寒”字写的形体挺拔,侧锋起笔,宝盖头的提按,使得笔法跳跃,很有韧劲。
中间两竖写得很挺拔,右边捺笔收敛为点,与下面两点参差错落,收放有度。
试想一下,如果把右边的捺画写长,那就不好看了。
七、附“附”字写得非常巧妙。
一方面,在形体上进行了笔画精简,将原本复杂的笔画,化繁为简。
另一方面,写得参差错落,重点体现在三笔竖画上面,无论是长短、轻重、方向,都不相同,体现了求同存异、不拘一格的艺术特色。
八、雨“雨”字写得活泼可爱,疏密有致。
以中锋的用笔方式轻盈流畅地写下,起笔化横为点,下半部分开张,中间四点以牵丝相连,浓重收敛,形成虚实对比关系。
九、垂垂字写得张扬而又稳重,如果把外形用笔画连接起来,就形成了一个稳定的三角形。
米芾经典代表作欣赏米芾简介:米芾,字元章,号鹿门居士、襄阳漫士、海岳外史,北宋着名大书画家,鉴藏家。
祖籍太原,后迁居襄阳,人称“米襄阳”。
宣和年间为徽宗赵佶召为书画学博士。
米芾能诗擅文,书画尤具功力。
篆、隶、行、草、楷各体皆能,行草造诣尤高。
芾自云学过各家各派,但从其作品观之,得王献之、释智永二家最多。
其书淋漓痛快,隽雅奇变,晚年书艺更达至炉火纯青之境。
与苏轼、黄庭坚、蔡襄合称“宋四家”。
米芾着有《书史》、《画史》、《海岳名言》等,对前人多有讥贬,然决不因袭古人语,为历代书家所重。
米芾传世墨迹主要有《苕溪诗卷》、《蜀素帖》、《方圆庵记》、《天马赋》等,而翰札小品尤多。
苏轼称米芾书法“风樯阵马,沉着痛快,当与钟王并行,非但不愧而已。
”黄山谷称米芾书法:“如快剑(石斤)阵,强弩射千里,所挡穿彻。
书家笔势,亦穷于此。
”同为“宋四家”的苏轼、黄山谷对米芾有如此高的评价,可谓推崇备至了。
《宋史》称米芾书法:“沉着飞翥,得王献之笔意,尤工临移,至乱真不可辨……”《宣和书谱》则说:“书学羲之,诗追李白,篆宗史镏,隶法师宜官。
晚年出入规矩,自谓‘善书者只一笔,我独有四面’。
寸纸数字,人争售之,以为珍玩。
”米芾和他的书画艺术风格:米芾,北宋着名的书画家,他的书法极富天真率意的特性,他的艺术道路又不同于苏东坡、黄庭坚等人的求意,而是能集古出新,他开辟了宋代尚意书风的另一条道路,对后世有深远影响。
米芾(1051—1107),初名黻,字元章,号襄阳漫士,海岳外史,鹿门居士,无碍居士,家居道士等,湖北襄阳(今襄樊)人,居徙居润州(今江苏镇江),人又称“米南宫”。
宣和年间,因书画方面成就得蔡京推荐,召为书画学博士。
他一生没有担任重要的官职,一方面因为他不曾参加过科举,另一方面也因为他颠狂的个性和怪诞的举止使朝廷不能授以重任。
他的“颠狂”是闻名遐迩的,故人又称他“米颠”。
据《宋史》卷四百四十四《文苑六·米芾传》载:“(米芾)冠服效唐人,风神萧散,音吐清畅,所至人聚视之。
米芾《苕溪诗》将之苕溪,戏作呈诸友。
襄阳漫仕黻。
我将要前往苕溪(位于浙江省北部),戏作苕溪诗呈给各位朋友。
襄阳漫仕(米芾自称,祖籍太原,因其祖父徙居湖北襄阳,曾在襄阳居住)米黻。
松竹留因夏,溪山去为秋。
久赓白雪咏,更度采菱讴。
缕会(此字误书旁注卜乃点去符号)玉鲈堆案,团金橘满洲。
水宫无限景,载与谢公游。
因为夏天的美好松竹我留在这里,如今为了领略秋天的美景,我要前往苕溪去看那儿的溪山。
平日总是歌咏白雪,现在我要到那里创作采菱的歌谣。
鲈鱼摆在饭桌上好像一缕缕的玉一样,橘子开满洲头绽放团团的金光。
在这水宫的无限美景中,让我追随着前人谢灵运(旅圣)的足迹在这里尽情地游玩一番吧。
半岁依修竹,三时看好花。
懒倾惠泉酒,点尽壑源茶。
主席多同好,群峰伴不哗。
朝来还蠹简,便起故巢嗟。
半年的时光可以依傍在修竹林里歇憩,三个时节能够欣赏美丽的花朵。
慵懒地倾倒惠泉酒小酌,每每点杯壑源茶细细品尝。
主人贤友良多,摆席开筵,环看四周的群峰,它们也被宴会的哗闹声打破了沉静。
早起去朋友家归还书简,便不由得因思念家乡而嗟叹不已。
余居半岁,诸公载酒不辍。
而余以疾,每约置膳清话而已,复借书刘、李,周三姓。
我在这里居住半年,接连与诸位胜友共饮。
可是我因为身体有恙,每次相约自己只是制备菜饭漫谈而已,时常还向刘、李、周三位朋友借书。
好懒难辞友,知穷岂念通。
贫非理生拙,病觉养心功。
小圃能留客,青冥不厌鸿。
秋帆寻贺老,载酒过江东。
喜好慵懒闲适的生活却无法推却朋友的盛情,自知穷困哪里希冀通达。
贫穷并非道理的拙劣,得病才发觉养心的功效。
农家小院可以留客,青冥的天空任凭鸿雁们自由飞翔。
乘着秋帆追寻贺怀智的足迹,载着美酒乘船过江东。
仕倦成流落,游频惯转蓬。
热来随意住,凉至逐缘东。
入境亲疏集,他乡彼此同。
暖衣兼食饱,但觉愧梁鸿。
厌倦从仕的生活到处流落,不断地驱车四处游玩。
热的时候随便找个地方住下。
快凉的季节就顺着河流往东边飘去。
到了新的地方亲近或是陌生的人聚在一块,身处异乡感觉也像在家乡一样。
米芾苕溪诗卷注释及译文《米芾苕溪诗卷注释及译文》1. 诗卷的背景介绍:米芾(1051年-1107年),字芾甫,号米苏,宋代著名画家和文人。
他精通文学、书法和绘画,以山水画、人物画和花鸟画著称。
米芾的作品充满激情和力量,对后世影响深远。
米芾的《苕溪诗卷》是他在中年时期创作的一组诗歌作品,共计七首。
这组诗歌以苕溪为背景,描绘了苕溪的山水景色、人文景观和自然风光,展示了米芾对大自然的热爱和景物的独特感悟。
2. 诗卷的注释和译文:注释:苕溪诗卷是米芾创作的一组七首诗歌作品。
苕溪,位于今天的江苏省苏州市,是一条自南北朝时期就有名的小溪。
诗卷以描绘苕溪的山水为主题,展示了作者对大自然的热爱和景物的独特感悟。
译文:①《苕溪图》卷·扇头题诗昨日溪桥人似鬼,大堤风起可相赠。
山深偶寄青云叶,石怪曾抛朱紫泽。
龙门欲动鹿如胶,人傻岂知今更邀!岁晏故人空髯胡,日日相忆饯秋羔。
昨天,过桥的人们像鬼魂一样。
大堤上的风起来了,可以互相赠送起来。
山深处偶然寄托着绿叶,岩石怪异曾经抛弃着朱紫颜色的河泽。
龙门欲动时,鹿就像胶一样被困住了,傻瓜们又怎么会知道如今是什么情景!岁月已经晚了,故友已经没有兴趣了吗?天天相互怀念着饯行秋羔。
②《苕溪图》卷一首白家溪上见书老,诗为粧崂客满袍。
嘉庆年间出三伏,坐直杳无光誊稿。
家有失簪山曙鸟,眼看悬瓦雨稠藳。
多病薄薄稀红寇,山山路度哭流波。
龙闲鹰隼如墨出,初叶堪应诺相邀。
岂道春风自巢辈,何堪岁月阻黄交。
花迎翠蚁细游客,竹怯红蛾蜡脱皱。
此生一握黑休明,明时岂复登江遥?白家溪上见到高年纪的书老。
他的诗离弃像崂山的客人装满了袍子。
嘉庆年间,出了三伏天,坐在那里,不见光亮地誊书稿。
家中丢失了帽子,山间曙光迎向鸟鸣,眼看着屋顶上下的雨水黏糊在一起。
疾病很多,面黄肌瘦,像是红色的寇战士,山山路度给哭得泪水滚滚。
龙已经不理鹰隼,如墨一样出现,初叶堪应诺相邀。
难道说春风都在自己那一代人里面吗?怎么堪受岁月的阻拦,不能多交友。
米芾《苕溪诗帖》《蜀素帖》《蜀素帖》米芾自言:壮岁未能立家,人谓吾书为集古字,盖取诸长处,总而成之。
既老,始自成家。
人见之,不知以何为祖也。
”由集古到创新,自成一家,别人不知其何为祖也,米芾狡黠自傲之情溢于言表。
《蜀素帖》恰为其蜕去“集古字”的痕迹,自我风格呈现的优秀作品,可做为学习米字的最佳范本。
《蜀素帖》乃是四川的一种丝织物,《蜀素帖》的最大的价值是,它作为米芾传世真迹而存在。
《蜀素帖》书写在丝绸织品上,由于吸水性弱不易受墨且书写迅疾,故而出现较多的枯笔。
《蜀素帖》通篇墨色浓淡相兼,笔墨形态丰富。
或完全以枯笔为之,干而不燥,枯中见润;或顿挫分明且迅疾“刷”出,形成痛快淋漓之势,如渴基渴骥奔泉,更觉精彩动人。
《苕溪诗帖》《苕溪诗帖》虽然与《蜀素帖》是同一时期的作品,但是这两幅作品风格面貌却有所不同。
一个流畅如行云流水,一个沉着如磐石之重。
《苕溪诗帖》就更加自由奔放,天然烂漫,完美的契合了整体的气韵和细节表现,大小相宜,映带自如,犹如行云流水。
《苕溪诗帖》的内容是米芾从无锡去往苕溪时所作的六首诗,是他的经意之作。
在章法上,米芾虽喜欢“集古字”,但是他的书法并不是只对古人书法的照抄照搬,而是经过深入积累,将自己的风格与古人的风格融会贯通,从而自成一家。
《苕溪诗帖》通篇八面生锋,笔力雄浑老辣,潇洒自然,创造了一种天真活泼、激越昂扬的意境。
米芾重视整篇的气韵,兼顾各处细节,严于法度。
《苕溪诗帖》字字呼应、行行连贯。
全篇接应之处有连有断,而并非追求笔笔相连、字字相连,这便使字与字、行与行在形式上达到了笔断意连。
《苕溪诗》如风樯阵马,沉着痛快,全卷书风真率自然,痛快淋漓,变化有致,逸趣盎然,反映了米芾中年书法的典型风貌,与《蜀素帖》并称米书“双璧”。
米芾,一位颠逸狂放、天资高迈,于书、画造诣皆高的人物。
他自言善书者只有一笔,而我独有四面,指其书法中、侧、露、藏等手法多样,使得作品姿态万千。
米芾的意趣和个性在宋四家中尤为突出。
《苕溪诗》注释《苕溪诗》注释苕溪诗[1])原⽂(序号另加) (⼀)将之苕溪[2],戏作呈诸友。
襄阳漫仕黻[3]。
(⼆)松⽵留因夏,溪⼭去为秋。
久赓⽩雪咏,更度采菱讴。
缕会(此字误书旁注⼘乃点去符号)⽟鲈堆案,团⾦橘满洲[4]。
⽔宫⽆限景,载与谢公游[5]。
(三)半岁依修⽵,三时看好花。
懒倾惠泉酒[6],点尽壑源茶[7]。
主席多同好,群峰伴不哗。
朝来还蠹简[8],便起故巢嗟[9]。
(四)余居半岁,诸公载酒不辍。
⽽余以疾,每约置膳清话⽽已,复借书刘、李,周三姓。
(五)好懒难辞友,知穷岂念通。
贫⾮理⽣拙,病觉养⼼功。
⼩圃能留客,青冥不厌鸿[10]。
秋帆寻贺⽼[11],载酒过江东。
(六)仕倦成流落,游频惯转蓬。
热来随意住,凉⾄逐缘东。
⼊境亲疏集,他乡彼此同。
暖⾐兼⾷饱,但觉愧梁鸿[12]。
(七)旅⾷缘交驻[13],浮家为兴来[14]。
句留荆⽔话[15],襟向卞峰开[16]。
过剡如寻戴[17],游梁定赋枚[18]。
渔歌堪画处,⼜有鲁公陪[19]。
(⼋)密友从春拆,红薇过夏荣。
团枝殊⾃得,顾我若含情。
漫有兰随⾊,宁⽆⽯对声。
却怜皎皎⽉,依旧满舡⾏[20]。
元祐戊⾠⼋⽉⼋⽇作。
尝试注释《苕溪诗⽂》[1]苕溪诗: 苕溪诗是⽶芾的书法作品,《苕溪诗帖》(也称《苕溪诗卷》)中的诗。
《三希堂》有载。
[2]苕溪:(1)古地名:吴兴郡(今浙江省湖州市)的别称。
(2)苕溪:⽔名。
浙江⼋⼤⽔系之⼀。
在浙江省北部,流⼊太湖。
“苕溪”的“苕”读tiáo,芦花也。
秋天苕溪两岸边的芦花飘洒⽔⾯,像雪⼀样,故名苕溪,“苕”还有⾳“sháo”,即⽢薯,也叫红苕。
[3]⽶芾:(1051-1107)初名黻,后改芾,“黻”、“ 芾”同⾳通假,字元章。
号襄阳居⼠、襄阳漫⼠等。
北宋书法家、书画理论家、收藏家。
吴⼈,祖籍⼭西太原,后迁居湖北襄阳,长居润州(今江苏镇江)。
天资⾼迈,⼈物萧散,好洁成癖。
⾐服效唐⼈,多蓄奇⽯。