【太阳和月亮的诗句】原文注释、翻译赏析
- 格式:doc
- 大小:30.00 KB
- 文档页数:19
《幼学琼林》天文原文及注释译文【原文】混沌初开,乾坤始奠。
气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。
日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才①。
日为众阳之宗,月乃太阴之象②。
虹名虫带虫东,乃天地之淫气;月里蟾蜍,是月魄之精光③。
风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞④。
旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭⑤。
青女乃霜之神,素娥即月之号⑥。
雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女曰阿香⑦。
云师系是丰隆,雪神乃是滕六⑧。
欻火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神⑨。
列缺乃电之神,望舒是月之御⑩。
甘霖、甘澍,仅指时雨;玄穹、彼苍,悉称上天。
雪花飞六出,先兆丰年;日上已三竿,乃云时晏。
蜀犬吠日,比人所见甚稀;吴牛喘月,笑人畏惧过甚。
望切者,若云霓之望;恩深者,如雨露之恩。
参商二星,其出没不相见;牛女两宿,惟七夕一相逢。
后羿妻,奔月宫而为嫦娥;傅说死,其精神托于箕尾。
披星戴月,谓早夜之奔驰;沐雨栉风,谓风尘之劳苦。
事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃曰阳春有脚。
馈物致敬,曰敢效献曝之忱;托人转移,曰全赖回天之力。
感救死之恩,曰再造;诵再生之德,曰二天。
势易尽者若冰山,事相悬者如天壤。
晨星谓贤人寥落,雷同谓言语相符。
心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追日。
如夏日之可畏,是谓赵盾;如冬日之可爱,是谓赵衰。
齐妇含冤,三年不雨;邹衍下狱,六月飞霜。
父仇不共戴天,子道须当爱日。
盛世黎民,嬉游于光天化日之下;太平天子,致召夫景星庆云之祥。
夏时大禹在位,上天雨金;《春秋》《孝经》既成,赤虹化玉。
箕好风,毕好雨,比庶人愿欲不同;风从虎,云从龙,比君臣会合不偶。
雨旸时若,系是休征;天地交泰,斯称盛世。
【注释】①五星:指金、木、水、火、土五大行星。
七政:太阳、月亮和金、木、水、火、土五星的合称。
三才:天、地和人的合称。
才,指有能力的事物。
古人认为,天地能生养万物,而人则是万物之灵,可与天地并立,因此合称三才。
②众阳之宗:主宰着所有阳性事物。
宗,宗主、主宰的意思。
《古朗月行》原文及翻译赏析小朋友们,大朋友们,今天咱们要来聊聊一首特别有意思的古诗——《古朗月行》。
先看看这首诗的原文哈:“小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
”诗的开头说“小时不识月,呼作白玉盘”,这简直就是咱们小时候的真实写照呀!我记得我小时候,有一次中秋节,一家人围坐在院子里赏月。
那月亮又大又圆,亮堂堂的。
我当时就瞪大眼睛,指着月亮大喊:“哇,好大一个白玉盘子挂在天上!”把大人们都逗乐了。
这和诗里说的是不是一模一样?“又疑瑶台镜,飞在青云端”,诗人觉得月亮又像瑶台仙人的镜子,高高地飞在云端。
想象一下,那镜子闪闪发光,神秘又美丽。
“仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?”这里的画面可丰富啦!好像能看到仙人的两只脚慢慢垂下来,还有那一团团的桂树。
可爱的玉兔一直在捣药,捣好的药不知道要给谁吃呢?“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
”哎呀,可恶的蟾蜍把圆圆的月亮啃得残缺不全,好在有后羿射下了九个太阳,让天地间变得清明又安宁。
“阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
”月亮变得不再完美,诗人心里那个忧愁呀,简直要把心肝都给摧碎了。
咱们来翻译翻译这首诗。
小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。
又怀疑是瑶台仙境的镜子,飞在夜空青云之上。
看到月中的仙人垂下双脚,桂树长得多么茂盛。
白兔一直在捣药,请问捣好的药是给谁吃的呢?蟾蜍把月亮啃食得残缺不全,月亮的光辉黯淡下来。
后羿曾经射落了九个太阳,天上人间得以清明安宁。
月亮已经沉沦迷惑,不值得观看了。
心中忧愁起来又能怎样呢?只能是满心凄惨悲伤。
这首诗写得真是妙极啦!李白用他那丰富的想象力,把咱们小时候对月亮的好奇和疑惑都写了出来。
而且从一开始对月亮的美好想象,到后来看到月亮被破坏的忧愁,情感的变化特别自然。
关于明月的诗歌《望月怀远》唐·张九龄海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
《静夜思》唐·李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
《春江花月夜》唐·张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?可怜楼上月裴回,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
《中秋月·中秋月》明·徐有贞中秋月。
月到中秋偏皎洁。
偏皎洁,知他多少,阴晴圆缺。
阴晴圆缺都休说,且喜人间好时节。
好时节,愿得年年,常见中秋月。
《望江南·江南月》宋·王骑江南月,清夜满西楼。
云落开时冰吐鉴,浪花深处玉沉钩。
圆缺几时休。
星汉迥,风露入新秋。
丹桂不知摇落恨,素娥应信别离愁。
天上共悠悠。
《夜月》唐·刘方平更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
《绿头鸭·咏月》宋·晁端礼晚云收,淡天一片琉璃。
烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。
莹无尘、素娥淡伫,静可数、丹桂参差。
玉露初零,金风未凛,一年无似此佳时。
露坐久,疏萤时度,乌鹊正南飞。
瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。
念佳人、音尘别后,对此应解相思。
最关情、漏声正永,暗断肠、花影偷移。
料得来宵,清光未减,阴晴天气又争知。
共凝恋、如今别后,还是隔年期。
人强健,清尊素影,长愿相随。
《古朗月行》原文、翻译及赏析《古朗月行》中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情,文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌的雄奇奔放、清新俊逸的风格。
下面是小编给大家带来的《古朗月行》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!古朗月行唐代:李白小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
(青云一作:白云)仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
译文小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。
又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
韵译小时不识天上明月,把它称为白玉圆盘。
怀疑它是瑶台仙镜,飞在夜空青云上边。
月中仙人垂下双脚?月中桂树多么圆圆!白兔捣成不老仙药,借问一声给谁用餐?蟾蜍食月残缺不全,皎洁月儿因此晦暗。
后羿射落九个太阳,天上人间清明平安。
月亮沦没迷惑不清,不值观看想要离开。
心怀忧虑不忍远去,凄惨悲伤肝肠寸断。
注释呼作:称为。
白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。
疑:怀疑。
瑶台:传说中神仙居住的地方。
出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。
西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。
道里悠远,山川间之。
将子无死,尚能复来。
’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。
万民平均,吾顾见汝。
比及三年,将复而野。
’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。
仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。
当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。
仙人,中国神话传说中为月驾车之神,叫舒望,又名纤阿。
医院院感工作总结5篇第1篇示例:医院院感工作总结医院院感工作是指医疗机构为预防和控制医院感染所采取的一系列措施和程序。
医院院感工作的重要性不言而喻,它影响着医院的整体声誉和患者的安全。
在过去的一年中,我们医院院感工作小组积极努力,取得了一定的成绩,但也存在一些不足之处。
在此,我将对我院的院感工作进行总结与反思,为提高下一阶段的工作质量提供参考。
我们医院在疫情期间加强了院感工作的宣传和培训。
通过举办院感知识培训班、制作院感宣传资料等活动,提高了全院医护人员对院感工作的认识和重视程度。
大家普遍认识到,院感工作关乎每一位医护人员和患者的安全,需要每个人高度重视和积极参与。
我们医院加强了消毒措施和医疗废物管理。
在疫情期间,加强了对医院内部和外部环境的消毒工作,确保了医疗器械、设备和患者病房的清洁卫生。
及时清理和处置医疗废物,有效防止了院感病原体的传播和扩散。
有效的消毒和废物管理是院感工作的基础,也是为患者提供安全就诊环境的必要条件。
我们医院建立了院感监测和报告机制。
通过对院内患者感染情况和院感事件的监测和统计,及时发现和报告异常情况,并进行相应的处置和整改措施。
这不仅有助于提高院感工作的监控和处置效率,也为院内患者提供了更加安全的就诊环境。
我们也存在一些不足之处。
首先是医院院感工作的责任划分不够清晰。
在工作中出现过一些医护人员对院感工作的认识不清,责任不明确的情况。
我们需要在下一阶段进一步明确各岗位对院感工作的职责和义务,加强工作分工和协作,确保院感工作的高效推进。
其次是医院院感培训的内容和方式有待改进。
虽然我们定期举办院感知识培训班,但部分医护人员反映培训内容较为枯燥和理论性强。
我们需要在培训内容和方式上进行优化和创新,引入案例分析和实践操作等活动,激发医护人员学习的热情,提高培训效果。
最后是医院院感监测和反馈机制还需完善。
虽然我们建立了院感监测和报告机制,但在实际运行中存在一些问题,如监测数据不够及时准确、反馈机制不够有效等。
元日古诗原文及翻译赏析宋/王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
[1]元日:农历的正月初一,古时又称元旦、新年,今叫春节,而把公历的新年称为元旦。
[2]爆竹:古代无鞭炮,用火烧竹使其爆裂发出声响,以驱鬼魅,迎福祥。
进化为今天的鞭炮。
[3]屠苏:即屠苏酒,用屠苏草浸泡的酒。
古时风俗,于农历正月初一饮用,以驱邪纳福。
[4]曈曈:太阳初升时的样子。
[5]桃符:刻画在桃木板上的符符:一种特殊的文字图形,为道教所常用,贴在门上以避邪,迎吉祥。
后逐渐演变为今天的春联。
在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。
人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。
或阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
此诗作于作者初拜相而始行己之新政时。
1067年宋神宗继位,起用王安石为江宁知府,旋即诏为翰林学士兼侍讲,为摆脱宋王朝所面临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,神宗召王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。
次年任参知政事,主持变法。
同年新年,王安石见家家忙着准备过春节,联想到变法伊始的新气象,有感创作了此诗。
【赏析一】此诗描写春节除旧迎新的景象。
一片爆竹声送走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。
初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新的。
这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。
“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
”逢年遇节燃放爆竹,这种习俗古已有之,一直延续至今。
古代风俗,每年正月初一,全家老小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”和躲避瘟疫。
古诗其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也翻译赏析“其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”出自文言文《三峡》,其含义如下:【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”【注释】自:这里有“在”和“从”的意思。
七百里:三百五十千米。
三峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节东和湖北宜昌之间。
略无:几乎没有阙(quē):通“缺”,中断。
嶂:直立像屏障的山峰。
自非:如果不是。
亭午:正午。
夜分:半夜。
曦(xī):日光,这里指太阳。
襄:漫上。
至于:到了陵:山陵。
沿:顺流而下。
溯(ù):逆流而上。
或:有时。
宣:宣布,传播。
虽:即使。
奔:这里指飞奔的马。
御:驾疾:快。
阙:通缺,当缺少讲素:白色的。
湍:急流的水。
素湍:白色的急流。
回清:回旋的清波。
回:旋转。
清:清波绝巘(yǎn):极高的山峰。
绝,极高的。
巘:山峰漱:冲刷良:的确,实在。
清荣峻茂:水清,树荣,山高,草茂。
晴初霜旦:(秋)天初晴或下霜的早晨。
旦:早晨。
肃:清冷属(zhǔ)引:连续不断。
属,动词,接连。
引,延长。
凄异:凄凉怪异。
传:回响,延续响:回声哀转(zhuǎn)久绝:悲哀婉转,很长时间才消失。
绝,停止,消失。
巴东:古郡名,辖境在今重庆市东部。
三:这里是概数沾:浸湿裳:(cháng),这是“裳”的古音。
阻绝:绝,断【翻译】三峡七百余里(的水路)之中,两岸都是连绵不绝的高山,没有一点中断的地方;重重叠叠的山峰和峭壁,把天空和太阳都遮住了,如果不是正午就看不见太阳如果不是半夜,就看不见月亮。
到了夏天,江水漫上丘陵,上行和下行的航路都被阻断了。
暮江吟原文、翻译及赏析暮江吟原文、翻译及赏析1【原文】一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
【翻译】一道余辉铺在江面上,在阳光的照射下,波光粼粼,金光闪闪。
江水一半呈现出深深的碧绿,一半呈现出殷红。
更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠一般,一弯新月仿佛是一张精致的弓。
【赏析一】《暮江吟》是白居易“杂律诗”中的一首。
全诗构思妙绝之处,在于摄取了两幅幽美的自然界的画面,加以组接。
一幅是夕阳西沉、晚霞映江的绚丽景象,一幅是弯月初升,露珠晶莹的朦胧夜色。
两者分开看各具佳景,合起来读更显妙境,诗人又在诗句中妥帖地加入比喻的写法,使景色倍显生动。
由于这首诗渗透了诗人自愿远离朝廷后轻松愉悦的解放情绪和个性色彩,因而又使全诗成了诗人特定境遇下审美心理功能的艺术载体。
前两句写夕阳落照中的江水。
“一道残阳铺水中”,残阳照射在江面上,不说“照”,却说“铺”,这是因为“残阳”已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确像“铺”在江上,很形象;这个“铺”字也显得委婉、平缓,写出了秋天夕阳独特的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。
“半江瑟瑟半江红”,天气晴朗无风,江水缓缓流动,江面皱起细小的波纹。
受光多的部分,呈现一片“红”色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。
诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。
诗人沉醉了,把他自己的喜悦之情寄寓在景物描写之中了。
后两句写新月初升的夜景。
诗人流连忘返,直到初月升起,凉露下降的时候,眼前呈现出一片更为美好的境界。
诗人俯身一看,江边的草地上挂满了晶莹的露珠。
这绿草上的滴滴清露,很像是镶嵌在上面的粒粒珍珠。
用“真珠”作比喻,不仅写出了露珠的圆润,而且写出了在新月的清辉下,露珠闪烁的光泽。
诗人再抬头一看,一弯新月初升,如同在碧蓝的天幕上,悬挂了一张精巧的弯弓。
诗人把这天上地下的两种美妙景象,压缩在一句诗里——“露似真珠月似弓”。
【诗歌鉴赏】陶渊明《杂诗十二首》原文及翻译赏析陶渊明《杂诗十二首》原文及翻译赏析陶渊明《杂诗十二首》原文【其一人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
【其二白日沦西河,素月出东岭。
遥遥万里辉,荡荡空中景。
风来入房户,夜中枕席冷。
气变悟时易,不眠知夕永。
欲言无予和,挥杯劝孤影。
日月掷人去,有志不获骋。
念此怀悲凄,终晓不能静。
【其三荣华难久居,盛衰不可量。
昔为叁春蕖,今作秋莲房。
严霜结野草,枯悴未遽央。
日月还复周,我去不再阳。
眷眷往昔时,忆此断人肠。
【其四丈夫志四海,我愿不知老。
亲戚共一处,子孙还相保。
觞弦肆朝日,樽中酒不燥。
缓带尽欢娱,起晚眠常早。
孰若当世时,冰炭满怀抱。
百年归丘垄,用此空名道!【其五忆我少壮时,无乐自欣豫。
猛志逸四海,骞翮思远翥。
荏苒岁月颓,此心稍已去。
值欢无复娱,每每多忧虑。
气力渐衰损,转觉日不如。
壑舟无须臾,引我不得住。
前涂当几许,未知止泊处。
古人惜寸阴,念此使人惧。
【其六昔闻长者言,掩耳每不喜。
奈何五十年,忽已亲此事。
求我盛年欢,一毫无复意。
去去转欲速,此生岂再值。
倾家持作乐,竟此岁月驶。
有子不留金,何用身後置!【其七日月不肯迟,四时相催迫。
寒风拂枯条,落叶掩长陌。
弱质与运颓,玄发早已白。
素标插人头,前途渐就窄。
家为逆旅舍,我如当去客。
去去欲何之?南山有旧宅。
【其八代耕本非望,所业在田桑。
躬亲未曾替,寒馁常糟糠。
岂期过满腹,但愿饱粳粮。
御冬足大布,粗?以应阳。
正尔不能得,哀哉亦可伤!人皆尽获宜,拙生失其方。
理也可奈何!且为陶一觞。
【其九遥遥从羁役,一心处两端。
掩泪汛东逝,顺流追时迁。
日没星与昴,势翳西山颠。
萧条隔天涯,惆怅念常餐。
慷慨思南归,路遐无由缘。
关梁难亏替,绝音寄斯篇。
【其十闲居执荡志,时驶不可稽。
驱役无停息,轩裳逝东崖。
沈阴拟薰麝,寒气激我怀。
岁月有常御,我来淹已弥。
古诗巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳翻译赏析“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”出自文言文《三峡》,其含义如下:【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”【注释】自:这里有“在”和“从”的意思。
七百里:三百五十千米。
三峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节东和湖北宜昌之间。
略无:几乎没有阙(quē):通“缺”,中断。
嶂:直立像屏障的山峰。
自非:如果不是。
亭午:正午。
夜分:半夜。
曦(xī):日光,这里指太阳。
襄:漫上。
至于:到了陵:山陵。
沿:顺流而下。
溯(ù):逆流而上。
或:有时。
宣:宣布,传播。
虽:即使。
奔:这里指飞奔的马。
御:驾疾:快。
阙:通缺,当缺少讲素:白色的。
湍:急流的水。
素湍:白色的急流。
回清:回旋的清波。
回:旋转。
清:清波绝巘(yǎn):极高的山峰。
绝,极高的。
巘:山峰漱:冲刷良:的确,实在。
清荣峻茂:水清,树荣,山高,草茂。
晴初霜旦:(秋)天初晴或下霜的早晨。
旦:早晨。
肃:清冷属(zhǔ)引:连续不断。
属,动词,接连。
引,延长。
凄异:凄凉怪异。
传:回响,延续响:回声哀转(zhuǎn)久绝:悲哀婉转,很长时间才消失。
绝,停止,消失。
巴东:古郡名,辖境在今重庆市东部。
三:这里是概数沾:浸湿裳:(cháng),这是“裳”的古音。
阻绝:绝,断【翻译】三峡七百余里(的水路)之中,两岸都是连绵不绝的高山,没有一点中断的地方;重重叠叠的山峰和峭壁,把天空和太阳都遮住了,如果不是正午就看不见太阳如果不是半夜,就看不见月亮。
到了夏天,江水漫上丘陵,上行和下行的航路都被阻断了。
《望洞庭》原文及翻译赏析《望洞庭》原文及翻译赏析《望洞庭》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。
此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色,表达了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情,表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。
下面是店铺整理的《望洞庭》原文及翻译赏析,希望对您有所帮助。
《望洞庭》原文及翻译赏析篇1望洞庭湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
古诗简介《望洞庭》是唐代诗人刘禹锡所作的一首七言绝句。
《望洞庭》载于《全唐诗》卷三百六十五。
此诗通过对洞庭湖高旷清超的描写,充分表现出诗人的奇思异采。
表达了诗人对洞庭湖的喜爱和赞美之情。
翻译/译文洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨拭的铜镜。
远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。
注释洞庭:湖名,在今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。
两:指湖光和秋月。
和:和谐。
指水色与月光互相辉映。
潭面:指湖面。
镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。
这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。
山水翠:也作“山水色”。
山:指洞庭湖中的君山。
白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。
白银:一作“白云”。
青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。
赏析/鉴赏诗中描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。
微波不兴,平静秀美,分外怡人。
诗人飞驰想像,以清新的笔调,生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美,勾画出一幅美丽的洞庭山水图。
表现了诗人对大自然的热爱,也表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。
诗从一个“望”字着眼,“水月交融”、“湖平如镜”,是近望所见;“洞庭山水”、“犹如青螺”,是遥望所得。
虽都是写望中景象,差异却显而易见。
近景美妙、别致;远景迷潆、奇丽。
潭面如镜,湖水如盘,君山如螺。
银盘与青螺相映,明月与湖光互衬,更觉情景相容、相得益彰。
诗人笔下的君山犹如镶嵌在明镜洞庭湖上一颗精美绝伦的翡翠,令人美不胜收。
其用词也极精到。
晏殊《浣溪沙》原文翻译及赏析晏殊(1041年-1121年)是宋代著名的文学家、诗人、政治家,他以优美的词章风格和深刻的诗歌意境被历代人推崇和喜爱。
他的《浣溪沙》是他最著名的作品之一,被誉为中国文学史上的绝唱之作。
今天我们就来一起看看晏殊的《浣溪沙》原文翻译及赏析。
【原文】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时见,暮云收尽便开颜。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风色。
一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。
【翻译】一曲新词和一杯酒,去年的亭台现在凋败。
太阳落下的时候会出现吗,晚霞消散后脸上露出笑容。
在江边的钓鱼和砍柴老人,习惯了观看秋天的月亮和春风。
一壶浊酒让我们相会,古今中多少事情,都会成为轻松愉快的谈话。
【赏析】1.诗歌题材晏殊的《浣溪沙》以饮酒赏景为主题,通过描述地如江渚之上的白发渔樵老人,表达了对人生淡然的态度和对阅历的沉淀。
诗歌的题材简单明了,但由此抒发出深绵悠远的情怀。
2.诗歌结构《浣溪沙》是由两组对仗句组成,每组对仗句的顺序相反,形成了"a,b,b,a"的押韵对称结构。
同时,每组对仗句采用了"平仄相间,婉转流畅"的词风,表现了作者对生命的平静与淡然。
3.诗歌主旨《浣溪沙》的主旨是"吃喝玩乐",但这是一种很高深的"体验人生"的哲学态度。
晏殊借着饮酒,凝聚了人文和自然两个层面的体验,呈现出酣畅淋漓的生命情态。
读者可以从中品味出作者对生命观的深刻思考,以及对于人生的回味和仰望。
总之,晏殊的《浣溪沙》是一首简单却富有感染力的诗歌,它以饮酒、徜徉自然和回忆为主要元素,以轻松愉悦的语言风格,表达出了诗人深切的人生感悟和情感体验。
它是中华文学精神的缩影,也是西方读者了解中国传统文化的重要窗口。
李白《古朗月行》全诗赏析与翻译作品名称:古朗月行创作年代:唐代作者:李白作品格式:乐府古朗月行小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何? 凄怆摧心肝。
译文:作品注释呼作:称为。
白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。
疑:怀疑。
瑶台:传说中神仙居住的地方。
出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。
西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。
道里悠远,山川间之。
将子无死,尚能复来。
’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。
万民平均,吾顾见汝。
比及三年,将复而野。
’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。
仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。
当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。
仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。
团团:圆圆的样子。
白兔捣药成,问言与谁餐:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。
问言,问。
言,语助词,无实意。
与谁,一作“谁与”蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。
”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。
但本诗中蟾蜍则另有所指。
圆影:指月亮。
天人:天上人间。
阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。
”阴精也指月。
沦惑:沉沦迷惑。
去去:远去,越去越远。
凄怆:悲愁伤感。
译文:小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。
又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
韵译:小时不识天上明月,把它称为白玉圆盘。
古诗日月·日居月诸翻译赏析《日月·日居月诸》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗全文如下:日居月诸,照临下土。
乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。
乃如之人兮,不相好。
胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。
乃如之人兮,德音无良。
胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?报我不述。
【前言】《国风·邶风·日月》是《诗经》国风中一首弃妇抱怨丈夫变心的诗。
为先秦时代邶地汉族民歌。
该诗以日月起兴为比照,声诉被遗弃后的幽愤,指责丈夫无定止。
同时她又很怀念她的丈夫,仍希望丈夫能回心转意,能够“顾”(想念)她,“报”(答理)她。
《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。
对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。
【注释】⑴居、诸:语尾助词。
⑵乃:可是。
之人:这个人,指她的丈夫。
⑶逝:助词。
无实义,起调整音节的作用。
古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。
⑷胡:何,怎么。
定:止。
指心定、心安。
⑸宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。
我顾:顾我。
顾,念。
⑹冒:覆盖,照临。
⑺相好:相爱。
⑻德音:善言,另一意为好名誉,。
⑼畜我不卒:即好我不终。
畜,同“慉”,喜爱。
不卒,不到最后。
⑽不述:不循义理。
【翻译】太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地。
我嫁的这个人啊,却不再像过去那样对待我了。
事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。
太阳啊月亮,大地披上了你们的光芒。
我嫁的这个人啊,却不再像过去那样恩爱我了。
事情怎么变成这样了呢?一点也不念夫妻之情呀。
太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。
我嫁的这个人啊,却不再以好言好语安慰我了。
事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。
太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。
我尊君如父,亲君如母,君却不以善终报我。
事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊。
【赏析】这是一首弃妇申诉怨愤的诗。
《毛诗序》说:“《日月》,卫庄姜伤己也。
李白《古风·蟾蜍薄太清》翻译赏析李白《古风·蟾蜍薄太清》翻译赏析译文就是翻译。
本指经过翻译这种行为由一种文字形式变换为另一种文字形式的文字。
赏析从字面理解就是鉴赏分析的意思,也可以理解成欣赏。
主要还是在分析。
下面是小编为大家带来的李白《古风·蟾蜍薄太清》翻译赏析,仅供参考,欢迎大家阅读!《古风·蟾蜍薄太清》作者为唐朝诗人李白。
其古诗全文如下:蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。
圆光亏中天,金魄遂沦没。
蝃蝀入紫微,大明夷朝晖。
浮云隔两曜,万象昏阴霏。
萧萧长门宫,昔是今已非。
桂蠹花不实,天霜下严威。
沉叹终永夕,感我涕沾衣。
【前言】《古风·蟾蜍薄太清》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。
此诗是李白为唐玄宗废王皇后而作,但也不排除对奸佞蔽君、忠良见疏的感慨。
【注释】⑴“蟾蜍”二句:蟾蜍吃掉月亮,实指月食。
薄,迫近。
太清,天空。
瑶台,神话传说神仙所居之地。
此指月亮所处之地。
⑵“圆光”二句:描述了月食发生的全过程。
“圆光”、“金魄”,都指圆月。
“亏”,指月食开始,“沦没”指全食。
魄,指各种形状的月相。
⑶“蝃蝀”二句:言日晕浸入紫微星座,遮掩了太阳的光芒。
比喻谗佞壅蔽天子。
蝃蝀,虹的别称,这里指日晕。
紫微,星座名,即大帝座,喻天子之居。
大明,太阳。
夷,灭。
⑷两曜:即日月。
⑸“万象”句:言整个世界变昏暗了。
万象,自然界的一切事物、景象。
阴霏,阴暗朦胧。
⑹“萧萧”二句:指汉武帝皇后陈阿娇初立,擅宠骄贵,后因无子及巫蛊事被废,句长门宫。
见《汉书·外戚传·孝武陈皇后传》。
萧萧,头发稀短的样子。
⑺“桂蠹”二句:比喻皇后受侵害或冷落后,失势痛苦的.状况。
桂蠹,寄生在桂树上的害虫。
⑻永夕:长夜。
【翻译】赖蛤蟆吞食着瑶池上皎洁的月亮,天空一片昏暗,玉魄销蚀。
霓虹来到了太阳的旁边,太阳也失去了往日的光辉。
浮云隔断了太阳与月亮的恩情,世界一派阴霾。
往日华丽喧闹的皇后宫,如今凄凉惨彻。
观沧海原文翻译及赏析观沧海原文翻译及赏析《观沧海》这首诗是在建安十二年,曹操北征乌桓得胜回师途中,行军到海边,途经碣石山,登山观海,一时兴起所作。
下面是店铺为大家精心推荐的观沧海的原文翻译及赏析,希望能够对您有所帮助。
《观沧海》译文及注释译文:东行登上碣石山,来感悟大海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。
秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。
太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。
银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。
庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。
注释:(1)临:登上,有游览的意思。
(2)碣(jié)石:山名。
碣石山,在现在山东省滨州市无棣县碣石山。
公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。
(3)沧:通“苍”,青绿色。
(4)海:渤海(5)何:多么(6)澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子。
(7)竦峙(sǒng zhì):高高耸立。
竦,通耸,高。
(8)萧瑟:草木被秋风吹的声音。
(9)洪波:汹涌澎湃的波浪(10)日月:太阳和月亮(11)若:如同.好像是.(12)星汉:银河。
(13)幸:庆幸。
(14)甚:极点。
(15)至:非常,(16)幸甚至哉:真是庆幸。
(17)咏:歌吟(18)咏志:即表达心志。
(19)志:理想(20)歌以咏志:以诗歌表达心志或理想。
《观沧海》赏析从诗的体裁看,这是一首古体诗;从表达方式看,这是一首写景抒情诗。
“东临碣石,以观沧海”这两句话点明“观沧海”的位置:诗人登上碣石山顶,居高临海,视野寥廓,大海的壮阔景象尽收眼底。
以下十句描写,概由此拓展而来。
“观”字起到统领全篇的作用,体现了这首诗意境开阔,气势雄浑的特点。
前四行诗句描写沧海景象,有动有静,如“秋风萧瑟,洪波涌起”与“水何澹澹”写的是动景,“树木丛生,百草丰茂”与“山岛竦峙”写的是静景。
观沧海选自《乐府诗集》,这是乐府诗《步出夏门行》中的第一章。
【太阳和月亮的诗句】原文注释、翻译赏析 1.床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
〔李白:《静夜思》〕 2.野旷天低树,江清月近人。
〔孟浩然:《宿建德江》〕 3.明月松间照,清泉石上流。
〔王维:《山居秋瞑》〕 4.月黑雁飞高,单于夜遁逃。
〔卢纶:《塞下曲》〕 5.举杯邀明月,对影成三人。
〔李白:《月下独酌》〕 6.小时不识月,呼作白玉盘。
〔李白:《古朗月行》〕 7.深林人不知,明月来相照。
〔王维:《竹里馆》〕 9.人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。
〔苏轼:《水调歌头?明月几时有》〕 10.秦时明月汉时关,万里长征人未还。
〔王昌龄:《出塞》〕 11、三五明月满,四五蟾兔缺。
蟾兔:月亮。
〔《古诗十九首•孟冬寒气至》〕 12、明月照高楼,流光正徘徊。
〔三国魏•曹植:《怨歌行》〕 13、月皎疑非夜,林疏似更秋。
〔南朝梁•庚肩吾:《奉和春夜应令》〕 14、明月隐高树,长河没晓天。
〔唐•陈子昂:《春夜别友人》〕 15、海上生明月,天际共此时。
〔唐•张九龄:《望月怀远》〕 16、灭烛怜光满,披衣觉露滋。
〔唐•张九龄:《望月怀远》〕 17、滟滟随波千万里,何处春江无月明。
〔唐•张假设虚:《春江花月夜》〕 18、江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
〔唐•张假设虚:《春江花月夜》〕 19、月出惊山鸟,时鸣春涧中。
〔唐•王维:《鸟鸣涧》〕 20、白云千里万里,明月前溪后溪。
〔唐•刘长卿:《苕溪酬梁耿别后见寄》〕 21、明月出天山,苍莽云海间。
〔唐•李白:《关山月》〕 22、长安一片月,万户捣衣声。
〔唐•李白:《子夜吴歌四首》〕 23、月色醉远客,山花开欲燃。
〔唐•李白:《寄韦南陵冰,余江上乘兴访之,遇寻颜尚书,笑有此赠》〕 24、白云还自散,明月落谁家。
〔唐•李白:《忆山东二首》〕 25、人攀明月不可得,月行却与人相随。
〔唐•李白:《把酒问月》〕 26、今人不见古时月,今月曾照古时人。
〔唐•李白:《把酒问月》〕 27、斫〔zhuó〕却月中桂,清光应更多。
〔唐•杜甫:《一百五日夜对月》〕 28、江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
〔唐•杜甫:《漫成一首》〕 29、春去秋来不相待,水中月色长不改。
〔唐•岑参:《敷水歌送窦渐入京》〕 30. 月色更添春色好,芦风似胜竹风幽。
〔唐•贾至:《别裴九弟》〕 31. 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
〔唐•白居易:《暮江吟》〕 32. 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
〔唐•白居易:《琵琶行》〕 33. 松排山面千重翠,月点波心一颗珠。
〔唐•白居易:《春题湖上》〕 34. 万影皆因月,千生各为秋。
〔唐•刘方平:《秋夜泛舟》〕 35. 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
〔唐•刘方平:《月夜》〕 36. 夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
〔唐•韩愈:《山石》〕 37. 晴云如擘絮,新月似磨镰。
〔唐•韩愈:《晚寄张十八助教周郎博士》〕 38. 天下三分明月夜,二分无赖是扬州。
〔唐•徐凝:《忆扬州》〕 39. 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。
〔宋•晏殊:《寓意》〕 40. 明月却多情,随人到处行。
〔宋•张先:《菩萨蛮》〕 41. 云破月来花弄影。
〔宋•张先:《天仙子•送春》〕 42. 明月净松林,千峰同一色。
〔宋•欧阳修:《自菩提步月归广化寺》〕 43. 惋惜一溪明月,莫教踏破琼瑶。
〔宋•苏轼:《西江月》〕 44. 月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
〔宋•苏轼:《前赤壁赋》〕 45. 此生此夜不长好,明月明年何处看。
〔宋•苏轼:《中秋月》〕 46. 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
〔宋•辛弃疾:《西江月》〕 47. 明月有情还约我,夜来相见杏花梢。
〔清•袁枚:《春日杂诗》〕 48. 一夜梦游千里月,五更霜落万家钟。
〔清•濮淙:《闻梁蘧玉已寓京口》〕诗中太阳:关于太阳的诗阮籍的《咏怀八十二首》其三十二朝日不再盛,白日忽西幽。
其三十五壮年以时逝,朝露带太阳。
愿揽羲和辔,白日不移光。
《采薪者歌》日没不周西,月出丹渊中。
阳精蔽不见,阴光代为雄。
《咏怀诗十三首》其一清阳曜灵,和风容与。
明日映天,甘露被宇。
其七朝云四集,日夕布散。
素景垂光,明星有烂。
花影年代:【宋】:【苏轼】体裁:【七绝】重堆叠叠上瑶台,几度呼童归不开。
刚被太阳收拾去,却教明月送将来。
东郎山年代:【唐】:【曹邺】体裁:【七绝】东郎屹立向东方,翘首朝朝候太阳。
一片丹心存万古,谁云坐处是遐荒?为顾彦先作诗年代:【魏晋】:【陆机】肃肃素秋节。
湛湛浓露凝。
太阳夙夜降。
少阴忽已升。
已亥杂诗 53 年代:【清】:【龚自珍】半生中外小回翔,樗丑翻成恋太阳。
挥手唐朝八司马,头衔老署退锋郎秋日杂兴年代:【宋】:【范成大】即事亦足乐,何必桃李尘!苍筠如苍玉,乡是涧壑姿。
朅来西窗下,死生付污泥。
虫缘有病叶,土瘦无新枝。
太阳岂我偏,檐影为蔽亏。
昔如松柏独,今作蒲柳衰。
暮夜风雨急,岁晏谁与归?岁寒堂三题其一·岁寒堂年代:【宋】:【范仲淹】我先本唐相,奕世天衢行。
子孙四方志,有家在江城。
双松俨可爱,高堂因以名。
雅知堂上居,宛得山中情。
目有千年色,耳有千年声。
六月无炎光,长如玉壶清。
于以聚诗书。
忆江南白居易江南好,风光旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?晓出净慈寺送林子方杨万里毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
望月怀远 [唐]张九龄海上升明月,天际共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
月下独酌唐.李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
迟日江山丽,春风花草香。
——杜甫《绝句》杲杲冬日光,明暖真可爱。
——白居易《自在》闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
--李白《行路难》惊近白日光,惭非青云器。
——白居易《初授拾遗》白日依山尽,黄河入海流。
——王之涣《鹳雀楼》重冈北面起,竟日阳光留。
——杜甫《寄赞上人》阳光满前户,雪水半中庭。
——白居易《早春即事》日出江花红胜火,春来江水绿如蓝 ---- 白居易《忆江南》一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
------- 白居易暮江吟日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
--------李白望庐山瀑布月亮举杯邀明月,对影成三人。
------李白《月下独酌》小时不识月,呼作白玉盘。
--------李白《古朗月行》深林人不知,明月来相照。
------王维《竹里馆》野旷天低树,江清月近人。
-----孟浩然《宿建德江》明月松间照,清泉石上流。
--------王维《山居秋瞑》月黑雁飞高,单于夜遁逃。
---------卢纶《塞下曲》今人不见古时月,今月曾照古时人。
------李白《把酒问月》长安一片月,万户捣衣声。
-------李白《子夜吴歌四首》夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
------韩愈《山石》白云还自散,明月落谁家 -----李白《忆山东二首》月出惊山鸟,时鸣春涧中-------王维《鸟鸣涧》。
4.描写太阳,月亮和名胜古迹的古诗〔正手〕和赏析无题唐·黄巢乌巡四方敛金光,兔跃九州散银霜。
昔载世间有猛将,虽败一触不周亡。
这首诗据说是唐朝农民起义军领袖黄巢在兵败退往山东,经过太行山共工台时所作,诗篇完成后黄巢即自杀。
不过合计到黄巢自杀只是一个传说,所以,我想这首诗很可能是黄巢年轻时不得志经过共工台时所作,被后人赴会为他的绝命诗。
共工是中国古代传说中的猛将,他与五帝之一的颛顼作战,战败后头撞不周山自杀。
不周山本是世间的擎天柱,被共工一撞断裂,才引出了女娲补天的故事。
共工台在现今很多地方都有,但以太行山的最为有名。
因为相传这就是共工的丧命之所。
诗文鉴赏:诗开篇第一句中的乌,既指太阳,又指当朝皇帝。
“巡四方〞用得很有气势,有一种睥睨天下的气势。
但一个“敛〞字则巧妙的破坏了这种威严形象。
“敛金光〞既指太阳落山,也讽刺唐王朝统治者苛捐杂税,一个“敛〞使唐王朝统治者的贪婪残暴跃然纸上。
这一句生动的刻画了唐王朝统治者腐朽“有名无实〞的形象。
第二句中的兔指月亮,月亮本应次于太阳,而这里却用一个“散〞字特别了月亮的大方,与太阳的刻薄形成鲜亮的对比。
“跃九州〞与“巡四方〞相对,气势竟丝毫不低,而且更显得月亮蓬勃的生命力和顽强的斗志。
所以,这个“兔〞看来是诗人的自喻。
第三句中的“载〞显然是补足音节的,显现了诗人不拘小节的大气,充分体现了作为一位政治领袖和军事将领的豪放,同时这一深深的感叹也包涵了诗人的情绪。
“世间有猛将〞表现了诗人对猛将的感慨和自喻。
最后一句才知道,诗人所提的猛将竟然是怒触不周山的共工,诗人竟然一死也要终结这腐朽的唐王朝,这种为了世间安定宁可牺牲自己的情怀让人感叹。
而以共工自比更是气势非凡。
最后这一句掷地有声,堪称整首诗的灵魂和诗眼。
十五夜望月王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明入尽望,不知秋思落谁家。
关山月李白明月出天山,苍莽云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
月下独酌李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
夜思李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
月夜刘方平更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
嫦娥李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
八月十五夜月唐杜甫满月飞明镜,归心折大刀。
转蓬行地远,攀桂仰天高。
水路疑霜雪,林栖见羽毛。
此时瞻白兔,直欲数秋毫。
月夜忆舍弟杜甫戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
望月怀远张九龄海上生明月,天际共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思!灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
霜月李商隐初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。
青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。
秋宵月下有怀孟浩然秋空明月悬,光彩露沾湿。
惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。
庭槐寒影疏,邻杵夜声急。
佳期旷何许!望望空伫立。
八月十五夜桃源玩月唐刘禹锡尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。
碧虚无云风不起,山上长松山下水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。
少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
云欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。
中秋月晏殊十轮霜影转庭梧此夕羁人独向隅未必素娥无怅恨玉蟾清冷桂花孤中秋月苏轼暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不长好,明月明年何处看。
八月十五日夜湓亭望月唐白居易昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。