诗经:君子偕老
- 格式:docx
- 大小:15.62 KB
- 文档页数:4
016《名家名作》·评论秦永芝《尚书·尧典》中记舜云:“诗言志,歌永言。
”①《毛诗序》亦云:“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗,情动于中而形于言。
”②可见古人作诗是为表达人之“志”。
结合《诗经》创作之背景,其“志”与政治联系密切,每首诗都反映着诗人对社会政治生活的看法与评价。
诗言志的主观需要结合古人含蓄蕴藉的诗学观,催生了如《君子偕老》一类的讽刺诗,显现出独特的艺术风格及深远的文学影响。
一、《诗经》—讽刺艺术的开端《诗经》乃我国第一部诗歌总集,诗人们关注着普通民众和社会现状,创作了大量映照现实之作以抒情言志。
郑玄《诗谱序》言周懿王执政后,国势渐衰,乃至“周室大坏……众国纷然,刺怨相寻”③ 。
此即《汉书·礼乐志》所言:“周道始缺,怨刺之诗起。
”④ 西周后期,周道始崩,怨刺之诗形于咏歌,《诗经》中便出现大量讽喻现实的作品,诗人们或出于对腐败朝政的不满,或悲于自身生活的不幸,作诗以讥刺统治者不符礼仪之行,或讽喻国君,抑或警示世人。
《诗经》中的讽刺诗多集中于《国风》中的周朝民歌。
诗人们直面现实,又因明哲保身的需要,运用诸如比喻、对比、反语等艺术手法,营造出委婉含蓄的讽刺效果。
《毛诗序》指出这类讽刺诗的讽刺特色为“主文而谲谏”,因此,讽刺诗在表达时具有更独特的艺术风格与表现手法。
这些讽刺诗使《诗经》充满着现实主义精神,由此成为我国现实主义的源头,其现实主义内涵为后世讽刺文学开启了写实传统,讽刺诗所用的艺术手法亦为后世诗人所继承。
二、《君子偕老》中的讽刺主题《君子偕老》是《国风》卫国鄘地的一首民歌,全诗兹录于下:君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
胡然而天也?胡然而帝也?瑳兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉纟希,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!《毛诗序》言:“君子偕老,刺卫夫人也。
展如之人兮,邦之媛也!
出自先秦诗人诗经的《君子偕老》
君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?
玼[1]兮玼兮,其之翟也。
鬒[2]发如云,不屑髢[3]也;玉之瑱[4]也,象之揥[5]也,扬且之皙也。
胡然而天也?
胡然而帝也?
瑳[6]兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺[7],是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!
【注释】:
笄:簪。
珈:饰玉
象服:华丽的礼服
如之何:奈之何
[1]:音此,花纹绚烂
其之翟也:绣着山鸡的象服
[2]:音诊,美发
[3]:音敌,假发
[4]:音掭,耳坠
[5]:音替,剃发针
[6]:音搓,同[1]
[7]:音吃,细葛布;绁袢:夏天穿的薄衫。
诗经:《国风·鄘风·君子偕老》译文和注释国风·鄘风·君子偕老先秦:佚名君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
胡不过天也?胡不过帝也?瑳兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!译文誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。
举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。
谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。
黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。
美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。
仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。
罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。
明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。
仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!注释君子:指卫宣公。
偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。
副:妇人的一种首饰。
笄(音jī):簪。
六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。
委委佗佗(音yí),如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。
一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。
佗同“蛇”、“迤”,或音tuó。
象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。
宜:合身。
子:指宣姜。
淑:善。
云:句首发语词。
如之何:奈之何。
玼(音此):花纹绚烂。
翟(dí):绣着山鸡彩羽的象服。
鬒(音诊):黑发。
髢(音敌):假发。
瑱(音tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。
象:象牙。
挮(音替):剃发针,发钗一类的首饰。
一说可用于搔头。
扬:额。
且:助词,无实义。
皙(音xī):白净。
胡:何,怎么。
然:这样。
而:如、象。
瑳(音搓):玉色鲜明洁白。
展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。
絺(音吃):细葛布。
绁袢(xièpàn):夏天穿的亵衣、内衣,白色。
清:指眼神清秀。
诗经·君子偕老(2)全文
其之翟也:绣着山鸡图案的象服
鬒:音诊,美发,形容头发又黑又密。
髢:音敌,用假发编织的髻。
瑱:音掭,耳坠
揥:音替,剃发针
扬:广场,指前额宽广方正。
皙:白色。
胡:何,为什么。
瑳:音搓,形容玉色洁白。
展:展衣,用白纱制作。
絺:音吃,细葛布;
绁袢:夏天穿的薄衫
清扬:形容眉清目秀,容貌漂亮。
媛:美女
赏析
《君子偕老》一的主旨,除清魏源《古微》以为是哀夷姜之诗外,古今各家多从《诗序》之说,以为是刺宣姜之作。
不过,《毛诗序》云:《君子偕老》,刺卫夫人也。
夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
孔疏云:毛以为由夫人
失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与君子偕老者,刺今夫人有淫泆之行,不能与君子偕老。
他们显然认为此诗所写的服饰仪容之美属于理想的小君(国君之妻)。
而朱熹《诗集传》则说:言夫人当与君子偕老,故其服饰之盛如此,而雍容自得,安重宽广,又有以宜其象服。
今宣姜之不善乃如此,虽有是服,亦将如之何哉!言不称也。
他以为服饰仪容之美乃是反衬宣姜人品行为之丑。
在这点上今之学者又多从朱熹之说。
雨读诗经(47)君子偕老:子之不淑,云如之何前面几天我们在《新台》、《二子乘舟》以及昨天讲的《墙有茨》了解了宣姜的故事,今天我们学鄘风的《君子偕老》,写一场盛大的君夫人的婚礼,古今大多认为是以赞美之词讽刺宣姜的德行不配,只有清·魏源《诗古微》认为是哀夷姜之作。
我比较赞同哀宣姜,或者说,一场如此盛大的婚礼,如此美貌之天女,只可惜命运不济,读来作者深深的怜惜之情溢于言表。
国风·鄘风·君子偕老君子偕老,副笄jī六珈jiā。
委wēi委wēi佗tuó佗tuó,如山如河。
象服是宜,子之不淑,云如之何?玼cǐ兮玼cǐ兮,其之翟dí也。
鬒zhěn发如云,不屑髢dì也。
玉之瑱tiàn也,象之揥tì也,扬且jū之皙xī也。
胡然而天也?胡然而帝也?瑳cuō兮瑳cuō兮,其之展也,蒙彼绉zhòu絺chī,是绁xiè袢fán也。
子之清扬,扬且jū之颜也,展如之人兮,邦之媛yuàn也。
君子偕老,副笄jī六珈jiā。
委wēi委wēi佗tuó佗tuó,如山如河。
象服是宜,子之不淑,云如之何?以“君子偕老”开头,写了一场非常盛大的君夫人婚礼。
偕老,意即是要与丈夫一同终老,诗人以此为开头第一句,其蕴含意思也就说自明了。
接下来大量篇幅写了君夫人婚礼的盛大。
头饰的华美(副笄jī六珈jiā),中国古代女子年满十五岁就象征着成年,就可以嫁人了,会行一种笄礼,戴发簪,《释名·释首饰》称:“王后首饰曰副,副,覆也,以覆首也。
也言覆贰。
”接着写仪态雍容华贵,落落大方,像山一样稳重,象河一样的凝静(这种美不是一般的内秀,而是蕴含着一种作为国君夫人的独有的气质)象服,指的是镶有珠宝绘有花纹的礼服。
“袆是王后之服,而诸侯夫人得服之者,盖嫁摄盛之礼,明此诗为宣姜初至时作矣” —【清】王先谦《诗三家义集疏》象服不是普通的服装,是身为诸侯夫人只有在出嫁这样隆重的场合才穿着的,这也就点明了这是宣姜初嫁卫国的的情景。
《诗经·鄘风·君子偕老》赏析作者:童星来源:《文学教育·中旬版》2015年第06期内容摘要:《君子偕老》是《诗经·鄘风》里的一首讽刺诗,这是历代各家都无争议的。
赏析这首诗要从它的主旨、创作时间和艺术性上去分析。
关键词:君子偕老主旨创作时间艺术性《君子偕老》中着力的描写着卫宣姜的仪容和服饰及仪容之美和服饰之盛,实则是为了讽刺卫宣姜,诗的着眼点便在于“子之不淑,云如之何?”二句,诗人的意思蕴藏其中。
一.《君子偕老》诗主旨1.从历史来看要从历史方面看,夷姜本是卫宣公的继母,卫宣公将其霸占为其妻,生下了公子伋,宣姜本是公子伋的妻子,却被卫宣公在新台要之,之后剩下了寿与朔两个儿子。
卫宣公死后,宣姜迫于娘家的压力嫁于宣公的另一个儿子顽,后生下齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人五个孩子,《君子偕老》是在卫宣姜被卫宣公要之后不久(下有证),从这点来看,《君子偕老》也不可能是赞扬卫宣姜的。
2.从诗中的关键字来看⑴君子偕老:君子偕老,意思是与君子相守到老。
君子,指的是卫宣公,诗言夫人者,乃当与君偕至于老人。
偕老者,谓能守义贞絜以事君子,君子虽死,志行不变,与君子俱至於老也。
子之不淑,云如之何!不淑:陈子展有云:诗云:子之不淑,云如之何。
此主题关键语,不淑二字得其确诂,即全诗得其正解。
陈子展曰:“此解子之不淑,不淑为失德,愚见不淑,犹言不吊,犹言不幸也。
”但从当时的社会背景来看,这个解释是不准确的。
顾炎武曰:“人死,谓之不淑。
《礼记》,如何不淑。
是也。
失德,亦谓之不淑。
《诗·君子偕老》,子之不淑,云如之何。
是也。
国亡,亦谓之不淑。
《逸周书》,王乃升汾之南阜以望商邑。
曰、鸣乎不淑。
是也。
”(《日知録》卷二十三)从顾炎武的语句来看,他认为卫宣姜是失德了,既是失德,自然不是赞扬而是讽刺卫宣姜。
诗中将卫宣姜的容貌写的极其美丽高贵,服饰写的雍容富贵,但是一句“子之不淑,云如之何”将诗人的本意委婉的表现出来。
诗经:君子偕老
导读: 《诗经:君子偕老》
君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河。
象服是宜。
子之不淑,
云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也。
玉之瑱也,象之揥也。
扬且之晳也。
胡然而天也!
胡然而帝也!
瑳兮瑳兮,其之展也,
蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也,
展如之人兮,邦之媛也!
注释:
1、偕老:共同生活到老。
2、副:王后的首饰。
3、筓:簪。
4、珈:饰玉,又称步摇,加在筓下,垂以玉,有六个。
5、委委:步行很美的样子。
6、佗佗:身材长大美丽。
7、如山如河:形容疑重、深沉的样子。
8、象服:华丽的礼服
9、不淑:不善。
10、如之何:奈之何
11、玼:音此,花纹绚烂,形容玉的色彩很鲜明。
12、其之翟也:绣着山鸡图案的象服
13、鬒:音诊,美发,形容头发又黑又密。
14、髢:音敌,用假发编织的髻。
15、瑱:音掭,耳坠
16、揥:音替,剃发针
17、扬:广场,指前额宽广方正。
18、皙:白色。
19、胡:何,为什么。
20、瑳:音搓,形容玉色洁白。
21、展:展衣,用白纱制作。
22、絺:音吃,细葛布;
23、绁袢:夏天穿的薄衫
24、清扬:形容眉清目秀,容貌漂亮。
25、媛:美女
赏析:
《君子偕老》一的主旨,除清魏源《诗古微》以为是哀夷姜之
诗外,古今各家多从《诗序》之说,以为是刺宣姜之作。
不过,《毛诗序》云:“《君子偕老》,刺卫夫人也。
夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
”孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与君子偕老者,刺今夫人有淫泆之行,不能与君子偕老。
”他们显然认为此诗所写的服饰仪容之美属于理想的“小君”(国君之妻)。
而朱熹《诗集传》则说:“言夫人当与君子偕老,故其服饰之盛如此,而雍容自得,安重宽广,又有以宜其象服。
今宣姜之不善乃如此,虽有是服,亦将如之何哉!言不称也。
”他以为服饰仪容之美乃是反衬宣姜人品行为之丑。
在这点上今之学者又多从朱熹之说。
全诗三章,首章七句,次章九句,末章八句,错落有致。
首章揭出通篇纲领,章法巧妙。
宣姜本是卫宣公之子汲的未婚妻,不幸被宣公霸占,后来又与庶子顽私通,劣迹斑斑。
“君子偕老”一句基此而来,起调突兀如当头棒喝,启发深婉,褒贬自明。
“副笄六珈;委委佗佗,如山如河,象服是宜”四句造语奇特,叙服饰与叙仪容相交叉,词藻工美,极力渲染宣姜来嫁时服饰的鲜艳绚丽,仪容的雍容华贵。
末二句“子之不淑,云如之何”,逗露讥刺,全诗惟此二句是刺意,其他均是赞叹称美之辞,但此二句与“君子偕老”一句遥相呼应,暗自缀合,含蓄蕴藉,藏而不露。
次章与末章用赋法反覆咏叹宣姜服饰、容貌之美。
次章起始“玼兮玼兮”六句与末章起始“瑳兮瑳兮”四句复说服饰之盛,次章“扬且之皙也”三句与末章“子之清扬”四句是复说容貌之美。
“胡然而
天也!胡然而帝也!”二句神光离合,仿佛天仙帝女降临尘寰,无怪乎姚际恒《诗经通论》称此诗为宋玉《神女赋》、曹植《洛神赋》之滥觞,并谓“‘山河’、‘天帝’,广揽遐观,惊心动魄,有非言辞可释之妙”。
“展如之人兮,邦之媛也!”二句巧于措辞,深意愈出,余音袅袅,意味无穷。
这两章造句齐整,意象迷离,所以陈继揆《读风臆补》说:“后两章逸艳绝伦,若除去‘也’字,都作七字读,即为七言之祖。
”
全诗反覆铺陈咏叹宣姜服饰容貌之盛美,是为了反衬其内心世界的丑恶与行为的污秽,铺陈处用力多,反衬处立意妙,对比鲜明,辛辣幽默,具有强烈的讽刺效果。