The Fine Art of Putting Things Off中英对照
- 格式:doc
- 大小:36.50 KB
- 文档页数:4
Unit 21. Cool one’s heels ,be forced to waitto,testify to3. apocalyptic, predicting the end of the world4. not at all or in any respect(prō-kŏn′səl), A high administrator in one of the modern colonial empires.(roo′mə-nāt′), turn a matter over and over in the mind.,go over---,,noisy,talk idly,encourage:, make strong(ăk′ə-dēm′), a. The academic environment;;b. Academic life.,psychiatrist/ˌsʌbˈlɪm.ɪ.nəl/,not recognized by the conscious mind/truː.ɪ.zəm/,obvious truth,a statement that is so obviously true that it is almost not worth saying:II., having worth or merit or value, appeal or request earnestly;n,[proʊˌkræstɪ'neɪʃn],putting off or delaying an action to a later timeThe Fine Art of Putting Things Off拖延的艺术Michael Demarest迈克尔·德马雷斯特1"Never put off till tomorrow," exhorted Lord Chesterfield in 1749, "what you can do today." That the elegant earl never got around to marrying his son's mother and had a bad habit of keeping worthies like Dr. Johnson cooling their heels for hours in an anteroom attests(证明) to the fact that even the most well-intentioned men have been postponers ever. Quintus Fabius Maximus, one of the great Roman generals, was dubbed "Cunctator”(Delayer拖延者) for putting off battle until the last possible vinum['vaɪnəm] break(休息). Moses pleaded a speech defect (语言表达缺陷) to rationalize(找理由) his reluctance to deliver Jehovah's edicts (法令)to Pharaoh. Hamlet, of course, raised procrastination(拖延) to an art form.“今天能做的事情决不要推到明天。
the fine art of putting off课件大纲含翻译Title: The Fine Art of ProcrastinationSlide 1:- Title: The Fine Art of Procrastination- Introduction to the topic and its relevanceSlide 2:- Definition of procrastination- Delaying or postponing tasks intentionally- Common reasons for procrastinationSlide 3:- Types of procrastinators- Perfectionist procrastinators- Busy procrastinators- Indecisive procrastinators- Overwhelmed procrastinatorsSlide 4:- Consequences of procrastination- Increased stress levels- Poor time management- Missed deadlines- Reduced productivitySlide 5:- Procrastination myths- "I work better under pressure."- "I have plenty of time to complete the task."- "Procrastination is just laziness."Slide 6:- Benefits of procrastination- Increased creativity and problem-solving abilities- Enhanced focus during tight deadlines- Opportunities for reflection and idea generationSlide 7:- Strategies to overcome procrastination- Set realistic goals and deadlines- Break tasks into smaller, manageable chunks- Use time management techniques (e.g., Pomodoro Technique)- Minimize distractions (e.g., turn off notifications)Slide 8:- Techniques to boost motivation- Find your purpose and set meaningful goals- Create a supportive environment- Reward yourself for completing tasks- Visualize the benefits of completing the taskSlide 9:- Overcoming perfectionism- Embrace imperfections and prioritize progress over perfection- Set realistic standards and expectations- Practice self-compassion and positive self-talkSlide 10:- Conclusion- Recap of key points discussed- Encouragement to embrace a balanced approach to task management - Q&A session书名:拖延的艺术幻灯片1:-标题:拖延的艺术-主题简介及其相关性幻灯片2:-拖延的定义-故意推迟或推迟任务-拖延的常见原因幻灯片3:-拖延者的类型-完美主义拖延者-忙碌的拖延者-优柔寡断的拖延者-不知所措的拖延者幻灯片4:-拖延的后果-压力水平增加-时间管理不善-错过最后期限-生产力下降幻灯片5:-拖延神话- “我在压力下工作得更好。
The Fine Art of Putting Things OffMarch 15, 2010About the title⏹The best skill or method of delaying things.⏹Art (here) —skill or method拖延(v) →拖延(n) →拖延者⏹delay → delay → delayer;⏹postpone → postponement → postponer;⏹procrastinate → procrastination → procrastinator;⏹put offProverbs about time:⏹“Procrastination is the thief of time.”拖延就是浪费时间。
⏹“Never put off tomorrow what may be done today.”今日事,今日毕。
⏹Putting things off is the waste of time.⏹Just do what you should do as quickly as possible.⏹Consolation is the thief of time⏹Constant enjoyment is the waste of time.Song of tomorrowby Qian HetanTomorrow upon tomorrow,So many tomorrows have gone!If we only eye on tomorrow,Nothing in the world can be done!People are cumbered by tomorrow,As seasons alternate, old they grow.In mornings, we see rivers eastward flow.At nightfalls, we see sunsets westward glow.This life, how many tomorrows do you know?Please listen to my "Song of Tomorrow".明日歌⏹明日复明日,明日何其多。
thefineartofputtingoff课件Step by Step Thinking(逐步思考)在现代社会,我们经常会面临各种任务和决策,有时候我们会感到压力重重,不知道从何着手。
然而,通过逐步思考的方法,我们可以更加有效地解决问题和完成任务。
第一步,明确目标。
在开始任何任务之前,我们需要明确自己的目标是什么。
这可以帮助我们集中注意力并制定相应的计划。
例如,如果我们的目标是完成一篇作文,我们可以明确写作的主题和要点,以及需要花费多少时间来完成。
第二步,收集信息。
在做出决策或解决问题之前,我们需要收集尽可能多的相关信息。
这可以帮助我们对问题有更全面的了解,并为做出正确的决策提供支持。
例如,如果我们需要购买一台新电视,我们可以搜索不同品牌和型号的比较,了解价格、功能和用户评价等信息。
第三步,分析和评估。
在收集了足够的信息后,我们需要对其进行分析和评估。
这将帮助我们理解信息的重要性和可信度,以及它们与我们的目标的关联程度。
例如,如果我们正在考虑购买一辆新车,我们可以比较不同品牌的燃油效率、安全性能和价格,以确定哪款车最适合我们的需求和预算。
第四步,制定计划。
在对信息进行了充分分析和评估后,我们可以制定一个详细的计划来解决问题或完成任务。
计划应该包括明确的步骤和时间表,以确保我们按计划进行。
例如,如果我们计划准备一场演讲,我们可以制定一个时间表,包括研究主题、编写草稿、练习和反馈等步骤。
第五步,行动起来。
一旦我们制定了计划,就需要开始行动。
这意味着我们要按照计划的步骤逐一进行,并且要有耐心和恒心。
例如,如果我们计划每天锻炼30分钟,我们就要坚持每天按时进行锻炼,即使有时候感到困难或没有动力。
第六步,反思和调整。
在完成任务或解决问题后,我们需要进行反思并对整个过程进行评估。
这有助于我们了解自己的表现,并找出可以改进的地方。
例如,如果我们在工作中遇到了困难,我们可以回顾我们的决策和计划,找出我们可能做得更好的地方。
The Fine Art of Putting Things Off拖延的艺术Michael Demarest迈克尔·德马雷斯特1"Never put off till tomorrow," exhorted Lord Chesterfield in 1749, "what you can do today." That the elegant earl never got around to marrying his son's mother and had a bad habit of keeping worthies like Dr. Johnson cooling their heels for hours in an anteroom attests to the fact that even the most well-intentioned men have been postponers ever. Quintus Fabius Maximus, one of the great Roman generals, was dubbed "Cunctator” (Delayer) for putting off battle until the last possible vinum break. Moses pleaded a speech defect to rationalize his reluctance to deliver Jehovah's edicts to Pharaoh. Hamlet, of course, raised procrastination to an art form.“今天能做的事情决不要推到明天。
”切斯特菲尔德伯爵在1794年劝告儿子说。
但是这位高雅德伯爵一直没有抽出时间来与孩子母亲举行婚礼,还有让约翰逊博士等名士在接待室久等的坏习惯。
这足以证明,用心最善之人亦可是拖沓之士。
罗马的一位大将军昆塔斯·费边·马克西姆斯为了有尽可能多的机会喝酒消闲,常常推迟战斗,被人起了“拖延者”的绰号;摩西不愿向法老传达耶和华的法令,便借口说自己语言有缺陷;当然哈姆雷特更是把拖延上升为一种艺术形式。
2The world is probably about evenly divided between delayers and do-it-nowers. There are those who prepare their income taxes in February, prepay mortgages and serve precisely planned dinners at an ungodly 6:30 p.m. The other half dine happily on leftovers at 9 or 10, misplace bills and file for an extension of the income tax deadline. They seldom pay credit-card bills until the apocalyptic voice of Diners threatens doom from Denver. They postpone, as Faustian encounters, visits to barbershop, dentist or doctor.世上的人基本上可以平均地分成两类:拖延者和马上行动者。
有些人二月份九准备好交个人所得税,预先偿还抵押借款,按计划准时在常人难以忍受的六点半开饭;另一些人则乐于在九点或十点时吃些剩饭剩菜、错放账单和文件以期延长缴税的期限。
他们非要等到信用卡总部警告他们后果自负才肯去付信用卡上的帐。
就像浮士德遇见魔鬼一样,他们推迟去理发店、去看牙医或看医生。
3Yet for all the trouble procrastination may incur, delay can often inspire and revive a creative soul. Jean Kerr, author of many successful novels and plays, says that she reads every soup-can and jamjar label in her kitchen before settling down to her typewriter. Many a writer focuses on almost anything but his task—for example, on the Coast and Geodetic Survey of Maine's Frenchman Bay and Bar Harbor, stimulating his imagination with names like Googins Ledge, Blunts Pond, Hio Hill and Burnt Porcupine, Long Porcupine, Sheep Porcupine and Bald Porcupine islands.尽管拖延会带来诸多不便,但拖延经常可以激发和唤醒具有创新意识的灵魂。
写下许多成功小说和剧本的作家琼·克尔说,她要把厨房里每个汤罐头和酱瓶子上的标签看上一遍后,才能安心地坐在打字机前。
许多作家都关注着他们任务之外的各种杂事,譬如,关注在缅因州法国人海湾和巴尔海港进行的海岸和土地测量,其中的地名,如古今斯暗礁、布伦特池塘、黑奥山、伯恩特豪猪、朗豪猪、希波豪猪以及鲍尔德豪猪岛,都激起了他们的想象。
4From Cunctator's day until this century, the art of postponement had been virtually a monopoly of the military ("Hurry up and wait"), diplomacy and the law. In former times, a British proconsul faced with a native uprising could comfortably ruminate about the situation with Singapore Sling in hand. Blessedly, he had no nattering Telex to order in machine guns and fresh troops. A U.S. general as late as World War II could agree with his enemy counterpart to take a sporting day off, loot the villagers' chickens and wine and go back to battle a day later. Lawyers are among the world's most addicted postponers. According to Frank Nathan, a nonpost-poning Beverly Hills insurance salesman, "The number of attorneys who die without a will is amazing."从“拖延者”年代到本世纪,拖延的艺术实际上被军事基地“赶快、待命”)、外交和法律所垄断。
在过去,英国殖民地总督,面对当地人的起义,可以端着酒,安逸地思考民族叛乱的形式。
庆幸的是,他没有电传机在一旁喋喋不休地传递着命令,一会儿是增加机关枪啊,一会儿又是增派军队啊什么的。
直到二战时,美国将军还可以跟敌方将军达成协议,休一天运动假,去掠夺村民的鸡和酒,次日再战。
律师是世界上最积习难改的延误者。
据贝弗利山的从不拖沓的保险推销员弗兰克·内森说,“没有留下遗嘱就去世的律师数不胜数。
”5Even where there is no will, there is a way. There is a difference, of course, between chronic procrastination and purposeful postponement, particularly in the higher echelons of business. Corporate dynamics encourage the caution that breeds delay, says Richard Manderbach, Bank of America group vice president. He notes that speedy action can be embarrassing or extremely costly. The data explosion fortifies those seeking excuses for inaction—another report to be read, another authority to be consulted. "There is always," says Manderbach, "a delicate edge between having enough information and too much."无志者,事也成。
当然,习惯性拖延和刻意延缓是有差别的,特别是在商业机构高层中。
美国银行集团副总裁查理德·曼德巴赫说,企业动力学鼓励谨慎行事,由此滋生了拖延。
他提到,仓促行事往往导致尴尬的局面,或付出沉重的代价。
信息爆炸鼓励了那些为自己的懒惰找借口的人——还有一篇报告要读,还有以个权威人士要咨询。
曼德巴赫说:“数据的充分与泛滥之间总有条微妙的界线。
”6His point is well taken. Bureaucratization, which flourished amid the growing burdens of government and the greater complexity of society, was designed to smother policymakers in blankets of legalism, compromise and reappraisal—and thereby prevent hasty decisions from being made. The centralization of government that led to Watergate has spread to economic institutions and beyond, making procrastination a worldwide way of life. Many languages are studded with phrases that refer to putting things off—from the Spanish mañana to the Arabic bukra fil mishmish (literally "tomorrow in apricots," more loosely "leave it for the soft spring weather when the apricots are blooming").他的观点被广为接受。