よろしく
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:4
日语口语汉化小结第一部分01、はじめまして。
初次见面。
ha ji me ma xi te02、どうぞよろしく。
请多关照。
do......jio lu xi ku03、そうですか。
是吗?so......de si ka04、はい。
是的。
hai05、そうです。
是那样的(是的)。
so......de si06、いいえ。
不对(不是)。
i i e07、おはよございます。
早上好!o ha yo go za i ma si08、こんにちは。
你好!kon ni qi wa09、こんばんは。
晚上好!kon ban wa10、おやすみなさい。
晚安(您休息吧)!o ya si mi ta qi......11、ご饭(はん)ですよ。
吃饭了!go han te si yo12、ただいま。
我回来了。
ta dai ma13、あしたまた。
明天见。
a xi ta ma ta第二部分早上好!ou ha you晚上好!kong ba wa晚安ou ya si ni你好kong ni ji wa我回来了!ta da yi ma等一下!ma dai老头子!ou ji sang父亲(ou) dao sang儿子mu si gao真的!?hong dou ni我明白了!wa ka da wa对不起!gu min na sa yi没关系!?不要紧!?dai zou bu可爱、可爱的。
ka wa yi可怕ku wa yi太好了!you ka da怎么?干什么!na ni多多关照!you lou xi gu但是!dai mou大家!min na住手,不要呀!ya mei lu怎么样?如何?dou da好过分!ji dou yi nou喜欢吗?si gi nan da可恶!ke sou怎么办?tou xi you小心点you zi gei dei解剖kai pou加油gang ba li差劲sai dei脸kou wa玩笑jao den不是~不是~没有~没有~ you yi you yi 谢谢 a li ya duo鞋ku zi好厉害zi you yi这就去yi ma yi ku好舒服yi mu ji到此为止ku lei ma dei洗澡hu lu天鹅ha ke jao dang恭喜ou mei dei dou我走了yi ti ki ma si没什么的nan da mu na yi我吃了yi da ke ma si接招yi ke zou什么意思?nan jia suo li wa你醒醒mi ou sa ma xi大衣gou dou雪you gi怎么可能?ma sa ka说的也是sou da nei动手吧yi ma lu ka那是什么nan da sou li wa暴走 a ba lei lu浪费mou dai nei不行da mei我靠wo kao放心、安心an xin xi lou剪ki lu可以yi dei si去哪儿dou gu yi gu nou热ji救命ta zi gei dei我出去了yi di ki ma si真可疑 a ya xi四面楚歌si mian chu ge朋友tou mao da ji搞定ya da迟到了xi gou gu惨了ma zei很顺利ma ji xi攻击ku yi gi批准to ga xi lu请说dou zou预备yo i没关系yi wa you传说den sei si小姐ou jiu sa ma所以da ga好吃ou you xi当然了mou ji lou请指示kou xi jiu没有mei you糟了,不妙tai hai zi温柔 a ya lu优点yi dou gou lou幸福xi ya sei na快去 a you ku大成功dai sei gu大失败dai bin qie好担心xin bai dei慢慢地yi ku li坏东西kou nou mou dou好痛yi dai没有na yi kei duo差不多是吧hu dou hu dou ni nei 搞错了ma ji lu你怎么啦dou xi da nou错觉sa ku ku前进yi ka si行动ya lu da当然mou ji lou讨厌ki la yi我明白了wa ga li ma si是谁na ni mou nou这是为什么呢nan dei da lu有趣ou mou xi lu这里kou ji笑一个ha ji zi果然如此sa si na da我有看过 a li ma si莫名其妙ya dei la nai不是真的吧?ma ji ka u别介意gi ni xi nai这是什么?na ni gu lei偷一下懒sa bu li you在干什么呢?na ni xi dai lu nou别管啦yi ga la来吃啦yi da da ku老爷子ou ya ji马上回来si gu ma da lu调查qiu sa振作一点xi ga li xi dai为什么na zei na la恭喜您o mei dai do gu za i ma su有一手嘛ya lu wa nei退开sai mei lu许可Q ga你好帅ka ku yi这可不行sou li wa na li ma sa yi得救了da si ka da请等一下ou ma ji na sa yi请看吧gu la na sa yi所以呢sou lei dei这是ku li wa你在干什么啊na ni ya dai nou我忘记了wa si lai dai da真是的ta ku mou这样下去ku nou ma ma dei w1.对不起死咪马森2.很棒死高西待死乃3.请求人家做……苦大赛4.喂,等一下(内~吗带)5.停止,住手,别再ya me tei6.我爱你 a i xi te lu7.早上好o ha yo wu8.你好ko ni qi wa9.再见sa yo na la10.新年快乐 a ke ma xi te o me de to wu go za i ma si11.死了xin da12.微笑sa na xi dei13.不要哭na ka la14.迷茫ha ze mu you15.哭着na yi xi16.妈妈ka sa ma17.出门前一般日本人说一跌KI嘛丝18.回到家一般说塔达依嘛19.家人一般回答哦卡E里(那塞)20.失礼了,失陪了西次列依西嘛丝\\西次列依西嘛西他(这个按时态来定)21.先走了哦撒KI溺(西次列依西嘛丝)22.谢谢(多磨)啊里噶多(国杂依嘛丝)23.再见塞哟那拉\\驾捏(一般用于比较熟悉的人之间,上级对下级i.长辈对晚辈)24.不行达咩(跌丝)25.好的依依哟26.等一下QIO多嘛跌(哭达塞依)27.就这样阔诺嘛嘛28.就那样锁诺嘛嘛29.不用谢多一他西嘛西贴30.没什么别姿溺31.(很)喜欢(大一)思KI32.没问题大一JIO步33.为什么囊跌34.怎么了多西达诺数字发音(~为长音) 中文zero/re(~) 0ichi 1ni 2san 3yon/shi 4go 5roku 6nana/shichi 7hachi 8kyu(~) 9jyu(~) 10hyaku 100sen/issen 1,000man/ichi man 10,000jyu(~) man 100,000●紧急情况发音(~为长音) 日语中文kin kyu(~) 紧急紧急kyu(~) kyu(~) sha 救急车救护车kei sa tsu 警察警察kega けが受伤isha 医者医生byo(~) yin 病院医院kusuri 薬药hoken 保険保险to(~) nan 盗难盗窃ko(~) tsu(~) jiko 交通事故交通事故kaji 火事火灾itai 痛い痛kurushi(~) 苦しい痛苦Tasukete! 助けて!救命!pasupo(~)to o nakushi mashita パスポートをなくしました。
1、够了!もういいよ!A:もういいよ!君と関係ないだろう。
A:够了!这与你无关!2、糟了!しまった!A:たいへん。
一郎の部屋、ありだらけだよ。
B:しまった!隠しておいたお菓子が…A:不得了啦。
一郞你的房间里全是蚂蚁。
B:糟了,我藏起来的点心…注:“糟了”还可以说成「ヤバイ」3、算了!まあ、いいか。
A:せっかくこんな立派なピアノあるんだから、なんか弾いてみて。
B:いや、人前じゃちょっと。
A:まあいいか。
A:有这么漂亮的钢琴,弹一曲吧。
B:在别人面前有点…A:算了!4、快点!はやく!A:早く!バスが来たよ。
B:はあい。
A:快点!汽车来了!B:来了。
5、过来!きて!A:ねえ、一郎、ちょっと来て。
B:なに?A:これ、あげる、お誕生日のプレゼントとして。
A:喂,一郞,过来一下。
B:干什么?A:这个送给你,做为生日礼物6、别叫!うるさい!A:ねえ、早く調べてよ。
じゃなきゃ間に合わないよ。
B:うるさい!今調べてんじゃない。
A:哎呀,快点查。
要不来不及了。
B:别叫!我现在不是在查吗?7、休想!そんな気を起こすな。
A:おい、何してんの?B:いや、別に。
A:先に言っとくが、逃げようなんて気を起こすな。
A:喂,你在干吗?B:没,没干什么。
A:我先给你说好,你休想逃跑!8、请便。
どうぞ、ごゆっくり。
A:すみません。
ちょっと用事があって。
B:どうぞ、ごゆっくり。
A:对不起,我有点事。
B:请便。
9、闭嘴!だまれ!A:うるさい!だまれ!A:烦死了,闭嘴!10、快走!はやく!A:はやく!ぐずぐずしないで。
A:快走!别磨蹭。
注:ぐずぐず:副词|拖沓,磨磨蹭蹭11、干吧!やりましょうかA:計画立てたの?B:うん。
A:じゃ、やりましょうか。
A:计划定好了吗?B:好了。
A:那就干吧!12、让开!どけよ!A:どけよ!A:让开!13、加油!頑張れ!A:里中さん、頑張れ!頑張れ!A:里中,加油!加油!14、安静!静かにして!A:みなさん、静かにして。
蛋蛋先生:はじめまして、わたしは蛋蛋(たんたん)です。
どうぞよろしくお願(ねが)いします。
ha ji me ma shi te, wa ta shi wa tan tan de su. dou zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su.初次见面,我是蛋蛋。
请多多关照。
涼茶MM:はじめまして、わたしは涼茶(りょうちゃ)です。
こちらこそ。
よろしくお願(ねが)いします。
ha ji me ma shi te, wa ta shi wa ryou cha de su. ko chi ra ko so. yo ro shi ku o ne ga i shi ma su.初次见面,我是凉茶。
也请你多多关照。
新单词:はじめましてha ji me ma shi te:初次见面わたしwa ta shi:我どうぞよろしくお願(ねが)いします。
请多关照。
こちらこそko chi ra ko so:彼此彼此遠山(とおやま):こんにちは。
(わたしは)前(まえ)の席(せき)の遠山翠(とおやまみどり)です。
よろしくね。
too ya ma: kon ni chi wa. ma e no se ki no too ya ma mi do ri de su. yo ro shi ku ne.远山:你好。
我是坐在你前面的远山翠。
请多关照。
フィーナ(ふぃーな):こんにちは。
遠山(とおやま)さん。
こちらこそ、よろしく。
fi-na: kon ni chi wa. too ya ma san. ko chi ra ko so, yo ro shi ku.菲娜:你好,远山同学。
我才要请你多关照呢。
新单词:前(まえ)• ma e:(名)前面の• no:的席(せき)• se ki:(名)座位ね• ne:(感叹)相当于“呀、啊”遠山翠(とおやまみどり)too ya ma mi do ri:远山翠フィーナ(ふぃーな)•fi-na:菲娜三、语法时间!(1)这里为什么远山同学会说“こんにちは”而不是“はじめまして”呢?(请听广播室)(2)肯定的判断句型“~は~です”(~wa~de su)意思为“~是~”。
司会台本司会:皆さんこんばんは。
ただいまより第四回日本語スピーチコンテストを開催します。
司会は○○です。
○○です。
○○です。
○○です。
以上4人で務めさせていただきます。
どうぞよろしくお願いします。
司会:では、最初にoo先生よりご挨拶をいただきます。
司会:ありがとうございました。
司会:続いて、日本語科の王先生よりご挨拶をいただきます。
司会:では、本日のスピーチコンテストの審査員をご紹介します。
司会:初級の部は偉先生(…….)、程先生(…….)、周先生(……..)、やすはらりんいていしゅう安原先生、励子先生です。
さいちんれいこ中級の部は林先生(……)、蔡先生(…….)、陳先生(…….)井上先生、加藤先生です。
審査委員長は井上先生です先生方、よろしくお願いします。
司会:では、いよいよスピーチを始めます。
最初は初級の部です。
初級の部は日本語科1年生です。
司会:一番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
では、どうぞ。
司会:ありがとうございました。
二番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
では、どうぞ。
司会:ありがとうございました。
三番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
では、どうぞ。
司会:ありがとうございました。
四番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
では、どうぞ。
いのうえかとう司会:ありがとうございました。
五番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
では、どうぞ。
司会:ありがとうございました。
六番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
では、どうぞ。
司会:ありがとうございました。
七番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
では、どうぞ。
司会:ありがとうございました。
八番目は、応用(商務) oo??? ooさん、テーマは「oo」です。
日语职场用语1.お世話になっております日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。
不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。
2.よろしくお願いします只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。
不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。
3. 御社(おんしゃ)指对方公司「御社」直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。
当然找工作面试时候也要说「御社」。
4. 弊社(へいしゃ)对应「御社」。
指自己所在的公司。
5.午後チ「午後チ」指下午一点。
与其对应,有「朝チ」「昼チ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後チまで提出します。
6.ペンデゖング(pending)暂时中止。
实际上结束或中止某项目时,用「ペンデゖング」要比「やめる」「中止する」会多一点。
例如「この件に関しましてはいったんペンデゖングということで⋯⋯」7. コストパフォーマンス(cost performance)成本投资效率。
例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
8. 席を外しております电话用语:暂时不在位子上。
一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。
9. ゕポ(appointment)预约ゕポントメント的缩略语。
「ゕポを入れる」10. ネゴ(negotiation)交涉、谈判ネゴシエーション的缩略语。
11. コンセンサス(consensus)をとる取得谅解和同意。
12. 逆(ぎゃく)にいうと哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。
但在职场中也常用。
例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。
13. ゕタマ月头或年初。
「1月のゕタマごろになります」.对应有月末年末是[マツ(末)];一月末「チマツ」。
日语常用会话1000句PDF高清版可打印1、はじめまして。
初次见面。
2、どうぞよろしく。
请多关照。
3、よろしくお願いします。
请多关照。
4、こちらこそよろしくお願いします。
也请您多关照。
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。
我来自我介绍一下。
6、これはわたしの名刺(めいし)です。
这是我的名片。
7、わたしは李(り)と申(もう)します。
我姓李。
8、山田さんでいらっしゃいますね。
您是山田先生吧!9、私は山田です。
我是山田。
10、あのかたはどなたですか。
那位是谁?11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。
这是我们总经理松本。
12、彼は中国人ではありませんか。
他不是中国人吗?13、彼は中国人ではありません。
他不是中国人。
14、彼は日本人です。
他是日本人。
15、あなたも日本人ですか。
你也是日本人吗?16、そうですか。
是吗?17、はい。
是的。
18、そうです。
是那样的(是的)。
19、いいえ。
不对(不是)。
20、そうではありません。
不是那样的(不是)。
21、いいえ、ちがいます。
不,不对(不是)。
22、よくいらっしゃいました。
欢迎,欢迎。
23、お迎(むか)えにきました。
来欢迎您了。
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。
来欢迎您了。
25、お疲(つか)れでしょう。
路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。
一点也不累。
27、それはなによりです。
那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。
旅途顺利吗?29、とても順調(じゅんちょう)でした。
很顺利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。
什么时候离开上海的?31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。
是第一次来日本吗?32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我们在等待着各位的光临。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
第1回初めまして、西川里美です!(2009.4.10)いいプレゼンにしましょうね。
絶対取るぞ。
準備は完璧。
あっ~もしかしたら、あの記事も使えるかも。
今朝の日経に。
さすが読んでた私を強くする新聞、日本経済新聞。
お申込みは0120-21-4946日経よく読むまで。
日本経済新聞ポッドキャスト(PODCAST)「西川里美は日経一年生」。
この番組は日本経済新聞社の提供でお送りします。
皆さん、こんにちは、そして初めまして、西川里美です。
日本経済新聞がお送りするポッドキャスト「西川里美は日経一年生」。
ついに、ついに始まってしまいました。
私はあまり緊張しないタイプなんですけど、今回は初回ということもあり、とても緊張しています。
はい、この番組は世界一分かりやすい経済の番組として、私の先輩長谷部瞳さんがこの三月まで担当されていましたが、今回から長谷部さんの後を継いで、私が担当させて頂くことになりました。
こちらはぶっちゃけ経済の番組です。
どうしましょう。
(笑)早速この方にご登場願います。
マイダディーではありません。
この方です。
こんにちは、日経CNBC経済解説委員長の西川靖志です。
里美さん、初めまして、よろしく。
初めまして、よろしくお願いします。
ところで、西川さん、本当に偶然なんですか、私たち同じ苗字ですね。
そうですね。
西川さんと呼び合うと、聞いている方は混乱します。
そうですね、ドキッとします、私も。
それでは下の名前で里美さんだから、サトミン。
サトミン、いいですか、サトミンで呼んでいただけるんでしょうか。
サトミン、格好いいですねありがとうございますちょっと、ぼくのほうはどうしましょう、西川さん、委員長、委員長。
委員長。
どうですかね。
そうしましょう。
はい。
(笑)ということで、お互いサトミンと委員長と呼び合うことで纏まりました。
頑張って行きます。
ダブル西川でお送りします。
日本経済新聞ポッドキャスト「西川里美は日経一年生」始まりますよ。
宴会用成语的日文翻译1.慕名而來:評判を耳にして訪れる(ひょうばんをみみにしておとずれる)2.一見如故:初めて会ったのに旧知のようです(はじめてあったのにきゅうちのようです)3.一回生兩回熟:会うごとに親しくなります(あうごとにしたしくなります)4.賓至如歸:我が家に帰ったようにくつろぐ(わがやにかえったようにくつろぐ)5.走馬看花:駆け足で見る(かけあしでみる)6.客隨主便:ご主人側におまかせします(ごしゅじんがわにおまかせします)7.入鄉隨俗:郷に入っては郷に従え(ごうにいってはごうにしたがえ)8.招待不周:不十分なもてなし(ふじゅうぶんなもてなし)9.無微不至:いたれりつくせりの10.千里送鵝毛:遠方からのささやかな贈り物〔気は心〕(えんぽうからのささやかなおくりもの〔きはこころ〕)11.山珍海味:山海の珍味(さんかいのちんみ)12.美味可口:おいしい13.家常便飯:日常茶飯事の(にちじょうさはんじの)14.烟酒不分家:酒と煙草は分け隔てなし(さけとたばこはわけへだてなし)15.久逢知己千杯少:久しく知己に逢えば千杯干して少なし(ひさしくちきにあえばせんばいほしてすくなし)16.上有天堂下有蘇杭:上には天国下には蘇州杭州がある(うえにはてんごくしたにはそしゅうこうしゅうがある)17.酒足飯飽:お酒も料理も十分いただきました(おさけもりょうりもじゅうぶんいただきました)18.飯後百步走:食後に百歩歩けば99歳まで長生きする(しょくごにひゃっぽあるけばきゅうじゅうきゅうさいまでながいきする)19.嘗到甜頭:味をしめる(あじをしめる)20.開懷暢飲:心行くまで語り合う(こころゆくまでかたりあう)21.歡聚一堂:一堂に会する(いちどうにかいする)22.促膝談心:膝を交えて語り合う(ひざをまじえてかたりあう)23.暢敍友情:友情を心を行くまで語り合う(ゆうじょうをこころをゆくまでかたりあう)24.吃在廣州:食は広州にあり(しょくはこうしゅうにあり)25.南甜北咸東辣西酸:南は甘く、北は塩辛く、東は辛く、西は酸っぱい(みなみはあまく、きたはしおからく、ひがしはからく、にしはすっぱい)26.天下沒有不散的宴席:この世に終ることのない宴はない(このよにおわることのないうたげはない)27.郎才女貌:似合いのカップル(にあいのかっぷる)28.盛情難卻:ご厚意は辞退しがたいので(ごこういはじたいしがたいので)29.天時地利人和:天の時地の利人の和(てんのときちのりひとのわ)30.桂林山水甲天下:桂林の山水天下に甲たり(けいりんのさんすいてんかにこうたり)31.歸心似箭:帰心矢の如し(きしんやのごとし)32.滿載而歸:多くの収穫を持って帰る(おおくのしゅうかくをもってかえる)33.一路平安:ご無事を祈ります(ごぶじをいのります)34.萬事如意:万事うまくいきますように(ばんじうまくいきますように)35.名師出高徒:立派な師からは立派な弟子が出る(りっぱなしからはりっぱなでしがでる)36.青出於藍勝於藍:青は藍より出でて藍より青し(あおはあいよりいでてあいよりあおし)37.機會難得:得がたい機会(えがたいきかい)38.借此機會:この機会をお借りして(このきかいをおかりして)39.殷切接待:心のこもったおもてなし(こころのこもったおもてなし)40.眾人皆知:衆知である(しゅうちである)41.體貼入微:思いやりが行き届いた(おもいやりがいきとどいた)42.扣人心弦:心の琴線にふれる(こころのきんせんにふれる)43.取長補短:長所をとり短所を補う(ちょうしょをとりたんしょをおぎなう)44.名副其實:名前にたがわぬ(なまえにたがわぬ)45.千里姻緣一線牽:縁は異なもの味なもの(えんはいなものあじなもの)46.比行家還要行家:玄人はだし(くろうとはだし)47.養精蓄銳:英気を養う(えいきをやしなう)48.苦盡甘來:苦が尽きて楽がくる(くがつきてらくがくる)49.先見之明:先見の明(せんけんのめい)50.光陰似箭:光陰矢のごとし(こういんやのごとし)51. 百忙之中:お忙しい中を(おいそがしいなかを)52. 遠道而來:遠路はるばる(えんろはるばる)53. 有朋自遠方來不亦樂乎:友あり遠方より来たりてまた楽しからずや(ともありえんぽうよりきたりてまたたのしからずや)54. 舒適愉快:すこやかに55. 衣食足而後知禮節:衣食足って礼節を知る(いしょくたってれいせつをしる)56. 心心相印:心と心が通じ合う(こころとこころがつうじあう)57. 心領神會:心で感じとり理解する(こころでかんじとりりかいする)58.百聞不如一見:百聞は一見に如かず(ひゃくぶんはいっけんにしかず)59. 一水之隔:海一つ隔てた(うみひとつへだてた)60. 好事不出門壞事傳千里:悪事千里を走る(あくじせんりをはしる)61. 平等互利、和平共處、互通有無、長期穩定、互相信賴:平和互恵、平和共存、有無相通、長期安定、相互信頼(へいわごけい、へいわきょうぞん、うむあいつう、ちょうきあんてい、そうごしんらい)62. 舊友重逢:旧友相まみえる(きゅうゆうあいまみえる)63.秋高氣爽:素晴らしい秋晴れ(すばらしいあきばれ)64. 深表謝意:深く謝意を表す(ふかくしゃいをあらわす)65.隔海相望:海を隔てて相望む(うみをへだててあいのぞむ)66. 一衣帶水:一衣帯水(いちいたいすい)67.萬古常青:永久に栄える(とこしえにさかえる)68. 子孫萬代:子々孫々(ししそんそん)69.合作伙伴關係:パートナー?シップ70. 全力以赴:全力をあげて(ぜんりょくをあげて)71. 對外開放:対外に開放する(たいがいにかいほうする)72.閉關自守:国を閉ざす、鎖国する(くにをとざす、さこくする)73. 人心所向:人心の赴く所(じんしんのおもむくところ)74. 大勢所趨:大勢の赴く所(たいせいのおもむくところ)75. 酒不醉人人自醉:酒が人を酔わせるのではなく人が酒に酔うのである(さけがひとをよわせるのではなくひとがさけにようのである)76.不辭辛苦:苦労をいとわず(くろうをいとわず)77.隔世之感:隔世の感がする(かくせいのかんがする)78.言外之意:言外の意(げんがいのい)79.多才多藝:多芸多才(たげいたさい)80.不入虎穴,焉得虎子:虎穴に入らずんば虎子を得ず(こけつにいらずんばこじをえず)81.不打不成交:雨降って地固まる(あめふってじかたまる)82.貪小便宜吃大虧:安物買いの銭失い(やすものがいのぜにうしない)83.人心長在人心上:魚心あれば水心(うおごころあればみずごころ)84.束手無策:無為無策(むいむさく)85.風景如畫:絵のような美しい風景(えのようなうつくしいふうけい)86.形象逼真:真に迫る(しんにせまる)87.盛情款待:心のこもったもてなし(こころのこもったもてなし)88.神采奕奕:精力的に(せいりょくてきに)89.多多益善:多いにこしたことはない(おおいにこしたことはない)90.少壯不努力老大徒傷悲:若い時に努力しないと老いて徒に悲しむ(わかいときにどりょくしないとおいていたずらにかなしむ)91.忙行無好步,欲速則不達:急がば回れ(いそがばまわれ)92.如願以償:宿願を遂げる(しゅくがんをとげる)93.相輔相成:相互に補完し合う(そうごにほかんしあう)94.白手起家:裸一貫から創めた(はだかいっかんからはじめた)95.名不虛傳:評判にたがわぬ、名に恥じない(ひょうばんにたがわぬ、なにはじない)96.久仰大名:ご高名はかねがねお伺い致しておりました(ごこうめいはかねがねおうかがいいたしておりました)97.天淵之別:月とスッポン(つきとすっぽん)98.敞開胸懷:胸襟を開いて(きょうきんをひらいて)99.錦上添花:錦上に花を添える(きんじょうにはなをそえる)。
よろしく----- Original Message -----From: "海外業務部奥山" <okuyama@koseijp.co.jp>To: "KAK稲垣総経理" <inagaki@>Cc: "光生アルミ有田" <arita_shizuo@koseijp.co.jp>; "KAK木全副総経理"<kimata@>Sent: Friday, May 20, 2011 8:52 AMSubject: Re: BSブラケットの件> 稲垣総経理> 木全副総経理>> お疲れ様です。
> 一昨日のBSでの打合せ録送ります。
> (出席者は横山、飯田となっていますが間違いです。
横山、奥山で出席しています)> 下記について対応お願いいたします。
> 1.加工基準座> 2.押出しピン位置> 3.鋳出し文字(BS及びホンダ依頼分は別途)> 4.変形防止策含むその他の形状変更> 議事録では型GoからLT4ヶ月としていますが、スケジュールの提示も> 合わせてお願いいたします。
> 送った3Dへ反映して、提示いただけるのが一番ありがたいので> 宜しくお願いします。
> いつまでに頂けるか回答お願いいたします。
> (希望は25日までに)> KACL奥山> ****************> ----- Original Message -----> From: "海外業務部奥山" <okuyama@koseijp.co.jp>> To: "KAK稲垣総経理" <inagaki@>> Cc: "KAK木全副総経理" <kimata@>> Sent: Wednesday, May 11, 2011 1:39 PM> Subject: Re: BSブラケットの件>> 稲垣総経理様>> 歪防止案送付いたしますので確認ください。
>> *ハネウェルコンプ品1個とこのブラケット2個を同梱で>> 本日フェデックスにて発送しました。
>> KACL奥山>> ****************>> ----- Original Message ----->> From: "海外業務部奥山" <okuyama@koseijp.co.jp>>> To: "KAK稲垣総経理" <inagaki@>>> Cc: "KAK木全副総経理" <kimata@>>> Sent: Wednesday, May 11, 2011 9:13 AM>> Subject: BSブラケットの件>>> 稲垣総経理様>>> お疲れ様です。
>>> 現在の最新図、データ送付しますので受領の程お願いいたします。
>>> 現物2個(良品+歪不良品)本日Fedexで発送します。
>>> 別途、砂型試作時の懸案(歪多い)及びTss技の対応策をご提示しますので>>> それを踏まえて、検討推進の程お願いいたします。
(正式Goはまだ)>>> 図面はまだ小変更は可能とのことですので、まとめお願いします。
>>> 5月18日日本BS設計部門と図面スケジュール打合せを>>> 予定していますのでそれまでにご提示いただければ助かりますが>>> 時間がないので、出せるところまでで良いです。
残りは別途後日とします。
>>> 宜しくお願いします。
>>> ****************>>> 愛知県豊田市神池町2−1236>>> 光生アルミニューム工業(株)>>> 海外業務部奥山智工(TOMONORI OKUYAMA)>>> TEL : 0565-80-5850>>> FAX: 0565-80-4100>>> MOBILE: +86-1385-357-0871(中国出張用)>>> e-mail : okuyama@koseijp.co.jp>>> ****************>>> ----- Original Message ----->>> From: "海外業務部奥山" <okuyama@koseijp.co.jp>>>> To: "KAK稲垣総経理" <inagaki@>; "KAK木全副総経理" >>> <kimata@>>>> Sent: Monday, May 09, 2011 5:51 PM>>> Subject: Fw: 本田アコード向けブラケット今後について打ち合わせのお願い>>>> 稲垣総経理様>>>> 木全副総経理様>>>> お疲れ様です。
>>>> 間延びしてしまっている感じですが、BSブラケットについて>>>> 量産に向けての整合があります。
>>>> そこで再度確認ですが、金型、治具設計からKAKで対応で>>>> 良かったでしょうか?>>>> 間が空いていますので状況も変っていると思いますので再度確認です。
>>>> 海外部奥山>>>>> Subject: 本田アコード向けブラケット今後について打ち合わせのお願い>>>>>> 光生アルミニュ−ム工業(株)横山様>>>>>> いつもお世話になっております。
>>>>>> 首記の件につきまして、本田の今後のスケジュールが>>>>>> 大体決まり、量産に向けての動きを取り始める必要が>>>>>> あるため、一度今後の動き方について打ち合わせを>>>>>> させていただきたく。
>>>>>> 量産化に向けての日程詳細や技術的なお話をさせて>>>>>> いただければと思っております。
>>>>>> つきましては、こちらにお越しいただくのにご都合の>>>>>> 良い日時はございますでしょうか。
>>>>>> お手数をおかけいたしますがご検討をよろしくお願い致します。
>>>>>> (株)ブリヂストン小池>>>>>> __________ ESET Smart Security からの情報, ウイルス定義データベースのバージョン6105 (20110508) __________>>>>>> このメッセージはESET Smart Security によって検査済みです。
>>>>>> http://canon-its.jp>>>>> __________ Information from ESET Smart Security, version of virus >>>>> signature database 6105 (20110508) __________>>>>> The message was checked by ESET Smart Security.>>>>> >>>> __________ Information from ESET Smart Security, version of virus >>>> signature database 6105 (20110508) __________>>>> The message was checked by ESET Smart Security.>>>> >>>> __________ Information from ESET Smart Security, version of virus >>>> signature database 6106 (20110509) __________>>>> The message was checked by ESET Smart Security.>>>> >>> __________ Information from ESET Smart Security, version of virus >>> signature database 6111 (20110510) __________>>> The message was checked by ESET Smart Security.>>> >> __________ Information from ESET Smart Security, version of virus>> signature database 6111 (20110510) __________>> The message was checked by ESET Smart Security.>> >> __________ Information from ESET Smart Security, version of virus>> signature database 6127 (20110516) __________>> The message was checked by ESET Smart Security.>> > __________ Information from ESET Smart Security, version of virus> signature database 6136 (20110519) __________> The message was checked by ESET Smart Security.> > __________ Information from ESET Smart Security, version of virus> signature database 6136 (20110519) __________> The message was checked by ESET Smart Security.> >__________ Information from ESET Smart Security, version of virus signature database 6136 (20110519) __________The message was checked by ESET Smart Security. 。