商务英语翻译 9.1
- 格式:ppt
- 大小:1.86 MB
- 文档页数:8
商务英语口语900句中英文对照中文翻译全文翻译Unit 1希望与要求Part 11. We’d like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutual benefit and exchange of needed goods 。
我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
2 .In order to extend our export business to your country we wish to enter direct business relations with you.为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。
3。
Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us 。
希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系.4。
We looking forward to further extension of pleasant business relations。
我们期待进一步保持愉快的业务关系.5. It's our hope to continue with considerable business dealing with you。
我们的希望是和你们保持可观的生意往来。
6。
We look forward to receiving your quotation very soon。
我们期待尽快收到你们的报价单。
7。
I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost。
我希望你能够看到我们事实上已经作出了最大程度的让价。
1你能报给我这些商品的价格吗?Would you please quote me the price of these goods2 所报价格需包括到温哥华的保险和运费。
Price quoted should include insurance and freight to Vancouver3 希望您报成本加运费、保险费到温哥华的最低价格。
I’d like to you quote the lowest price of CIF to Vancouver4 请告知我们贵方能供货的价格。
Please inform us of the prices at which you can supply5 若贵方价格合理,我们可能向你们大量订货。
If your prices are reasonable, we may place a large order with you6 若我方向你们长期订货,请告知能给予多少折扣,不甚感激。
If I give you a long-term regular order, please let us know what discount you can grant,I really appreciate.7 请就下列每项货物向我方报成本加运费、保险费到西雅图的最低价格,其中包括我们百分之五的佣金。
Please quote us the lowest price of CIF to Seattle, for each of the following goods ,including our five percent commission.1.我们的包装完全适合于海运。
Our packing is completely suitable for transport by sea2.我们将完全按照你的指示包装货物。
We will packing the goods completely according to your instructions3.为了避免损坏,货物将采用木箱包装,但是这种包装的费用比较高。
1、我们愿与贵公司建立业务往来。
We are willing to establish trade relations with your company.2、我们愿为发展双方贸易提供机会。
We wish to offer you an opportunity to develop bilateral trade.3、我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。
This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you.4、根据你公司1月20日来函要求,现附寄目录一份。
As requested in your letter of Jan.20, we enclose a copy of our catalogue.5、对你努力为我公司开拓市场,深表感谢We very much appreciate your efforts to explore the market for our products.6、我们相信,我们双方的业务将随着时间的推移而得到发展。
We are sure that the business between us will be promoted in years to come.7、我们保证对于贵方的询价给予充分的重视。
We assure you of our best attention to any inquiries from you.8、殷切地盼望早日来函。
We anticipate a prompt reply from you.9、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货。
We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable.10、一旦收到你方具体询价,我们将电告报价。
1.At the same time, U.S. President Barack Obama announced he would be skipping an E.U.-U.S. confab in Spain in May, frustrated, it appeared, with the endless summitry that goes with accommodating the E.U. Little wonder that Europe finds itself in one of its periodic bouts of angst-ridden self-doubt.同时,美国总统巴拉克·奥巴马宣布并不会出席五月份在西班牙举行的欧美洽谈会。
于无数迁就欧盟的会议来讲,这有点泄气。
难怪欧盟发觉自己处在忧心忡忡的自疑的周期循环中2.All told, the strength of the developing world has supported the global economy总之,发展中国家的力量撑起了世界经济。
3.A burst of productivity could lift incomes and profits. That would enable consumers to repay some of their debt yet continue to spend.劳动生产率的提高会增加收入和利润,这会使消费者在偿还一部分债务的同时继续消费。
1.But change is upon us. The developed world of the haves is struggling to restart growth and preserve welfare states, while the world of the once have-nots has out of the downturn世界形势正发生着变化。
1.国际贸易一般指不同国家的当事人进行的交易,它涉及到许多因素,因而比国内贸易要复杂得多。
International business refers to transaction between parties from different countries. It involves more factors and thus is more complicated than domestic countries.2.随着经济一体化进程的发展,很少人和公司能完全独立于国际商务之外而存在。
因此,在此方面具有一定的知识是十分必要的,这既有益于企业的发展又有益于个人的进步。
With the development of economic globalization, few people or companies can completely stay away from international business. Therefore, some knowledge in this respect is necessary both for the benefit of enterprises and personal advancement.3.其他参与国际贸易的形式有管理合同、承包生产和“交钥匙”工程。
Other forms for participatingin international business are management contract, contract manufacturing, and turnkey project.4.国际贸易最初以商品贸易的形式出现,即在一国生产或制造商品而出口或进口到另一国进行消费或转售。
International business first took the form of commodity trade, i.e. exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in another.5.除了国际贸易和投资,国际许可和特许经营有时也是进入国外市场的一种方式。
1.福利津贴指的是基本工资以外,高于基本工资,用来资助所享福利的额外收入。
Your benefit premium is the additional amount over and above base pay which is provided to help fund your benefits.2. 市场疲软,股票价格看跌,这种股市称为熊市。
When a market is depressed, and security prices are falling, the market is then described as a bear market.3. 不愿忍受高风险的投资者可以通过购买盈利公司的股票来避免该不稳定因素Private investors unwilling to tolerate high levels of risk can reduce this uncertainty by buying shares in blue chip companies.4.对各家制造商最近所进行的调查显示,近十年是人们对未来的信心增强幅度最大的时候,他们对出口尤其抱乐观态度。
The latest survey of manufacturers shows that the past ten years is the time in which people have had the biggest increase in optimism. They are particularly optimistic about export5.当前我国经济发展一个显著特点,是既要保持经济的快速增长,又成功的抑制了通货膨胀。
A salient feature in China’s econ omic development at present is that we have been able to achieve rapid economic growth and successfully keep inflation under control at the same time.6.西部开发对扩大内需,推动国民经济持续增长,对于促进各地需经济协调发展,最终实现共同富裕,对于加强人民团结,维护社会稳定和巩固边防,都具有十分重要的意义。
第9单元全球性企业的人力资源管理塔默·卡瓦斯基尔,加里·奈特,约翰·雷森伯格区域一体化和经济集团化区域经济一体化也被称为区域一体化,是指处于同一地理区域的两个或多个国家,为减少贸易壁垒和投资壁垒而结成联盟,进而在经济方面形成的日益增强的相互依赖关系。
第二次世界大战结束后,多数国家都在寻求合作,以期实现某种程度的经济一体化。
据统计,当前全球贸易中有大约40%是在某种形式的由多国签署的特惠贸易协定下完成的。
这种趋势的前提基础是,处于同一地理区域的国家,因其历史、文化、语言、经济或政治等因素相互联系,通过合作,可以实现共赢。
经济一体化催生了自由贸易,而自由贸易又有助于各国鼓励专业化、降低价格、扩大选择、提高生产力以及更高效地使用资源,从而提高各国的生活水平。
为了更好地理解区域一体化,我们可以将国际商务活动想象成沿着一个连续体进行,在这个连续体的一端,整个世界就是一个大的自由贸易区,这里没有关税和配额,所有的国家都使用同一种货币,产品、服务、资本和劳动力可以在国家间自由流动,不受任何限制。
而在该连续体的另一端,则是一个充满贸易壁垒和投资壁垒的世界,在这里,各国使用不同种货币,彼此间几乎没有商业往来。
区域一体化是实现更加自由的经济关系的一种尝试。
体现该趋势的两个广为人知的例子是欧盟和北美自由贸易区(NAFTA)。
欧盟由地处欧洲的27个成员国组成。
北美自由贸易区由加拿大、墨西哥和美国组成。
区域一体化源于区域经济一体化集团(regional economic integration bloc)的形成,或简单地说,源于经济集团的形成。
经济集团是指在一个地理区域,两个或多个国家为实现经济一体化,同意减少关税和其他阻碍产品、服务、资本以及在更高阶段出现的劳动力的跨国流动的政策。
为什么每个国家都倾向于加入经济集团,而不是致力于建立全球自由贸易体系呢?主要原因就是经济集团只涉及少数几个国家,因此,和包括世界所有国家在内的全球自由贸易体系相比,更容易协商。