注释译文
(1)陈太丘:即陈寔(shí)(104—186或187), 字仲弓, 东汉颍川许(现河南许昌)
人, 做过太丘县令。太丘, 县名; 长, 长官。古代常以地名称其官长。
(2)期行:相约同行。期, 约定, 今义为日期, 行, 出行。 (3)期日中:约定的时间是正午。日中, 正午时分。 (4)过中不至:过中, 过了正午。至:到。
注释译文
(9)未若柳絮因风起:不如比作柳絮凭借风儿漫天飘起。未若:不如比作。因:凭借 (“因”
在这里有特殊含义)
(10)无奕女:指谢道韫(yùn), 东晋有名的才女, 以聪明有才著称。无奕, 指谢奕,
字无奕。王凝之的妻子。
(11)王凝之:字叔平, 大书法家王羲之的第二个儿子, 做过江州刺史、左将军、会稽内
史等。
作品译文
《咏雪》
在一个寒冷的雪天, 谢太傅开家庭集会, 跟子侄辈谈论诗文。不久, 雪 下得很大, 谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:“把 盐撒在空中差不多可以相比。”谢道韫说:“不如说是柳絮随风舞动的样 子。”太傅高兴得笑了起来。她是谢安大哥谢无奕的女儿, 也是左将军王 凝之的妻子。
《世说新语》两则
《咏雪》和《陈太丘与友期》
背景简介
《世说新语》是我国南朝宋时期(420-581年)产
生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是 由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的, 是六朝志人小说的代表, 梁代刘峻作注。 本文分别是《咏雪》和《陈太丘与友期》, 分别记述 了谢道韫巧答谢太傅和陈元方巧辩陈太丘友人的故事。
注释译文
(15)顾:回头看。 (16)无信:丧失信用, 信:信用、诚信。 (17)无礼:违反礼节;没有礼貌, 礼:礼节。