桥梁预应力张拉理论伸长量计算表(100%)
- 格式:xls
- 大小:464.00 KB
- 文档页数:8
EN10028-1A1Dansk standardTill?gDS/EN 10028-1/A12. udgave2004-05-14St?lplader til trykb?rende form?l –Del 1: Generelle kravFlat products made of steels for pressure purposes – Part 1: General requirements COPYRIGHTDanishStandards.NOTFORCOMMERCIALUSEORPRODUCTIONEUROPEAN STANDARDNORME EUROPéENNE EUROP?ISCHE NORM EN 10028-1:2000/A1November 2002ICS 77.140.30; 77.140.50English version Flat products made of steels for pressure purposes - Part1:General requirements Produits plats en acier pour appareils à pression - Partie 1:Prescriptions générales Flacherzeugnisse aus Druckbeh?lterst?hlen - Teil 1:Allgemeine Anforderungen This amendment A1 modifies the European Standard EN 10028-1:2000; it was approved by CEN on 16 October 2002.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of this amendment into the relevant national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the official versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and UnitedKingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION C O M I T é E U R O P éE N D E N O R M A LI S A T I O N EUR OP ?IS C HES KOM ITEE FüR NOR M UNG Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels2002 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 10028-1:2000/A1:2002 EC O P Y R I G H T ?D a n i s h S t a n d a r d s . N O T F O R C O M ME R C I A L U S E O R R E P R O D U C T I O NEN 10028-1:2000/A1:2002 (E)ForewordThis document EN 10028-1:2000/A1:2002 has been prepared by Technical Committee ECISS /TC 22 "Steels for pressure purposes - Qualities", the secretariat of which is held by DIN.This Amendment to the European Standard EN 10028-1:2000 shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by May 2003, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by May 2003.This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive(s).According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard : Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.EN 10028-1:2000/A1:2002 (E)5Calculation of massA density of 7,85 kg/dm3 shall be used as the basis for the calculation of the nominal mass from the nominal dimensions of all steels of EN 10028-2 to EN 10028-6. For density of corrosion-resisting steels, see annex A of EN 10088-1. For density of austenitic creep-resisting steels, see annex A of EN 10028-7.8.6Internal soundnessReplace 8.6 by the following :“The products shall be sound and free from defects that preclude their intended use.For the internal soundness, where appropriate, requirements together with the conditions of their verification (see 7.2.e and 11.5.3) may be specified at the time of enquiry and order.For possible verification of internal soundness see 9.2.2.”EN 10028-1:2000/A1:2002 (E) 12MarkingType of test pieceProductthickness tmmDirection of the longitudinal axisof the test piece in relation to theprincipal direction of rollingDistance of the test piece from the rolled surfacemm ≤ 30> 30aTensile TransversebImpact c> 10d Transverse eaFor products in accordance with EN 10028-2 to EN 10028-4.bFor products in accordance with EN 10028-5 and EN 10028-6.cThe longitudinal axis of the notch shall always be perpendicular to the rolled surface of the product.dFor impact test pieces for plate thickness ≤ 10 mm, see 10.2.2.3.eUnless longitudinal test pieces are agreed (see 10.2.2.3).fIn the case of product thicknesses > 40 mm, the impact test piece shall be taken at quarter of the product thickness. Key1 Rolled surface2 AlternativesFigure 2 — Position of test pieces for products in accordance with EN 10028-2 to EN 10028-6EN 10028-1:2000/A1:2002 (E)Type of test pieceProductthickness tDirection of the longitudinal axis ofthe test piece in relation to theprincipal direction of rolling at aproduct widthDistance of the test piece from the rolled surface mm< 300 mm> 300 mm mm≤ 30Tensile a> 30Longitudinal TransverseImpact b> 10c Longitudinal TransversedaIn cases of doubt or dispute the gauge length shall be L o= 5,65 √S o for test pieces from products > 3mm thickness.For product thicknesses < 3 mm, non-proportional test pieces with a gauge length of 80 mm and a width of 20 mm shall be used, but test pieces with a gauge length of 50 mm and a width of 12,5 mm may also be applied. For product thicknesses 3 mm ≤t≤ 10 mm flat proportional test pieces with two rolled surfaces and a maximum width of 30 mm shall be used. For product thicknesses > 10 mm. one of the following proportional test pieces may be used:- either a flat test piece with a maximum thickness of 30 mm; the thickness may be reduced to 10 mm by machining, but one rolled surface must be preserved;- or a round test piece with a diameter of > 5 mm, the axis of which shall be located as near as possible to a plane in the outer third of half the product thickness.bThe longitudinal axis of the notch shall always be perpendicular to the rolled surface of the product.cFor impact test pieces for plate thicknesses < 10 mm, see 10.2.2.3.dIn the case of product thicknesses > 30 mm, the impact test piece may be taken at quarter of the product thickness.Key1 Rolled surface2 AlternativesFigure 3 — Position of test pieces for products in accordance with EN 10028-7。
AMPLIFICATEUR AERO 8 V2 Manuel de l’utilisateur AMPLIFICATEUR AERO 8 V2 Manuel de l’utilisateurATTENTION : CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉÀ LIRE AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Veuillez respecter les précautions et conseils de sécurité suivants pour vous assurer d’utiliser l’AERO 8 V2 en toute sécurité.Alimentation électriqueÉtant donné la consommation électrique assez conséquente de cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur CA à chaque fois que cela est possible. Lorsque l’alimentation de l’amplificateur se fait par piles, utilisez exclusivement des piles alcalines. Alimentation par adaptateur CAVeillez à utiliser l’adaptateur CA fourni (9 V, 1 A et muni d’une fiche avec le moins au centre).L’emploi d’un adaptateur CA d’un type autre que celui spécifié peut endommager l’appareil et présenter un danger pour votre sécurité.Alimentation par pilesL’AERO 8 V2 fonctionne au moyen de six piles IEC R6 alcalines conventionnelles (format AA).L’ampli ne peut pas faire office de chargeur de batterie. Lisez attentivement l’étiquetage des piles pour vous assurer d’avoir choisi le type approprié.En cas de longue période d’inutilisation, retirez les piles de l’appareil.En cas de fuite du liquide des piles à l’intérieur de l’appareil, nettoyez soigneusement le compartiment à piles et les bornes pour enlever les résidus de liquide. Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, le compartiment à piles doit être fermé. EnvironnementPour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de panne, veillez à ne pas utiliser votre MIGHTY8 dans des endroits où il serait exposé à l’une des conditions suivantes :•Températures extrêmes•Sources de chaleur intense, tels que radiateurs ou poêles •Forte humidité•Poussière excessive ou sable•Vibrations excessives ou chocsManipulationNe laissez aucun liquide (eau, jus de fruits, sodas, etc.) pénétrer dans l’appareil.Ne placez jamais d’objets contenant des liquides, tels que des vases ou des verres sur l’AERO8 V2, cela peut provoquer un choc électrique ou une électrocution.Ne placez jamais de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’AERO 8 V2, cela présente un risque d’incendie.L’AERO 8 V2 est un instrument de précision. N’exercez aucune pression excessive sur les touches et autres contrôles. Prenez également soin de ne pas faire chuter l’appareil et évitez de lui faire subir des chocs ou toutepression excessive.Veillez qu’aucun objet étranger (pièce de monnaie,épingles, etc.) ou liquide ne pénètre dans l’appareil.Lorsque la prise secteur ou qu’une prise de courantfemelle fait office de moyen de déconnexion, celle-ci doitrester en permanence accessible.ModificationsN’ouvrez jamais l’enceinte de l’AERO 8 V2 et n’essayez pasde modifier le produit de quelque manière que ce soit, celarisque d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES ET TENEZ COMPTEDE TOUS LES AVERTISSEMENTSCONSERVEZ CES CONSIGNES !PRESENTATIONNous sommes heureux que vous ayez choisi notre minicombo guitare de 8 W de la série l’AERO.L’AERO 8 V2 utilise la technologie Integral Tube Simulation(ITS) conçue pour simuler avec précision la manière dontun ampli tout lampes interagit avec un haut-parleur. Grâceà son DSP 32 bit et son taux d’échantillonnage de 44,1 kHz(qualité CD), l’AERO8 V2 vous donnera un son comparableà celui d’un ampli à lampes jusqu’ici impossible à obtenirdans un mini ampli aussi polyvalent qu’attractif au niveaudu prix.Un commutateur vous permet de passer du canal CLEANau canal LEAD (saturation). En passant par un puissantDSP 32 bit, les canaux CLEAN et LEAD vous offrent untotal de sept simulations de préamplis, CLEAN, BLUES,OVERDRIVE, CRUNCH, CLASSIC, SUPERLEAD et HEAVYMETAL au lieu d’un seul et unique son de distorsion !L’ampli de 4 Watt associé à un haut-parleur de 6,5 poucesfait de l’AERO 8 V2 un combo à la puissance plus quesuffisante, que ce soit en tournée ou dans votre salon.L’AERO8 V2 possède un égaliseur 3 bandes (BASS, MID etTREBLE) simple d’utilisation.Il possède également 6 effets numériques intégrés :Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Delay et Reverb. LeDelay et la Reverb possèdent leur propre potentiomètreindépendant de celui commandant les effets demodulation.L’AERO 8 V2 possède aussi une fonction Accordeur. Pourl’activer, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Tuner/Select.L’AERO 8 V2 est équipé d’une sortie “MIXER/PHONES”(Table de mixage / Casque) dans laquelle vous pouvezbrancher un casque ou un appareil d’enregistrement.L’AERO 8 V2 possède également deux entrées jack CD/MP3 et LINE IN très pratiques en répétition. Vous pouvezjouer avec une boîte à rythmes, un lecteur CD ou MP3, etc.En fonctionnement sur batterie, six piles alcalines AApermettent de jouer environ dix heures d’affilée.AERO 8 V2 FACE AVANTINPUT (entrée)Branchez votre guitare dans cette prise jack.AMP• CleanModélisé à partir du son très propre des amplis àtransistors.• BluesModélisé à partir du son Blues américain classique.Simule un baffle 4x10 pouces, produisant desfréquences hauts-médiums claires et des gravesgénéreuses. Son « crunch » en fait un incontournablepour les guitaristes blues-rock.• CrunchModélisé à partir de l’ampli combo de classe Abritannique qui a créé le son de Liverpool des années60. Célèbre pour ses fréquences bas-médiums claireset ses graves fermes.• BritishModélise à partir du célèbre combo anglais desannées 60. Cet ampli de type classe A, a permis à desgénérations de fans de danser sur les tubes du plusgrand groupe de Liverpool ! Basses fermes et bas-médiums très bien définis.• ClassicModélisé à partir de l’ampli High Gain anglais desannées 70, c’est l’ampli parfait pour le Classic et leHard Rock.• SoloModélisé à partir de l’ampli américain « Modern HighGain ». Cet ampli à gain super élevé est l’ampli parexcellence pour les soli ou le Métal années 80.• MétalModélisé à partir d’une célèbre pédale Métal crééedans les années 90. Il produit des tonnes de grave etdes hauts-mediums fracassants.• FlatConnectez un micro ou un autre instrument. Son trèspropre et réponse en fréquence plate.GAINCe potentiomètre permet de régler le gain du préampli enfonction du type d’ampli choisi.VOLUMECe bouton permet de régler le volume pour chaque typed’ampli.SECTION EQLes potentiomètres [bass], [mid] et [high] permettent derégler respectivement la réponse dans les fréquencesgraves, médiums et hautes pour les deux canaux.EFXTournez ce potentiomètre pour choisir soit le chorus,le flanger, le phaser ou le tremolo et pour régler sonintensité.DELAY/REVERBTournez ce bouton sur [delay] ou [reverb] afin d’activerl’un de ces effets et d’en ajuster le niveau.TAPAppuyez sur ce bouton afin de définir le temps de délai.Maintenez le bouton enfoncé pour obtenir la fonctionaccordeur.PHONESCette sortie jack mono 6,35 mm vous permet de brancherun casque d’écoute.AUX INVous pouvez connecter un lecteur de CD, un lecteur MP3ou tout autre appareil à cette prise jack 6,35 mm pour êtreaccompagné en musique.AERO 8 V2 FACE ARRIÈREDC 12VBranchez l’adaptateur CA fourni dans cette embase.Assurez-vous que la tension de votre alimentation secteurcorrespond à celle spécifiée sur l’adaptateur avant debrancher le cordon dans votre prise murale.POWERInterrupteur POWER : Met sous et hors tensionl’amplificateur.。
8358cpu参数8358CPU参数详解1. CPU简介8358CPU是一款高性能的中央处理器,由全球知名的芯片制造商研发生产。
它采用先进的制程工艺,拥有出色的计算能力和多项创新技术,适用于各种高要求的计算任务。
2. 架构与核心数8358CPU基于先进的多核心架构,拥有多个处理核心,能够同时处理多个线程。
这些核心能够高效地协同工作,提供出色的多任务处理能力和并行计算性能。
3. 主频与缓存8358CPU的主频是指每秒钟完成的计算周期数,主频越高,处理速度越快。
8358CPU具有可调节的主频,可以根据不同的应用场景灵活调整,以实现最佳性能。
此外,8358CPU还拥有大容量的缓存,用于临时存储和加速数据访问,从而提升计算效率。
4. 性能与功耗8358CPU的性能是衡量其计算能力的重要指标,通常以FLOPS (每秒浮点运算次数)来衡量。
8358CPU具有出色的性能,能够处理大规模复杂计算任务。
同时,8358CPU还对功耗进行了优化,提供高性能的同时也能保持较低的功耗水平,以满足节能环保的需求。
5. 扩展性与接口8358CPU具有丰富的扩展接口,可以与其他硬件设备进行连接和通信。
它支持多种常见的接口标准,如PCIe、USB等,提供了灵活的扩展能力,可满足不同应用场景的需求。
6. 安全性与可靠性8358CPU在设计上注重安全性和可靠性,采用了多项安全技术和机制,保护用户数据的安全和隐私。
同时,8358CPU还具备良好的故障容错能力,能够有效地处理各种异常情况,提供稳定可靠的计算环境。
7. 适用领域8358CPU适用于各种领域的计算需求,包括科学计算、人工智能、数据分析、云计算等。
它的高性能和强大的计算能力,可以为各种复杂计算任务提供快速高效的支持。
总结:8358CPU是一款高性能的中央处理器,具有多核心、可调节主频、大容量缓存等特点。
它的性能优越,功耗较低,扩展性强,安全可靠。
适用于各种领域的计算需求,是一款值得信赖的处理器。
6818轴承尺寸参数
摘要:
1.6818 轴承的概述
2.6818 轴承的尺寸参数
3.6818 轴承的应用领域
正文:
【6818 轴承的概述】
6818 轴承是一款深沟球轴承,属于一种常见的轴承类型。
轴承主要用于减少摩擦、支撑旋转轴,保证机械设备的正常运行。
6818 轴承因其良好的承载能力和高速性能,广泛应用于各种工业设备、汽车、摩托车等领域。
【6818 轴承的尺寸参数】
6818 轴承的具体尺寸参数如下:
- 外径(D):120mm
- 宽度(B):22mm
- 高度(H):28mm
- 内径(d):90mm
- 倒角(α):最大45°,最小30°
- 游隙(C):C1、C2、C3、C4
【6818 轴承的应用领域】
6818 轴承作为一款深沟球轴承,具有广泛的应用领域,主要包括:
1.工业设备:用于支撑旋转轴,减少摩擦,提高设备的运行效率和寿命。
2.汽车:应用于汽车的发动机、变速器、轮毂等部件,保证汽车的正常行驶。
3.摩托车:用于摩托车的发动机、离合器、变速器等关键部件,提高摩托车的性能和安全性。
4.电机:作为电机的轴承,承受电机旋转轴的载荷,保证电机的稳定运行。
总之,6818 轴承是一款具有广泛应用的深沟球轴承,其良好的承载能力和高速性能使其在工业、汽车、摩托车等领域发挥着重要作用。
方法200.7金属和微量元素的测定电感耦合等离子体原子光谱法在水和废物元素方法200.8测定痕量的ICP - MS在水元素和废物环保局300系列方法方法300.1测定饮用水中无机阴离子的离子色谱- 修订版1.0方法314.0高氯酸盐测定饮用水中使用离子色谱法环保局500系列方法环保署500系列的设计方法,以确定和量化市政饮用水有机化合物。
这些方法引下安全饮用水法案(SDWA)。
方法502.2水中挥发性有机物吹扫捕集毛细管气相色谱法和光离子化,电解电导率探测器在系列- 修订2.1。
Method 504.11,2二溴乙烷(EDB)的,1,2二溴- 3 -氯丙烷(DBCP的),和1,2,3 - Trichloropropane由微萃取和气相色谱水(123TCP)- 1.1版。
方法505商业的Organohalide农药和多氯联苯分析(PCB)的水产物的微萃取气相色谱- 修订2.1。
方法506邻苯二甲酸酯的测定己二酸和饮用水中液液萃取或液固萃取气相色谱法和光离子化检测水- 1.1版。
方法507氮和含磷水中农药的气相色谱一氮磷检测器- 修订2.1。
Method 508测定水中的氯农药的气相色谱电子俘获检测器- 修订3.1。
Method 508.1水中有机氯农药,除草剂和Organohalides测定液固萃取和气相色谱电子捕获- 2.0版。
Method 508A由Perchlorination筛选和多氯联苯气相色谱- 修订1.0。
Method 509测定水中用一氮磷检测器气相色谱法乙烯硫脲(ETU的)。
测定水中氯代酸气相色谱电子俘获检测器- 修订4.1。
Method 515.2氯化酸测定水中使用电子俘获检测器液固萃取气相色谱- 1.1版。
Method 515.3氯化酸测定饮用水中的液液萃取水,衍生和气相色谱电子俘获检测器- 修订版1.0。
Method 515.4酸测定饮用水中的氯液液微萃取,衍生化和快速气相色谱电子俘获检测器的水- 修订1.0。
CY8CKIT-062-BLEPSoC 6 BLE Pioneer Kit CY8CKIT-062-BLEMFR Part Number- CY8CKIT-062-BLEPSoC 6 is based on a state-of-the-art, ultra-low-power 40-nm process technology, using a dual-core ARM® Cortex®-M4 and ARM® Cortex®-M0+ architecture. It’s built on the programmable fabric of PSoC, with software-defined analog and digital peripherals, and provides critical security features for today’s connected devices. The first PSoC 6 to sample is the CY8C6337, part of the PSoC 63 Connectivity Line, which focuses on wireless IoT applications.The PSoC 6 BLE Pioneer Kit is a general-purpose PSoC 6 development kit. The kit includes the CY8C6337 device, a 512-Mb Quad-SPI NOR flash, on-board programmer/debugger (Kitprog2), EZ-PD™ CCG3 Type-C MCU, Cap Sense touch slider, buttons, and proximity sensors, and is Arduino Uno compatible. It also comes with an E-ink shield board (CY8CKIT-028-EPD) with on-board PDM-PCM microphone and thermistor. The E-ink shield board can be ordered separately from the kit as well.Features:-∙CY8C6347 ARM® Cortex®-M4/M0+ dual-core PSoC 6 with Bluetooth 5.0 compatibility∙On-board 512Mb Quad-SPI NOR Flash memory∙On-board EZ-PD™ CCG3 USB Type-C Controller with Power Delivery∙CapSense® touch slider, buttons and proximity sensors∙On-board programmer/debugger (Kitprog2)∙Arduino® UNO v3 Shield headers∙ 2.7-inch E-ink Display Shield.∙Support for Bluetooth Low Energy v5.0∙On board BLE antenna∙Compatible with Arduino Uno shield boards.Applications:-∙EZ-PD™ CCG3 Type-C power delivery with rechargeable battery support.∙Contains on-board Cap Sense® linear slider, touch buttons and proximity sensors.∙Contains on-board programmer/debugger that supports USB-UART/I2C/SPI bridge functionalities.∙Super-capacitor for backup power.CY8CKIT-062-BLE。
无机与有机测试项目简介1.无机测试项目简介●Heavy metals 重金属●Nickel release 镍释放2.有机测试项目简介●Azo Dye 偶氮染料●Phthalate 邻苯二甲酸酯●Organotin 有机锡●PAH 多环芳烃●PCP 五氯苯酚●其他3. 剪板取样规则●正确取样的重要性●剪板取样的一般规则和注意事项●不同材质的剪板取样规则●不同测试的剪板取样规则●不同客户的剪板取样规则●分板纸上特殊字样的含义●样品打包注意事项1. 无机测试项目简介Heavy metals 重金属八种重金属元素及其危害:摄取过量的重金属元素将对人体产生巨大的危害,应防止儿童曝露于含过量重金属的环境中。
名称元素符号危害铅Pb 影响神经、造血、消化、泌尿、生殖和发育、心血管、内分泌、免疫、骨骼等各类器官镉Cd 长期积累将对人体的骨骼、肾脏造成危害汞Hg 无机汞主要对肾脏、肝脏损害。
甲基汞可引起急慢性中枢神经系统损害及生殖发育毒性。
铬Cr 三价铬毒性较小。
六价铬可致癌,超过10ppm可致水生物死亡。
锑Sb 大剂量摄入可损害肝肾,甚至死亡。
砷As 砷化物具有毒性,尤其是三价砷(如砒霜)具有剧毒。
钡Ba 摄入过量的可溶性钡可致死亡。
硒Se 摄入过量的硒可导致硒中毒,可损害心脏,肝脏和神经系统,甚至可致死亡。
Heavy metals 重金属–总含量Total heavy metals 重金属总含量除了T-Pb, T-Cd和T-Hg之外,下列测试项目也经常碰到。
Test 法规/标准重金属元素Total 8E ASTM F963-2011 Pb, Cd, Hg, Cr, As, Sb, Ba, Se铅、镉、汞、铬、砷、锑、钡、硒(若Total 8E超过限值,需返做soluble 8E)Total 4E 94/62/ECTPCHRoHS Pb, Cd, Hg, Cr铅、镉、汞、铬(若T-Cr有数,需进一步确认六价铬)HEAVY METALS 重金属–总含量重金属总含量测试样品称重消解仪器分析CPSCIn-House微波Heavy metals 重金属–溶出性⏹不是产品中所含有的重金属都会被人体消化吸收。
考点名称:8电子稳定结构
每个原子最外层都有8个电子
规律总结:
①分子中若含有氢元素,则氢原子不能满足最外层八电子稳定结构,但它满足K层为最外
层两个电子的稳定结构。
同样Be原子最外层只有两个电子,在其化合物中最外层电子数也不可能满足八电子的稳定结构。
②分子中若不含有氢元素,可按下述方法进行判断:若某元素的化合价的绝对值与其原子最
外层电子数之和等于八,则该元素的原子最外层满足八电子的稳定结构;否则不满足。
例如:CO2分子中,碳元素的化合价为+4价,碳原子最外层电子数为四,二者之和为八,则碳原子满足最外层八电子稳定结构;氧元素化合价为-2(其绝对值为2),氧原子最外层电子数为六,二者之和为八,则氧原子也满足最外层八电子的稳定结构。
如NO2分子中,氮元素的化合价为+4价,氮原子最外层的电子数为五,二者之和为九,故氮原子不满足最外层八电子的稳定结构。
再如BF3分子中,硼元素的化合价为+3,硼原子最外层的电子数为三,二者之和为六,故硼原子不满足最外层八电子的稳定结构。
③若为同种元素组成的双原子分子,则看该元素原子的最外层电子数目与其在分子中形成的
共价键的数目之和是否为八,若为八,则其最外层满足八电子结构,反之不满足。
如常见的X2(卤素单质)、O2、N2等双原子单质分子中原子最外层为八电子稳定结构。
应力)
滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表(
100%
滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表(100%应力)
滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表(100%应力)
滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表(100%应力)
(
100%滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表应力)
滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表(100%应力)
滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表(100%应力)
滑板子大桥后张法预应力混凝土钢绞线伸长量计算表(100%应力)。