二语习得语用能力的语境化培养

  • 格式:pdf
  • 大小:4.01 MB
  • 文档页数:5

2019年第3期第35卷(总第459期)吉林省教育学院学报JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCENo.3,2019Vol.35Total No.459二语习得语用能力的语境化培养王天昊,孙宇,丁伟,付维权(黑龙江八一农垦大学人文学院,黑龙江大庆163319)摘要:培养学习者的第二语言语用能力是二语教学的重要目标。

语言的本源、发展及语言学习者与语言实践活动同语言环境间存在不可分割的紧密联系'二语语言环境对二语习得语用能力的培养发挥着重要作用。

本文基于语用能力与语境的关系,从词汇、语法、儿童语言习得、二语语言技能等方面出发,就二语语用能力的语境化培养进行系统阐述。

关键词:二语习得;语用能力培养;语境doi:10.16083/ki.l671-l580.2019.03.022中图分类号:G427文献标识码:A文章编号:1671-1580(2019)03—0094—05自人类开始使用语言以来,从理论上说,就应该已经“存在”“语用能力”这一评价性概念了。

当然,这里的“存在”是指应有语言使用者对他人具体语言表现所做出判断的实际情况发生.就如同远古时代的人类应该可以对冷、暖、大、小等客观世界中存在的具体量度做出区别与判断一样。

之所以用“评价性”一词来描述语用能力,是因为任何词汇,都是对主、客观世界里存在的所有内容的抽象指称。

最早期的语言使用者,必定也会因个体差异,在语言使用这一关键技术上,呈现不同层级的表现。

就此而言,语用能力是可以被用来作为衡量最初原始人类的语言使用情况的,是可以有高低程度的差异的,亦即是一个评价性概念。

既然语用能力具有这样一种属性,则存在以下事实:如想客观地给语用能力一词进行定义,就不适合加入描述性词语,因为任何描述性词汇的使用,都会因其所承载的情感意义(褒义或贬义),令被描述目标本质含义的外延受到限制。

故而,从本质上进行简单概括,“语用”就是指“语言运用”,“语用能力”就是指运用语言的能力。

举例来说,如果我们用“准确识另『'或“恰当使用”等含有褒义属性的描述性词汇修饰语用能力,这样的语用能力应该是专指全部的各类型、各层级语用能力中比较高级的或较优秀的语用能力。

因为语用能力是可以较好,也可以较差的。

基于上述理解,语用能力的培养,即培养较高层次的语用能力这一具体活动就具有了重要的现实意义。

从语用能力具有对语言使用的评价性功能属性来说,语用能力的培养就天然成为语言教学的重要内容。

也就是说,培养学习者的第二语言语用能力是二语教学(有别于文化知识教学)的最终目标之一。

在当代语言研究过程中,Dell Hymes于1972年就交际能力这一概念进行解释,认为交际能力包括语言能力和语用能力。

Ellen Rintell于1979年“基于言语行为理论提出语用能力的定义”,之后Jenny Thomas于1983年对语用能力这一概念进行定义。

在过去的近40年中,国内外学者就语用能力这一对象开展了大量研究,并取得丰硕成果,主要包括语用能力概念的理论界定、语用能力概念的模块搭建、(二语)语用能力的教学与发展及其测试等(陈新仁,2014)o夏海鸥通过对1984年至2015年间期刊文献的分析,就国内外语语用能力的研究进行了总结,并将32年来的文献分为起步阶段(1984—2003)和发展阶段(2004—2015) o他认为“外语语用能力研究日益受到学界的重视”且“实证研究已经逐渐成为研究的主流”。

研究语用能力的最终目的,仍需回归语言存在收稿日期:2018—09—12基金项目:黑龙江省高教学会课题“以文化语用能力培养为核心的英语本科专业教学模式研究”(项目编号:16G178);黑龙江八一农垦大学校级教研课题“以文化语用能力培养为核心的英语本科专业教学模式研究”(项日编号:NDJY1625)研究成果。

作者简介:王天昊(1976-),男,黑龙江大庆人,黑龙江八一农垦大学.人文学院,副教授,硕士。

研究方向:语用能力、语境。

孙宇(1977-),女,黑龙江大庆人,黑龙江八一农垦大学,人文学院,副教授.硕士。

研究方向:二语习得,跨文化交际。

94的本质上来。

鉴于语言的工具性属性,如何培养、提高语言使用者的语用能力,毫无悬念地成为广大外语教育「作者们最关注的问题之一。

根据文献检索结果,有关语用能力培养的研究,已经成为语用能力研究领域的重要组成部分。

考虑到语言的本源、发展及语言学习者与语言实践活动同语言环境间不可分割的紧密联系,本文拟从语境的层面就二语语用能力的培养进行系统阐述。

一、相关研究概述Gabriele Kasper和Kenneth Rose曾对国外语用能力培养领域相关研究进行总结,认为“研究大多围绕着语用能力的可教性和教学方法或教学重点展开,每个研究都有非常明确的语用目标和评估方法”。

何春燕曾于2011年从本体论、实践论和方法论三个层面就国内语用能力培养的研究现状进行了述评。

与语境相关的语用能力培养研究方面,唐宇从关联理论语境观岀发,探讨二语语用能力的培养;李萍、喻锋平分析了网络语境下英语专业学生语用能力的培养;范颖睿针对蒙古族大学生汉语语用能力的培养提出了语境教学模式;贺学贵考察了英语语法教学中语境与语用能力培养的关系;魏冉分析了语境化教学与英语学习者语用能力培养之间的关系;宋秀梅就语境与语用能力之间的关系进行了分析。

上述国内关于语境与语用能力培养的相关研究均就语境本身的概念及语境与语用能力二者之间的关系进行了阐述。

二、关于语境的理解英国社会人类学家马林诺夫斯基(Malinknows-ki,1923)率先提出了“文化语境”和“情景语境”两个术语,认为语言研究必须同时考虑语言使用者的文化和生活环境。

他的学生,英国语言学家弗斯(Firth,1957)借鉴并对“情景语境”这一概念进行了拓展。

社会语言学家海姆斯(H y ms,1974)采用情景(situation)、参与者(participants)、目的(ends)、行为顺序(act sequence)、语气(key)、途径(instrumentali-ties)、规约(norms)和体裁(genres)等8个要素对语境进行了解释。

普遍认为,语境可以被理解为语言应用的环境。

这里的“语言应用”,狭义上可指“使用语言”,即语言使用者将要开展语言实践活动、进行意义表达时的准备;广义上还应包括语言被使用时的情景,即对别人已完成的语言输出所应做出的理解。

因此,无论最终如何对语境进行定义,其内容至少应包含两方面:与语言的输入(理解)有关的环境和与语言的输岀(表达)有关的环境。

从具体语言实践来看,语用能力与语言的理解与输出的能力密切相关,具体涉及到一定语言使用环境下词汇、句法结构的应用问题、儿童语言习得规律的体现及相关语言技能的培养等。

本文将从上述若干方面出发,就二语习得语用能力的培养与语境的关系进行了具体分析。

三、词汇使用与语境化培养(一)词汇与语境的辩证关系词汇是构成语言体系的最小单位,是语言使用者在实际言语交际过程中进行信息与意义传递的基本元素。

对词汇的掌握是语言表达的根本基础,是语言使用者的语用能力得以体现的基本保证。

根据索绪尔的符号学思想,词汇符号与其所指代内容的对应关系表明了主、客观世界在人类思维中的具体反映。

而人类所赖以生存的主、客观世界就构成了语言体系的最大语境。

语言学习者要想掌握语言,必然首先令自己置身其中,了解这个世界。

客观世界的变化决定着词汇的存在与变化,从而影响着语言体系的变化;人类主观世界的变化受客观世界变化的影响,同时影响着语言使用者在交际活动中对词汇的具体选择与使用。

随着岁月的流逝,社会发展与文明积累所带来的日新月异的变化催生了新词汇的海量涌现,源源不断地进入到语言系统中,供使用者选择。

词汇数量的与日剧增,在提供给语言使用者更多的选择机会、从而提高了人类主观世界对客观世界的描摹技术的精确程度、加深了语言使用者对客观世界的了解与改造、丰富了文明成果的内容的同时,也增加了外语学习者对于本族语以外其他语言的掌握难度。

每位个体语言使用者从自己生存、成长的相对狭小的客观环境出发,做出符合自己需要的词汇选择,在长期的语言实践中,形成自己个性化的语言使用风格,并将自己的语言特征,再通过言语交际实践活动,施加到贯通着无限变化的多个不同的客观环境的整个语言体系中,丰富了语言系统的内容并促进其随主客观环境的变化而同步变化。

同一语言的全体使用者共享一套统一的语言系统,但他们却只能生活并将语言应用于具体的、相对有限的环境中。

这种语言来源于环境、受环境制约并反作用于环境的辩证关系,使得语言使用者在词汇的学习掌握过程中必然要考虑与词汇使用有关的语境问题,即该词汇的历史本源问题与现实存在问题:该词汇产生于何种语境?目前可被使用于何种语境?两种语境历经时间的改造,现存在哪些差异等。

否则,外语学习者在语言学习过程中,不可避免地将会出现以下失误:将历史95洪流中存在于某一特定时间与空间的语言使用者基于特定语言环境贡献给语言体系的某个词汇错误地应用到了另一个当前语言情境中。

由于词汇的选择与语境之间的指向性对应出现技术偏差,语用失误由此产生。

而在词汇学习与掌握的过程中,如能从语境的层面岀发,知其来源且明其去向,做到词汇选择与使用的准确无误,避免语用失误的同时,提高语言精细表达的能力,就是在提高语言使用者的语用能力。

(二)词汇用法的语境化培养对于外语词汇的掌握.一般包括发音、拼写、意义和用法四个方面。

受历史、地域、社会、语言使用者的个人因素等影响,同一个词汇会在实际应用中呈现一定程度的差异。

以英语为例,就可分为英式英语、美式英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语等。

马来西亚、南非、印度等国家也均以英语为官方语言。

作为其中两个最大的变体,英式英语和美式英语在词汇的发音、拼写、词义和语法结构上均有明显差异。

美国可分为北部、南部和中部三个主要方言区。

英国情况则相对复杂很多,“在北部英格兰的六个县,house这个单词就有十七种不同的发音”。

在词汇的意义和用法方面,由于民族迁徙、外来语的影响及方言的吸收等原因,同义词现象在世界各种语言中均比较普遍,尤以英语词汇表现突出,仅在词义、语体风格、感情色彩、搭配及地域使用方面呈现一定程度的差异。

二语习得过程中存在的上述词汇意义相近的情况,给学习者对词汇意义的准确掌握带来了很大困难。

要有效区分同义词之间的细微差别,必须在学习过程中,回归并追溯各个词汇的原始语境,通过对同组同义词原始语境的比较,清晰地掌握其意义间的不同,减少或杜绝语用失误,从而达到提高语用能力的目的。

四、语法学习与语境化培养语法与语境的关联问题,与语法的产生、发展过程有关。

“由于缺乏早期人类语言语料的直接支持,目前语言学界只能从动物语言、儿童语言以及皮钦语等交叉学科的角度验证关于语法起源的假设。