送别诗大全:南陵别儿童入京
- 格式:docx
- 大小:38.35 KB
- 文档页数:2
南南陵陵别别儿儿童童入入京京唐代 :李白原文:白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
译文从山中游玩归来时,白酒正好酿熟,秋天里黄鸡啄黍吃得正肥,优哉游哉。
听到我叫仆人杀鸡蒸黍,小孩子们很高兴,嘻嘻哈哈,牵着我衣服嬉闹。
高歌一曲,今天高兴就要大醉,手舞足蹈落日里,趁着最后夕阳再舞一回。
为理想奔走,太晚了,唉,晚了多少,多想快马加鞭,奋起直追,疾奔远道。
当年会稽愚妇看不起贫穷苦读的朱买臣,如今我也要辞家去长安,平步青云。
仰面朝天大笑,走出门去,像我这样的人哪能长期在草野乡间虚度时光?注释⑴南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
⑵起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
⑶游说:战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘:君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
⑷会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
据《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,会稽郡吴人,家贫,好读书,不治产业。
常刈薪樵,卖以给食,担束薪行且诵读。
其妻亦负担相随,数止买臣毋歌讴道中,买臣愈益疾歌,妻羞之求去。
买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。
汝苦日久,待我富贵报汝功。
’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?’买臣不能留,即听去。
后买臣为会稽太守,入吴界见其故妻、妻夫治道。
买臣驻车,呼令后车载其夫妻到太守舍,置园中,给食之。
居一月,妻自尽死。
”⑸西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
⑹蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
鉴赏此诗一开始就描绘出一派丰收的景象:“白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
南陵别儿童入京的解析及诗意李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
下面小编给大家带来关于南陵别儿童入京的解析,方便大家学习。
本诗背景:公元742年(天宝元年),已经四十二岁的李白得到唐玄宗召他入京的诏书。
他异常兴奋,满以为实现政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗,诗中毫不掩饰其喜悦之情。
原文:《南陵别儿童入京》白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
注释:南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。
故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。
”嬉笑:欢笑;戏乐。
起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
诗意:白酒刚刚酿好时我从山中归来,啄着谷粒的黄鸡在秋天长得正肥。
呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。
一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。
南陵别儿童入京解析
《南陵别儿童入京》的解析如下:
这首诗描绘了诗人李白接到唐玄宗的诏书,要他进京面圣时的喜悦心情。
全诗充满了诗人喜悦、豪迈、奔放、昂扬的情绪。
开头两句写诗人接到诏书后归心似箭,迫不及待地想要启程。
三四句写诗人归心已定,决意辞亲远游,儿童们纷纷牵衣扯袖,拦阻不住。
五六句写诗人想象自己到长安后受到皇帝器重的欢娱情景。
最后两句写诗人踌躇满志,觉得自己的才能可以施展,可效法终军,觉得自己可以像落日的光辉一样,为朝廷尽忠尽力。
李白的《南陵别儿童入京》诗词赏析《南陵别儿童入京》白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
赏析《南陵别儿童入京》这首诗绝对是最为狂傲的了。
李白是一位有着远大志向的人,他立志要“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一。
”但是报国无门,找不到合适的机会来展现自己的才华。
因为一位道士的推荐,李白终于得到了唐玄宗要他到京都的诏书,这个时候的李白异常兴奋,展现自己的机会来临了,久久积郁在心头的怀才不遇的郁闷之情终于得到了宣泄,李白的妻子看不起他,认为他有名无实,得到不认可,对他的能力也产生了怀疑。
“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!”这是多么豪放的词句呀,让人看到了李白的喜悦之情,仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?“仰天大笑”,多么得意的神态;“岂是蓬蒿人”,何等自负的心理,诗人踌躇满志的形象表现得淋漓尽致。
人们要学习李白的自信和狂傲的精神,自信心很重要。
李白的诗词就是一种美丽的存在,李白给这个世界留下了太多的美好。
李白的一生一直在诗词的领域内探索,思想如螺丝钉,只有集中一点钻下去,才有力量。
取得成就的人都是在一个领域内坚持不懈的人。
自信人生二百年,会当水击三千里。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
李白的一生,从他的诗词中体会应该是过的很惬意的,然而事实上不是这样,李白的人生遇到了很多的挫折,但是李白是不改初衷,一直在为自己的理想而奔波。
具有一颗坚强的心,才能够在纷繁复杂的人人生中勇敢前行,人生就是如此。
李白的诗词就是一笔宝贵的精神财富,尤其是李白的这首《南陵别儿童入京》,更是精彩无比。
一个人一定要努力奋斗,当经过多年的努力,实现自己的理想的时候,这种喜悦心情是无比用语言表达的。
李白是一个有热情的人,热情是一切美丽的秘密。
南陵别儿童入京诗意《南陵别儿童入京》是唐代伟大诗人李白创作的歌行体作品。
此诗用直陈其事的赋体,又兼采比兴,夹叙夹议,正面描写与侧面烘托相结合,在豪放跌宕的笔调中,洋溢着诗人积极奔放的生活热情和慷慨激越的进取精神,诗人求用心切、受宠忘形的神态跃然纸上。
全诗充分表达了诗人实现抱负的极其喜悦的心情和豪迈自得的心境。
作品原文南陵别儿童入京⑴白酒新熟山中归⑵,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣⑶。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉⑷。
游说万乘苦不早⑸,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣⑹,余亦辞家西入秦⑺。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人⑻。
注释⑴南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
⑵白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。
故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。
”⑶嬉笑:欢笑;戏乐。
《魏书·崔光传》:“远存瞩眺,周见山河,因其所眄,增发嬉笑。
”⑷起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
⑸游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
⑹会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
据《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,会稽郡吴人,家贫,好读书,不治产业。
常刈薪樵,卖以给食,担束薪行且诵读。
其妻亦负担相随,数止买臣毋歌讴道中,买臣愈益疾歌,妻羞之求去。
买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。
汝苦日久,待我富贵报汝功。
’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?’买臣不能留,即听去。
后买臣为会稽太守,入吴界见其故妻、妻夫治道。
买臣驻车,呼令后车载其夫妻到太守舍,置园中,给食之。
最新-李白 - 《南陵别儿童入京》精品李白――《南陵别儿童入京》【年代】唐【作者】李白――《南陵别儿童入京》【内容】白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
【赏析】李白素有远大的抱负,他立志要申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一《代寿山答孟少府移文书》。
但在很长时间里都没有得到实现的机会。
天宝元年742,李白已四十二岁,得到唐玄宗召他入京的诏书,异常兴奋。
他满以为实现自己政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗。
诗一开始就描绘出一派丰收的景象白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
这不仅点明了归家的时间是秋熟季节,而且,白酒新熟,黄鸡啄黍,显示一种欢快的气氛,衬托出诗人兴高采烈的情绪,为下面的描写作了铺垫。
接着,诗人摄取了几个似乎是特写的镜头,进一步渲染欢愉之情。
李白素爱饮酒,这时更是酒兴勃然,一进家门就呼童烹鸡酌白酒,神情飞扬,颇有欢庆奉诏之意。
显然,诗人的情绪感染了家人,儿女嬉笑牵人衣,此情此态真切动人。
饮酒似还不足以表现兴奋之情,继而又高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉,一边痛饮,一边高歌,表达快慰之情。
酒酣兴浓,起身舞剑,剑光闪闪与落日争辉。
这样,通过儿女嬉笑,开怀痛饮,高歌起舞几个典型场景,把诗人喜悦的心情表现得活灵活现。
在此基础上,又进一步描写自己的内心世界。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
南陵别儿童入京的诗意与解析李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
下面小编给大家带来关于南陵别儿童入京的诗意,方便大家学习。
本文背景:公元742年(天宝元年),已经四十二岁的李白得到唐玄宗召他入京的诏书。
他异常兴奋,满以为实现政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗,诗中毫不掩饰其喜悦之情。
原文:《南陵别儿童入京》白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
注释:南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。
故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。
”嬉笑:欢笑;戏乐。
起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
诗意:白酒刚刚酿好时我从山中归来,啄着谷粒的黄鸡在秋天长得正肥。
呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。
一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。
南陵别儿童入京的诗意及解析李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
下面小编给大家带来关于南陵别儿童入京的诗意,方便大家学习。
本诗背景:公元742年(天宝元年),已经四十二岁的李白得到唐玄宗召他入京的诏书。
他异常兴奋,满以为实现政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗,诗中毫不掩饰其喜悦之情。
原文:《南陵别儿童入京》白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
注释:南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。
故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。
”嬉笑:欢笑;戏乐。
起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
诗意:白酒刚刚酿好时我从山中归来,啄着谷粒的黄鸡在秋天长得正肥。
呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。
一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。
南陵别儿童入京唐代:李白原文白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
译文白酒刚刚酿好时我从山中归来,啄着谷粒的黄鸡在秋天长得正肥。
呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。
一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。
苦于未在更早的时间游说万乘之君,只能快马加鞭奋起直追开始奔远道。
会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家西去长安,只愿青云直上。
仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?注释南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。
故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。
”嬉笑:欢笑;戏乐。
起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
赏析李白素有远大的抱负,他立志要“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一。
”。
但在很长时间里都。
南陵别儿童入京唐代李白会稽愚鄙生,敢力排道山。
猥当圣朝求,爬罗圣贤间。
猥以指容量,猥以文墨安。
一朝光州至,办法即乘传。
虽长不满七尺,而心雄万夫。
王公大人岂不期,平交绝臣仆。
脱略形象中,赞与青云俱。
跪拜升阶履,而望玉朝珂。
欻然如鸾鸟,罗生满青萝。
侧爱厥父兄,远乃悦圣人。
宿昔展良图,词场两挺璧。
不知皆有时,独自落不殊。
农夫歌周粟,一饱值千金。
世路如冥行,周章不可测。
皇穹并清汉,龙驾来下臣。
云輧从西来,飞翠两輧振。
中有天人声,长跪奏元辰。
九天有仙窟,下与琼台邻。
愿一扬天波,将顺为主臣。
父母养我初,教我立义方。
志士仁人莫不闻,唯君最相知。
许国不成名,此身甘早世。
许国成名后,此身不足悲。
国士遇明主,贤臣藏玉质。
生逢尧舜君,不忍便永诀。
潜潜水龙跃,一飞升天时。
来因乌鹊惊,去便凤凰施。
临川仰龙凤,远似云雾开。
勉为善自立,付与东流之。
译文:会稽是一个鄙陋的人,竟敢妄自菲薄去冒犯圣明的君王。
承蒙圣上降下求贤的诏令,我搜罗贤士于王公大臣之间。
我以指艺文墨自诩有容可取,所以承蒙召见;一旦从光州被召至京师,就马上登车赴京。
我虽然身高不满七尺,但胸怀雄才万夫的气概;王公大人难道不想罗致用我?愿意与我平起平坐、互不倚势欺凌;但在具体交往中却又警戒戒备、略显疏远。
升阶而拜之时无不肃敬有礼、意在表示自己的忠心不二;君王突然降临就像鸾鸟从青萝密林中飞出一样使人惊异。
我深感父母养育之恩并立志做一个仁义之人,所以早就倾慕圣贤之道;我为此而制定了一套良策大计,在词场之上独树一帜、锋芒毕露。
谁料到这些全都时运不济、命途多舛;只有我自命不凡、毫发无损。
农夫歌颂周公恩赐的粮食万古流芳,而我饱食一顿价值千金;世道如冥行盲走令人难以捉摸;皇穹高远而清朗如同银河并与天帝的龙驾相接;君王驾着云车从西方徐徐而来,飞翠两輧、声震寰宇;其中传出天人的声音、长跪于陛前奏陈良谋:九天之上仙界有仙窟,下与琼台为邻;愿为您宣扬天威、为您效力驱邪避恶。
父母教我立身处世之本、仁义道德之纲常;志士仁人无不闻达于君王,唯独您是最了解我、最信任我;倘若不能为君尽忠报效朝廷、立功成名于天下,我会立即自刎身亡以谢圣恩;假如我生逢明主报效国家有成之时我就不再多愁善感;因为君主知遇之恩遇厚遇深似海之人值得生死相报!士人遭遇明主乃是天地间的祥瑞之兆;贤能之臣自藏玉质、愿为国家为社稷而死!生逢尧舜那样的明君是万世修来的福分;我不忍心就此与他永诀而一去不返;潜龙在渊、即将跃上天空之时会遇到乌鹊惊扰、重返人间之时便会得到凤凰的帮助与扶持;面对滔滔江河我要仰天长叹、期盼着龙凤呈祥的时来运转;希望您努力做一个有德有才之人以自立于世;这一切都托付给滔滔江水、付诸东流了!注释:⑴南陵:县名,在今安徽繁昌县境。
南陵别儿童入京的解释及诗意李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
下面小编给大家带来关于南陵别儿童入京的解释及诗意,方便大家学习。
本诗背景:公元742年(天宝元年),已经四十二岁的李白得到唐玄宗召他入京的诏书。
他异常兴奋,满以为实现政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗,诗中毫不掩饰其喜悦之情原文:《南陵别儿童入京》白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
注释:南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。
故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。
”嬉笑:欢笑;戏乐。
起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
诗意:白酒刚刚酿好时我从山中归来,啄着谷粒的黄鸡在秋天长得正肥。
呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。
一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。
苦于未在更早的时间游说万乘之君,只能快马加鞭奋起直追开始奔远道。
会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家西去长安,只愿青云直上。
南陵别儿童入京的诗意及解析李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
下面小编给大家带来关于南陵别儿童入京的诗意,方便大家学习。
本诗背景:公元742年(天宝元年),已经四十二岁的李白得到唐玄宗召他入京的诏书。
他异常兴奋,满以为实现政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗,诗中毫不掩饰其喜悦之情。
原文:《南陵别儿童入京》白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
注释:南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
白酒:古代酒分清酒、白酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。
故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。
”嬉笑:欢笑;戏乐。
起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。
买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。
西入秦:即从南陵动身西行到长安去。
秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。
蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
诗意:白酒刚刚酿好时我从山中归来,啄着谷粒的黄鸡在秋天长得正肥。
呼唤童仆为我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑着牵扯我的布衣。
一面高歌,一面痛饮,欲以酣醉表达快慰之情;醉而起舞,闪闪的剑光可与落日争辉。
南陵别儿童入京原文及翻译
原文:
南陵别儿童入京是指宋朝南宋金丰三年(公元1122年),宋太祖赵匡胤统一天下后,他给南宋败将和守贡臣子孙发布命令,召其亲子,在吴坊进行礼仪文化洗礼,然后“子孙计2000人,并衣而往,自蒙古旗境至京师,觐见大宋龙颜,宗室同礼”,即南陵别儿童入京。
翻译:
南陵别儿童入京指的是宋太祖赵匡胤在宋朝南宋金丰三年(公元1122年)统一天下后,他发布了一项命令,要求南宋败将和守贡臣子孙召集自己的亲子,前往吴坊进行文化教育,并且让2000人穿着相同的衣服,从蒙古边境走到京城,向宋太祖赵匡胤致敬,以示对宋家的尊敬,这就是南陵别儿童入京。
南陵别儿童入京(1)白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
(2)游说万乘苦不早,(3)著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,(4)余亦辞家西入秦。
(5)仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
(6)作品注释(1)参见詹锳主编《李白全集校注汇释集评》中的题解。
(2)起舞句:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
(3)游说:凭口才说服别人。
万乘:君主。
周朝制度,天子地方千里,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:恨不早就去做。
(4)会稽:《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏吴县)人,家贫,好读书,不治产业。
常刈薪樵,卖以给食,担束薪行且诵读。
其妻亦负担相随,数止买臣毋歌讴道中,买臣愈益疾歌,妻羞之求去。
买臣笑曰:…我年五十当富贵,今已四十余矣。
汝苦日久,待我富贵报汝功。
‟妻恚怒曰:…如公等终饿死沟中耳,何能富贵?‟买臣不能留,即听去。
后买臣为会稽太守,入吴界见其故妻。
妻夫治道。
买臣驻车,呼令后车载其夫妻到太守舍,置园中,给食之。
居一月,妻自经死。
”据魏灏《李翰林集序》:“白始娶于许,生一女一男曰明月奴,女既嫁而卒。
又合于刘,刘诀。
次合于鲁一妇人……”(5)秦:指长安。
(6)蓬蒿人:草野之人。
[1]作品译文白酒新酿熟,我正好回来,黄鸡啄黍吃得正肥,优哉游哉。
仆人,倒酒,杀鸡蒸黍,我今天高兴,小孩子们,牵我衣服嬉闹,小心把你屁股拍。
高歌一曲,今天高兴就要大醉,大醉,手舞足蹈落日里,趁着最后夕阳再舞一回。
为理想奔走,太晚了,唉,晚了多少,多想快马加鞭,奋起直追,疾奔远道,当年会稽愚妇蔑视贫穷苦读的丈夫朱买臣,丈夫一举成名做了太守,岂能再与你复婚。
几个庸人看不起四处奔走的我李白,明天,我就要辞家去长安,平步青云。
仰天大笑,仰天大笑,出门登程去,满腹诗书经纶,我等岂能埋没民间,岂能甘做庸人。
[2]写作背景李白奉唐玄宗征召进京,此诗是离别儿女时所作,诗中毫不掩饰喜悦之情。
【导语】《南陵别⼉童⼊京》全诗充分表达了诗⼈实现抱负的极其喜悦的⼼情和豪迈⾃得的⼼境,通篇跌宕多姿,把感情表现得真挚⽽⼜鲜明。
下⾯是⽆忧考分享的唐诗三百⾸:《南陵别⼉童⼊京》原⽂翻译及赏析。
欢迎阅读参考! 《南陵别⼉童⼊京》原⽂ 唐代:李⽩ ⽩酒新熟⼭中归,黄鸡啄⿉秋正肥。
呼童烹鸡酌⽩酒,⼉⼥嬉笑牵⼈⾐。
⾼歌取醉欲⾃慰,起舞落⽇争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买⾂,余亦辞家西⼊秦。
仰天⼤笑出门去,我辈岂是蓬蒿⼈。
【译⽂】 ⽩酒刚刚酿熟时我从⼭中归来,黄鸡在啄着⾕粒秋天长得正肥。
喊着童仆给我炖黄鸡斟上⽩酒,孩⼦们嬉笑吵闹牵扯我的布⾐。
放晴⾼歌求醉想以此⾃我安慰,醉⽽起舞与秋⽇⼣阳争夺光辉。
游说万乘之君已苦于时间不早,快马加鞭奋起直追开始奔远道。
会稽愚妇看不起贫穷的朱买⾂,如今我也辞家去长安⽽西⼊秦。
仰⾯朝天纵声⼤笑着⾛出门去,我怎么会是长期⾝处草野之⼈? 【注释】 ⑴南陵:⼀说在东鲁,曲⾩县南有陵城村,⼈称南陵;⼀说在今安徽省南陵县。
⑵⽩酒:古代酒分清酒、⽩酒两种。
见《礼记·内则》。
《太平御览》卷⼋四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,⽽⼈窃饮之。
故难⾔酒,以⽩酒为贤⼈,清酒为圣⼈。
” ⑶嬉笑:欢笑;戏乐。
《魏书·崔光传》:“远存瞩眺,周见⼭河,因其所眄,增发嬉笑。
” ⑷起舞落⽇争光辉:指⼈逢喜事光彩焕发,与⽇光相辉映。
⑸游说(shuì):战国时,有才之⼈以⼝辩⾆战打动诸侯,获取官位,称为游说。
万乘(shèng):君主。
周朝制度,天⼦地⽅千⾥,车万乘。
后来称皇帝为万乘。
苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
【赏析】 此诗⼀开始就描绘出⼀派丰收的景象:“⽩酒新熟⼭中归,黄鸡啄⿉秋正肥。
”这不仅点明了从⼭中归家的时间是秋熟季节,⽽且,⽩酒新熟,黄鸡啄⿉,显⽰出⼀种欢快的⽓氛,衬托出诗⼈兴⾼采烈的情绪,为下⾯的描写作了铺垫。
李白《南陵别小孩入京》南陵别小孩入京李白白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,子女嘻嘻牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞夕阳争光芒。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
李白素有远大的志向,他发奋要申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一(《代寿山答孟少府移文书》)。
但在很长时间里都没有获得实现的机遇。
天宝元年(),李白已四十二岁,获得唐玄宗召他入京的诏书,异样愉悦。
他满认为实现自己政治理想的机遇到了,马上回到南陵家中,与子女辞别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗。
诗一开始就描述出一派丰产的情景:白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
这不单点了然归家的时间是秋熟季节,并且,白酒新熟,黄鸡啄黍,显示一种高兴的氛围,衬托出诗人欣喜若狂的情绪,为下边的描绘作了铺垫。
接着,诗人摄入了几个仿佛是特写的镜头,进一步衬着欢愉之情。
李白素爱喝酒,这时更是酒兴勃然,一进家门就呼童烹鸡酌白酒,神态飞扬,很有欢庆奉诏之意。
明显,诗人的情绪感染了家人,子女嘻嘻牵人衣,此情此态真切感人。
喝酒似还不足以表现愉悦之情,既而又高歌取醉欲自慰,起舞夕阳争光芒,一边狂饮,一边高歌,表达欣慰之情。
酒酣兴浓,起身舞剑,剑光闪闪与夕阳争辉。
这样,经过子女嘻嘻,畅怀狂饮,高歌起舞几个典型场景,把诗人愉悦的心情表现得活龙活现。
在此基础上,又进一步描绘自己的心里世界。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
这里诗人用了跌荡的表现手法,用苦不早反衬诗人的欢喜心情,同时,在愉悦之时,又有苦不早之感,正是诗人波折复杂的心情的真切反应。
正由于恨不在更早的时候见到皇帝,表达自己的政治主张,因此跨马扬鞭巴不得一下跑完遥远的行程。
苦不早和著鞭跨马表现出诗人的满怀希望和急迫之情。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
诗从苦不早又很自然地联想到暮年得志的朱买臣。
据《汉书·朱买臣传》记录:朱买臣,会稽人,从前家贫,以卖柴为生,经常担柴走路时还读书。
送别诗大全:南陵别儿童入京
南陵别儿童入京
朝代:唐代
作者:李白
原文:
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
鉴赏
此诗一开始就描绘出一派丰收的景象:“白酒新熟山中归,黄鸡
啄黍秋正肥。
”这不但点明了从山中归家的时间是秋熟季节,而且,
白酒新熟,黄鸡啄黍,显示出一种欢快的气氛,衬托出诗人兴高采烈
的情绪,为下面的描写作了铺垫。
接着,诗人摄取了几个似乎是特写的“镜头”,进一步渲染欢愉
之情。
李白素爱饮酒,这时更是酒兴勃然,一进家门就“呼童烹鸡酌
白酒”,神情飞扬,颇有欢庆奉诏之意。
诗人的情绪感染了家人,
“儿女嬉笑牵人衣”,此情此态真切动人。
饮酒似还不足以表现兴奋
之情,继而又“高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉”,一边痛饮,一
边高歌,表达快慰之情。
酒酣兴浓,起身舞剑,剑光闪闪与落日争辉。
这样,通过儿女嬉笑,开怀痛饮,高歌起舞几个典型场景,把诗人喜
悦的心情表现得活灵活现。
在此基础上,又进一步描写自己的内心世界。
“游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道”。
这里诗人用了跌宕的表
现手法,用“苦不早”反衬诗人的欢乐心情,同时,在喜悦之时,又
有“苦不早”之感,正是诗人曲折复杂的心情的真实反映。
正因为恨
不在更早的时候见到皇帝,表达自己的政治主张,所以跨马扬鞭巴不
得一下跑完遥远的路程。
“苦不早”和“著鞭跨马”表现出诗人的满
怀希望和急切之情。
“会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦”。
诗从“苦不早”又很自
然地联想到晚年得志的朱买臣。
据《汉书·朱买臣传》记载:朱买臣,会稽人,早年家贫,以卖柴为生,常常担柴走路时还念书。
他的妻子
嫌他贫贱,离开了他。
后来朱买臣得到汉武帝的赏识,做了会稽太守。
诗中的“会稽愚妇”,就是指朱买臣的妻子。
李白把那些目光短浅轻
视自己的世俗小人比作“会稽愚妇”,而自比朱买臣,以为像朱买臣
一样,西去长安就可青云直上了。
其得意之态溢于言表。
诗题只说
“别儿童”,这里用“会稽愚妇”之典故,是有所指责。
詹锳认为此
诗是“把刘氏比作‘会稽愚妇’”
诗情经过一层层推演,至此,感情的波澜涌向高潮。
“仰天大笑
出门去,我辈岂是蓬蒿人。
”“仰天大笑”,能够想见其得意的神
态;“岂是蓬蒿人”,显示了无比自负的心理。
这两句把诗人踌躇满志
的形象表现得淋漓尽致。
这首诗因为描述了李白生活中的一件大事,对了解李白的生活经
历和思想感情具有特殊的意义,而在艺术表现上也有其特色。
诗善于
在叙事中抒情。
诗人描写从归家到离家,有头有尾,全篇用的是直陈
其事的赋体,而又兼采比兴,既有正面的描写,而又间之以烘托。
诗
人匠心独运,不是一条大道直通到底,而是由表及里,有曲折,有起伏,一层层把感情推向顶点。
犹如波澜起伏,一波未平,又生一波,
使感情酝蓄得更为强烈,最后喷发而出。
全诗跌宕多姿,把感情表现
得真挚而又鲜明。