《愚人食盐》文言文原文及译文
- 格式:docx
- 大小:21.22 KB
- 文档页数:2
愚人食盐文言文翻译及注释愚人食盐,佛家寓言。
出自《百喻经》。
愚人食盐文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的愚人食盐文言文翻译及注释资料,仅供参考。
愚人食盐文言文原文昔有愚人,适友人家,与主人共食。
嫌淡而无味。
主人既闻,乃益盐。
食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。
”薄暮至家,母已具食。
曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。
母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。
”愚人食盐不已,味败,反为其患。
天下之事皆然过则非惟无益反害之。
愚人食盐文言文注释更:改变闻已:听罢益:增加所以:表原因缘:因为空:空口薄暮:靠近傍晚具:准备好,准备口爽:口味败坏昔:从前愚人食盐文言文翻译从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。
主人就请他吃饭。
可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。
主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,感觉这菜肴十分美味。
于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。
”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。
”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。
天下之理皆然,过则非惟无益,反害之文言知识适。
“适”是个多义词,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。
上文“适友人家”,意为到友人家去。
又“适江南”,意为到江南去;“同适故乡”,意为一同到故乡去。
愚人食盐道理干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。
真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
"返"通“反”,是通假字,意为“反而,反倒”。
《愚人食盐》文言文原文注释翻译从前,有一个愚人,他去拜访一个朋友。
主人非常热情地招待他,准备了许多美味的食物。
然而,愚人觉得这些食物的味道太淡,没有什么味道。
主人听到了愚人的抱怨,于是在食物中添加了一些盐。
愚人尝了一口后,发现食物变得美味可口。
他心想:“原来美味是来自于盐啊!”回到家后,愚人迫不及待地想要再次品尝到美味的食物。
他对母亲说:“妈妈,有没有盐啊?我要吃盐!”母亲拿出盐来,感到非常奇怪,因为她从未见过儿子如此爱吃盐。
愚人不停地吃着盐,却不吃饭菜。
母亲问他:“你怎么只吃盐啊?”愚人回答说:“我知道天下的美味都在盐中。
”母亲无奈地说:“你这样吃盐可不行啊!”愚人却不以为然,继续吃着盐。
没过多久,他的口味就变得非常重,甚至连饭菜的味道也无法接受了。
而且,由于他吃了太多的盐,身体也出现了问题。
这个故事告诉我们:1. 事物的本质是复杂的,不能简单地用单一的因素来解释。
在这个故事中,愚人认为美味来自于盐,但实际上食物的美味是由多种因素共同作用的结果。
我们在生活中也常常会遇到类似的情况,不能仅仅从表面现象来判断事物的本质。
2. 过度追求某一个因素可能会带来负面影响。
愚人因为过于强调盐的作用,而忽略了其他食物的搭配,最终导致了身体的不适。
这提醒我们在追求目标时,要注意保持适度,不能过度追求某一个方面,否则可能会适得其反。
3. 我们应该保持平衡和适度。
故事中,愚人只吃盐,最终导致了身体的问题,而我们在生活中也应该注意饮食的均衡,不能过度偏食或挑食。
同样,在其他方面,我们也应该保持适度,避免过度沉迷或过度执着。
总之,这个故事告诉我们要正确看待事物,不能片面地追求某一个因素,同时要保持平衡和适度,这样才能过上健康、幸福的生活。
昔有愚人,至于他家。
主人与食,嫌淡无味。
主人闻已,更为益盐。
既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。
少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。
食已口爽,反为其患。
注释:
1、更:改变
2、闻已:听罢
3、益:增加
4、所以:表原因
5、缘:因为
6、空:空口
7、薄暮:靠近傍晚
8、具:准备好,准备
9、口爽:口味败坏
10、昔:从前
译文:
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。
主人就请他吃饭。
可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。
主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,感觉这菜肴十分美味。
于是他对自己说:“之所以菜的味道好,
是因为有了盐。
”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。
”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。
天下之理皆然,过则非惟无益,反害之 .
用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
赏析:
干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。
真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
愚人食盐文言文翻译及启示
愚人食盐出自《百喻经》。
这个故事告诉我们:看到事物内部的联系,不能单一形而上学的看问题。
接下来分享愚人食盐文言文翻译及启示。
《愚人食盐》文言文
昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。
主人既闻,乃益盐。
食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。
”薄暮至家,母已具食。
愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。
母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。
”愚人食盐不已,味败,反为其患。
天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。
《愚人食盐》文言文翻译
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。
主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,觉得菜肴十分美味。
于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。
靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。
”愚人不停吃盐,味觉遭到破坏,反而变成他的祸害。
天下的事情都一样,太多了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。
愚人食盐的启示
做任何事情都要有一个限度,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会弄得很糟。
真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
任何事情都有个“度”,过与不及都不合理,食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得适度的道理。
愚人食盐的原文翻译及启示各位大众,世间各人有各人的智识,知识也有高高低低的差别。
知识是改造自己和利益他人的武器。
若是智识用之不当!也可能毁灭自己、和违害社会。
更是要用得不偏不倚,才能发挥效用。
下面是小编为你整理的有关文言文的赏析及解释,欢迎阅读!愚人食盐南北朝:僧伽斯那昔有愚人,至于他家。
主人与食,嫌淡无味。
主人闻已,更为益盐。
既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。
少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。
食已口爽,反为其患。
译文从前有个愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃饭,嫌弃食物淡而无味。
主人听到之后,于是又在菜里添加了盐。
他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。
很少就如此,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐。
吃过之后味觉败坏,反而成为他的祸患。
注释食:食物。
闻已:听罢。
更:再次。
益:增加。
既:已经。
空:空口。
口爽:口味败坏。
所以:……的原因。
复:再。
爽:差、败坏。
智:智慧。
故:缘故。
反:反而。
患:祸患。
故事:从前有一个愚笨的人,有一天到一个很远的朋友家里去。
主人便很殷勤地招待。
并煮了好几道好菜招待这位客人,可是忘了放盐,所以每道菜都淡而无味。
这位客人对主人说:“你今天烧的菜都很名贵,可是淡了一点,所以不太好吃。
”主人说:“啊!我忘了放一样东西!”于是到厨房拿了些盐,放进每一道菜,搅拌了一会儿再请客人尝尝,这回每道菜都很美味可口。
问主人说:“你放了些什么,菜就那么好吃?”主人说:“放盐呀!之所以每样菜都好吃,是因为有盐,盐是百味之源。
”傻人以为盐既然那么好吃,回去每餐都买盐来吃好了,省得煮那么多菜。
于是到了街上买了一大包的盐,回到家里急忙打开,抓了一把放进嘴里,苦涩不堪,以为是被那位亲戚骗了。
各位大众,世间各人有各人的智识,知识也有高高低低的差别。
知识是改造自己和利益他人的武器。
若是智识用之不当!也可能毁灭自己、和违害社会。
更是要用得不偏不倚,才能发挥效用。
愚人食盐文言文翻译及注释愚人食盐,佛家寓言。
出自《百喻经》。
愚人食盐文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的愚人食盐文言文翻译及注释资料,仅供参考。
愚人食盐文言文原文昔有愚人,适友人家,与主人共食。
嫌淡而无味。
主人既闻,乃益盐。
食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。
”薄暮至家,母已具食。
曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。
母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。
”愚人食盐不已,味败,反为其患。
天下之事皆然过则非惟无益反害之。
愚人食盐文言文注释更:改变闻已:听罢益:增加所以:表原因缘:因为空:空口薄暮:靠近傍晚具:准备好,准备口爽:口味败坏昔:从前愚人食盐文言文翻译从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。
主人就请他吃饭。
可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。
主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,感觉这菜肴十分美味。
于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。
”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。
”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。
天下之理皆然,过则非惟无益,反害之文言知识适。
“适”是个多义词,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。
上文“适友人家”,意为到友人家去。
又“适江南”,意为到江南去;“同适故乡”,意为一同到故乡去。
愚人食盐道理干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。
真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
"返"通“反”,是通假字,意为“反而,反倒”。
愚人食盐翻译
昔有愚人,至于他家。
主人与食,嫌淡无味。
主人闻已,更为益盐。
既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。
少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。
食已口爽,反为其患。
注释字词更:改变
闻已:听罢
益:增加
所以:表原因
缘:因为
空:空口
薄暮:靠近傍晚
具:准备好,准备
口爽:口味败坏
昔:从前
译文从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。
主人就请他吃饭。
可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。
主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,感觉这菜肴十分美味。
于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。
”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐
中。
”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。
天下之理皆然,过则非惟无益,反害之
文言知识适。
“适”是个多义词,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。
上文“适友人家”,意为到友人家去。
又“适江南”,意为到江南去;“同适故乡”,意为一同到故乡去。
道理
.
"返"通“反”,是通假字,意为“反而,反倒”。
愚人食盐,盖因其无知也。
愚者,不明事理,不识盐味,不知盐之利害,故而误食。
盐,乃百味之祖,食之有益,但过量则有害。
愚者不知此理,误食食盐,遂致身体不适,病从口入。
愚人食盐,亦因其愚昧。
愚者不明世事,不知盐之重要,不知盐之用途,故而轻视盐之价值。
愚者不知盐之功效,不知盐之美味,不知盐之珍贵,遂致食盐过量,病从口入。
愚人食盐,更因其愚顽。
愚者固执己见,不思变通,不知盐之有害,不知食盐之禁忌,故而冒然食盐。
愚者不知盐之毒害,不知食盐之禁忌,不知食盐之风险,遂致食盐过量,病从口入。
愚人食盐,事出有因,情由其误。
愚者不识盐味,误食之,遂成病态。
愚者食盐,乃无知、愚昧、愚顽三者之综合体现。
愚者食盐,实乃自食恶果,自食其果。
愚人食盐,犹若盲人骑马,不知马之疾驰,不知路之险阻,不知马之疲惫,遂致摔落马下,伤及自身。
愚者食盐,亦如盲人摸象,不知象之庞大,不知象之力量,不知象之温柔,遂致摸得象鼻,伤及自身。
愚人食盐,乃愚人之通病。
愚者食盐,犹如盲人骑马,盲人摸象,自食恶果,自食其果。
愚人食盐,告诫世人,知之为知之,不知为不知,是知也。
愚人食盐,亦提醒世人,勿以愚昧行事,勿以无知害己。
愚人食盐,其事虽小,其理颇深。
愚者食盐,乃愚人之通病,亦为智者之鉴。
愚人食盐,警示世人,须明事理,识盐味,知盐之利害,方能远离病痛,健康长寿。
愚人食盐,犹如盲人骑马,盲人摸象,自食恶果,自食其果。
愚人食盐,警示世人,知之为知之,不知为不知,是知也。
愚人食盐,亦提醒世人,勿以愚昧行事,勿以无知害己。
愚人食盐,事出有因,情由其误。
愚者不识盐味,误食之,遂成病态。
愚人食盐,乃无知、愚昧、愚顽三者之综合体现。
愚人食盐,实乃自食恶果,自食其果。
愚人食盐,警示世人,须明事理,识盐味,知盐之利害,方能远离病痛,健康长寿。
愚人食盐,其事虽小,其理颇深。
愚者食盐,乃愚人之通病,亦为智者之鉴。
愚人食盐,告诫世人,知之为知之,不知为不知,是知也。
愚人食盐,亦提醒世人,勿以愚昧行事,勿以无知害己。
《愚人食盐》文言文原文注释翻译作品原文昔①有愚人,适②友人家,与主人共食,嫌淡而无味。
主人既闻,乃益③盐。
食之,甚美②,遂自念曰:“所以美者,缘⑦有盐故。
”薄暮至家,母已具食。
愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。
母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。
”愚人食盐不已,味败,反为其患④。
天下之事皆然⑤,过则非唯⑥无益,反害之。
作品注释1、昔:从前2、适:到去3、益:增加4、甚美:(味道)很美。
甚:十分,非常5、患:害6、然:这样7、唯:只8、缘:因为9、适:到。
去10、乃:于是就11、故:原因12、薄暮:黄昏13、具:准备、置办14、出:拿出15、怪:对...感到奇怪16、安:怎么17、咸:尽,全部都18、已:停止19、味败:口味败坏20、为:成为21、皆:一样22、非唯:不仅23、益:好处,益处24、之:指代自己25、反:反而26、所以:的原因作品译文从前,有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。
主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,觉得菜肴十分美味。
于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。
靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。
”愚人不停吃盐,口味败坏,反而变成他的祸害。
天下的事情都一样,过了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。
文言知识适:“适”是个多义词,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到。
去”。
上文“适友人家”,意为到友人家去。
又“适江南”,意为到江南去;“同适故乡”,意为一同到故乡去作品主旨句天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。
作品启示干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。
所以,凡事均有度,过犹不及。
作品原文(版本二)昔有愚人,至于他家。
《愚人食盐》文言文原文及译文赏析
愚人食盐
昔有愚人,适友人家,与主人共食。
嫌淡而无味。
主人既闻,乃益盐。
食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。
”薄暮至家,母已具食。
曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。
母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。
”愚人食盐不已,味败,反为其患。
天下之事皆然过则非惟无益反害之。
(选自《百喻经》
19.解释下列句子中加点的词。
(2分)
⑴昔有愚人,适友人家(▲)⑵薄暮至家,母已具食(▲)
20.给下面的句子断句,停顿处用“/”划开。
(限断两处)(2分)
天下之事皆然过则非惟无益反害之
21.用现代汉语写出下面句子的意思。
(2分)
愚人食盐不已,味败,反为其患。
22.这则短文给你怎样的启示?用自己的话简要概括。
(2分)
参考答案:
19.⑴到⑵靠近(2分,每空1分)
20.天下之事皆然/过则非惟无益/反害之(2分,断对一处给1分)21.愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,(美味的盐)反而变成他的祸害。
(2分,意思符合即可)
22.这个故事告诉人们,干任何事情都要有一个限度,恰到好处时
美妙无比,一旦过头就会走向反面,真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
(2分,意思符合即可)
译文:
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。
主人就请他吃饭。
可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。
主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,感觉这菜肴十分美味。
于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。
有很少就很美味了,更何况多呢?”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。
道理启示:
1.任何事情都要有个“度”,过与不及都不合度,食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。
2.做任何事情都要有限度,恰到好处是美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会弄得很糟。
真理再向前跨越一步,就变成了谬误!。