《绯闻女孩》里的地道口语 -中英文
- 格式:wps
- 大小:20.00 KB
- 文档页数:5
影视英语口语:是我的错觉还是…“是我的错觉还是……”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:my illusion or地道口语:is it me or ...影视来源:《绯闻女孩》剧情引导:因为怀疑母亲怀孕了,要改遗嘱,B疑神疑鬼得神经质;而另一方面对于S做小三儿这事她依旧不肯松口,逮着机会就去说人家,于是感恩晚宴的照面很不和谐……Waldorf: Serena, my dear, happy Thanksgiving.Serena: Thank you. I didn't know you guys were coming, either of you. Blair: Surprise. Isn't this just the best holiday? Hello, congressman. Where's your lovely wife?Waldorf:Is it me or is my daughter just getting crazier and crazier? Chuck:Hmm. A little Thanksgiving proclamation... You two ever play grab ass in my elevator again, and Serena will be staying at an airport marriott. Happy holidays.【台词翻译】Waldorf: Serena,亲爱的,感恩节快乐。
Serena:谢谢。
我没想到你们会来啊,都没想到。
Blair:意外惊喜咯。
真是超美好的节日耶。
议员大人好啊。
您那可爱的夫人哪儿去了?Waldorf:这是我的错觉呢,还是我们家闺女越来越神经了?Chuck:给你们俩一点感恩宣言......要再在我们家酒店的电梯里亲热,我就把Serena扫地出门,待万豪酒店去。
节日快乐。
影视英语口语:适可而止“适可而止”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:enough地道口语:enough is enough影视来源:《绯闻女孩》剧情引导:机缘巧合之下S成了大明星的好朋友,当上了助理。
出于友谊的冷静相助,毁了经纪人炒作的好机会,S的第一份工作就这么丢了,她的母亲依然让她去布朗大学......Serena: I got fired. K.C. wanted Ursula to have a meltdown in front of the press, and I told her not to, so K.C. fired me. I guess you were right. Lily: Well, it's for the best. you'll love Brown.Serena: Mom, I'm not going to brown. Maybe next year, but not now. Lily: What are you talking about? You're all packed.Serena: If this year is about finding out who I am, then I can't do that and live here.Lily: Serena, enough is enough. This need to find out who you are-- do you think anyone really knows who they are? We don't. we just live. Serena: So that's it? that's your advice--to give up? I'm sorry, but I'm not gonna do this your way.【台词翻译】Serena: 我被开除了,KC想要让乌苏拉在媒体面前崩溃掉,我告诉她不要,所以KC就把我炒了。
影视英语口语:下次再约“下次再约”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:another day地道口语:rain check影视来源:《绯闻女孩》剧情引导:开学之前S突然发觉自己对于上大学这事完全不兴奋。
她决定暂缓学业,考虑清楚自己要的到底是什么。
因为无处可去,她只能到Chuck那儿呆着......Georgina: Don't worry about Blair. I knew she'd have a problem with us. But I think Vanessa's gonna be supportive and Serena and Jenny, your dad. Hey. I'm starved. Want to grab breakfast?Dan: Um, you know what? I... I gotta be somewhere, but, uh, rain check?Georgina: Sure. no biggie.【台词翻译】Georgina: 别担心Blair这边,她肯定会对咱俩不爽的。
不过我觉得Vanessa会支持咱俩的,还有Serena、Jenny跟你爸。
嘿,我饿死了。
去吃点早饭么?Dan: 呃,那个......我有点事儿要办,要不,咱下次再约?Georgina: 行啊,没问题。
【口语讲解】rain checkrain check出自露天举行的棒球比赛。
如果比赛过程中天空突然下起倾盆大雨,(咳......)比赛不得不取消的时候,观众可以领取"雨票",或用原票存根作为"雨票"(rain check),等待球赛改期举行时可凭之入场。
久而久之,日常生活中也能用"雨票",意思就是"不巧不能赴约,改天再约"。
目的论视角下的美剧字幕翻译冯家佳【摘要】作为一个新兴的翻译领域,影视字幕翻译具有其自身的特点及要求。
以在我国热播的几部美剧的字幕翻译为例,结合美剧字幕翻译的特点,探讨将功能翻译学派目的论应用于美剧字幕翻译的可行性.认为适当地运用目的论的三个相关法则能帮助译者更好地完成美剧字幕的翻译。
%As American TV series become increasingly popular among Chinese audience, the translation of American TV subtitles has attracted stronger curiosity and attention from series viewers, English learners and translation researchers. As an emerging field of translation, subtitle translation has its own characteristics and requirements. With examples of the subtitle 'translation of several hit American TV series in China and tak- ing into account the characteristics of American TV subtide translation, this paper probes into the applica- bility of Skopostheorie from functionalist approaches to the translation of American TV subtitles. It holds that proper use of the three relevant approaches of Skopostheorie can help translators be more qualified for the translation of American TV subtitles.【期刊名称】《柳州职业技术学院学报》【年(卷),期】2012(012)005【总页数】4页(P51-54)【关键词】美剧;字幕翻译;目的论【作者】冯家佳【作者单位】广西大学外国语学院,南宁530004【正文语种】中文【中图分类】H315.9一、引言伴随着经济全球化的飞速发展和国际文化交流的日益频繁,中国的影视剧市场也变得更加多元化。
Blair: Cyrus has been one of my mom's attorneys since the divorce. He asked her out when they first met, but she didn't wanna mix business with pleasure. Finally, his amorous overtures wore her down, and she agreed to dinner. She's been smitten ever since.amorous: 多情的,含情脉脉的,词根是拉丁语的amor,表示爱。
overture: 建议,行为wear her down: wear down本身的含义表示“使某人筋疲力尽”,这里表示“难以抵挡对方的穷追猛打”。
注意还有个词组叫做wear off, 表示消失,减弱。
后面有一段Jenny在酒吧找到Agnes, Agnes说If my hangover ever wears off. (如果我的头疼好一点的话) smitten: smite的过去分词(smite - smote - smitten). 对一个人的迷恋。
后面Aaron的老爸见到Serena,他对S说You know, I think he(Aaron) is quite smitten with you.正是因为他的这句话,S大受鼓舞,就跑去Aaron的工作室找他了。
2.Serena: Oh, uh, Aaron's amazing. He's been sending me these maps to the most beautiful places. The other day I ended up in a private room in the cloisters overlooking the gardens.Blair: Spare them the details, Serena. Hazel will kill herself from envy.cloister: 修道院Spare them the details: 细节就不用说了,注意spare的用法,表示省略,省下。
【推荐】VOA十大风云人物汇总,含文本+MP3 Essential Idioms in English课程下载日常用品词汇大全(随查随到pdf)泰坦尼克号全英文剧本下载精彩句子结构100句新东方口语特训文本星火英语词汇记忆friends《老友记》经典100句台词必备五十句户外经典英文英文聊天用语及缩略语大全经典赞美英语30句校园英语实践100篇含英语角话题100句白领英语九步让你的英语六个月内变流利英语中12个月名称的由来地道美语40句2009年7月22日中国五百年一遇完美日全食【电子书下载】四十二天学会英语的模范短文[下载]赖世雄教你唱歌学英语介绍下西班牙名菜TAPAS【影视口语】&【英文小常识】各大城市英语角信息汇总触动你心里最柔软的部分(英语名言)校园英语实践100篇含英语角话题100个常见的“公共标志和说明”英文表达老外发短信时常用的英文缩写经典赞美英语30句星火英语词汇记忆英语学习资料下载大全(更新中)英语快乐求知共120篇下载英语阅读之美丽人生共100篇下载不可不看_弄错了会很尴尬的英文双语经典美文共约1500篇汇总及电子书下载美国校园俚语手册共44篇下载英语大赢家共320篇下载最常用的20个主题口语句型下载超级流行词语解析大全汇总共250篇电子书下载英语下午茶共36篇精美英文电子书下载名言谚语下载大全英语俚语共20篇电子书下载词语及故事解析汇总共600篇电子书下载英语新闻解读及词语解析共48篇电子书下载双语阅读之日常英语1共288篇电子书下载双语阅读之日常英语2共175篇电子书下载20首绝妙的英文爱情小诗集电子书下载双语阅读之文摘选读共296篇电子书下载双语阅读之妙语如珠共145篇电子书下载办公室英语下载旅游英语共146篇电子书下载中国菜单英文译法共50篇电子书下载轻松美语会话口袋丛书30篇文本及听力下载(听力可下载)深圳基本英语100句文本及听力下载(听力可下载)轻松美语会话共69篇汇总(文本及听力下载)(听力可下载)戴尔英语红宝书共88期文本及听力下载(听力可下载)人人说英语初级共35篇文本及听力下载(听力可下载)职场社交英语72篇文本及听力下载(听力可下载)职场英语50篇文本及听力下载(听力可下载)轻松美语会话第3辑共21篇文本及听力下载(听力可下载)零距离美语会话共22篇文本及听力下载(听力可下载)突破口语共44篇文本下载李阳疯狂英语纯正美语发音100个秘诀电子书下载(文本及听力)(听力可下载)李阳疯狂英语口语突破电子书下载(文本及听力)(听力可下载)疯狂英语突破对话电子书下载(文本及听力)(听力可下载)英语初级口语教程40篇(文本+听力下载)(听力可下载)英语中级口语教程35篇(文本+听力下载)(听力可下载)英语高级口语教程28篇(文本+听力下载)(听力可下载)英语口语红宝书40篇(文本+听力下载)(听力可下载)英语口语王一(文本及听力下载)英语口语王二(文本及听力下载)(听力可下载)英语口语王三(文本及听力下载)(听力可下载)英语口语王四(文本及听力下载)(听力可下载)疯狂英语讲解27篇电子书下载奥运英语100句大众版(文本+mp3下载)办公室英语口语190篇(文本+mp3下载)(听力可下载)情景英语口语100主题电子书(文本+mp3下载)(听力可下载)网络社交英语72篇电子书下载(文本+MP3)(听力可下载)英语900句(听力和文本下载)新东方英语口语提高篇60篇(文本及听力下载)(听力可下载)新洋话1000句(文本及听力下载)初级公司英语会话电子书下载(文本+MP3)(听力可下载)2周超开窍生活英语(文本+MP3)真实生活英语30篇(文本及听力下载)听广告学英语25篇电子书下载(文本及听力)英语会话词典20篇(文本及听力下载)走遍加拿大25篇(文本及听力下载)笨小孩学口语39篇电子书下载(文本及听力)(听力可下载)随身应急英语会话(文本及听力下载)职场社交英语72篇(文本及听力下载)校园英语24单元(文本及听力下载)英语口语1+1 56篇(中文+英文+解析)(文本及听力下载)各种交流的多种表达方式41篇(文本及听力下载)出国实用会话55篇(文本及听力下载)英语趣味短语146篇电子书(文本下载)乐宁外教口语天天练共100期电子书下载(文本及听力)(听力可下载)好莱坞电影口语模仿秀37篇电子书下载(文本及听力)(听力可下载)电话英语交谈电子书下载(文本及听力)美国观光英语会话下载生活英语第一册共60篇电子书下载生活英语第二册共60篇电子书下载生活英语第三册共60篇电子书下载15篇经典爱情英文美文背诵及文本下载疯狂英文背诵爱情加油总站及文本下载美国校园口语共50篇汇总及文本下载疯狂口语写作句型300句及文本下载英语中常听到的口头禅(1)英国最常用的118句口语(1)口语之妙语连珠汇总及文本下载美国人最爱用的口语精华值得一学真正的日常口语英文口语祝福语--给父母亲听动感英语学口语汇总拒绝实用口语十句经典英语口语900句英语口语高频词组734条汇总及文本下载英语presentation 口语大全《绯闻女孩》里的地道口语英语俚语300句脱口而出的英文口语句英语中级口语必背100句精彩对白:绝望的主妇第二季精选台词(每日更新中)绝望主妇第一季每集讲解汇总(更新中)疯狂英语口语版200905MP3下载疯狂英语原声版200905MP3下载锐意英语口语资料库MP3下载影视英语学习下载汇总。
浅谈美剧中字幕的翻译策略摘要:随着全球化进程的不断加快及国际间文化交流的日益频繁,近年来,大量美剧涌入国内市场。
为了使广大中国观众欣赏到原汁原味的剧情,使英语学习者和爱好者了解地道的英语表达,美剧字幕的翻译越来越受到翻译界的重视。
本文借助美剧《摩登家庭》中的字幕翻译,通过分析美剧字幕的特点,旨在探讨美剧字幕翻译的策略。
关键词:美剧字幕翻译归化意译注释一、引言美剧,是中国观众对美国电视连续剧的简称。
早在1980年5月,就有一部名为《大西洋底来的人》的科幻美剧出现在中国观众的荧屏上,同年10月,央视又引进了另一部名为《加里森敢死队》的美剧。
早期,观众欣赏美剧的途径主要依赖电视。
近年来,随着科技的快速发展以及互联网的广泛普及,越来越多的美剧登陆中国,如《绝望主妇》、《实习医生格蕾》、《绯闻女孩》等,而2005年的一部《越狱》,更是让中国观众对美剧的追捧达到了高潮。
美剧之所以在中国受到热捧,除了引人入胜的剧情、新颖独特的异域文化、诙谐幽默的语言之外,字幕翻译者功不可没。
正确到位的字幕翻译不仅可以帮助观众轻松欣赏原汁原味的剧情,使英语爱好者学习了解地道的美式英语,体验别样的西方文化,还可以给观众带来一种精神上的愉悦享受。
本文通过分析美剧《摩登家庭》中的字幕翻译,结合美剧中字幕的特点,探讨一些字幕翻译的策略。
二、美剧字幕的特点(一)受限性和瞬时性影视节目自身的特点就决定了字幕语言的受限性和瞬时性。
同电影字幕一样,美剧字幕也受时间、空间的限制。
从空间上来说,屏幕上字幕不超过两行;从时间上来说,字幕在屏幕上的停留时间在2-7秒之间。
在这短短几秒种内,字幕的出现既要帮助观众理解内容,又不能影响观众欣赏剧情。
这就给字幕的翻译增长了难度。
因此,语言简洁、浅显易懂是美剧字幕翻译最基本的要求,使观众在看懂剧情的基础上,还不能影响观众的视觉享受和对异域文化的领略。
(二)口语化和多样化美剧多为情景喜剧,反映的都是剧中人物的日常工作和生活,如《老友记》、《绝望主妇》、《摩登家庭》等,因此剧中语言多是地道的美式口语。
影视英语口语:色迷迷地看“色迷迷地看”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:flurt with sb.地道口语:give sb. a glad eye影视来源:《绯闻女孩》剧情引导:因为S跟Nate的兄长搞婚外情暧昧,B死活不肯接她电话,Chuck帮着劝,B理直气壮地说我肯定没有看错!......Blair: Ugh. I don't converse with liars or Lewinskys.Chuck: Come on. Blair. You don't know that you saw anything.Blair:In the second grade, I saw our gym teacher giving Laverne Glazer's mom the glad eye. Not only did it earn me the first "a++" for gym in Constance history, I learned that my sexual tension radar is unparalleled. Chuck: Point ceded.【台词翻译】Blair:呃,我才懒得搭理。
谎话精或者莱温斯基咧。
Chuck:得了吧,Blair。
说不定你只是捕风捉影啊。
Blair:两年级的时候,我看到我们的体操老师色迷迷地盯着Laverne Glazer的妈妈看。
这不但让我赢得了康斯坦茨历史上第一个体操A++,还让我从此了解自己的八卦雷达举世无双。
Chuck:了解。
【口语讲解】give sb. the glad eye这个习语是个挺老的说法,意思是to look at someone in a way that makes it obvious that you are sexually attracted to them,说好听点叫暗送秋波,或者抛媚眼,说难听点就是色迷迷地看着咯。
影视英语口语:泄露天机泄露天机”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:reveal the secret地道口语:cat out of the bag影视来源:《绯闻女孩》剧情引导:S从欧洲旅游回来,Rufus奇怪为啥过了这么久还是有狗仔队追着她不放,还以为是之前她被逮捕造成的后遗症。
不想却看到了八卦杂志上的照片大吃一惊......Dan: Oh. I-i see the cat's out of the bag.Rufus: And,uh,topless on Valentino's yacht.Jenny: Ooh,that's not fair. Everyone's topless on Valentino's yacht.Rufus: What about this one where she's dancing on the table?Eric: Uh,well,that's what you do in Barcelona.Rufus: And the one where Prince Harry's doing shots off of her--Dan: That's what you do in Central PeyrehoradeRufus: Some of these pictures he the same guy in them, but you can't quite make him out. I wonder who he is.【台词翻译】Dan: 哦。
看来天机泄露了。
Rufus:在华伦天奴的游轮上衣冠不整。
Jenny:哦。
这话有失公道。
华伦天奴的游轮上谁都是衣冠不整的。
Rufus: 那这张在桌上跳舞是怎么回事儿?Eric: 在巴塞罗那入乡随俗嘛。
Rufus: 那这个哈利王子一杆打到她......Dan: 在Central Peyrehorade是这样子的......Rufus: 有些照片里面看到同一个男的在里头,不过看不大清。
Gossip girl: Some one pours that man a drink. 有人要使他难堪了。
* 这里的语境是C被bart发现看脱衣舞,C发现Bart跟另一个女人在一起,他心生报复之念,想要跟Lily告密,这时GG说了这句话。
我以前会错意了。
“somebody pour him a drink的意思是“快来个人帮他倒杯酒”。
如果是倒酒到某个人的身上应该是somebody pourED a drink ON him 才是”。
补充,by 刘仰牧
Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower.
对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。
* May flower 的典故。
就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那条.
Gossip:Be careful what you fish for.
对你调查的东西要小心噢。
* 这里用的fish for,有点意思。
Chuck:I was born loaded. 我是含着金汤匙出生的。
* 原来金汤匙是这样说D。
Nate’s mum: Not another word of this. 别说了。
Vanessa: Baby steps. 慢慢来嘛。
Blair: Next you cross me, I won’t be as forgiving.
下次你再背叛我,我就不会手软了。
* 背叛用的cross,手软用的forgiving,算是意译?
Dan: I’m doomed. 我完蛋了。
Nate’s pa: I can hardly contain my joy. 我无法抑制自己的狂喜。
Blair: Guard my drink. 看着我的酒。
* Guard~
Gossip girl: Prohibition never stood a chance against exhibition.“阻止”在“表现”面前是没有用的。
* 这个。
押韵。
还有stand a chance.
Nate: I’m not over you. 我忘不了你。
* Over的感觉很棒,ASH新专辑里LITTLE MISS那首“I’m not over it”有感觉。
Dan: Mum’s having an affair. 妈妈有外遇了。
* 可能有人不知道affair有这个意思。
比如某迷。
Father: You don’t say. 不用说这个。
* Do 的用法很活,某迷印象比较深的一个是,问人家会不会说英语,一般不能惯性中文思维地问,can u speak English而是do you。
Chuck: You wish. 你想得美。
* 还有一个,是在前面出现的,In your dreams.
Vanessa: C’mon, there’s nothin’ like a lil 80s hair metal to put a smile on your face after a day like this.
在经历了这样一天后,没有什么能比80年代的轻金属更让你开心的事儿了。
*很可爱的用法,to put a smile on your face.
Serena: Good point. 说得好。
Jenny: As you were. 你们继续吧。
Ep9
Gossip: The only thing I’m dishing is seconds. 我只会上炒冷饭这道菜。
* 之前不知道dish有动词,ps,根据同学的说法,seconds应该是类似于二手货之类的意思,我觉得应该也是。
谢谢~
Dan: Right of your way, pal. 看路啊,伙计。
* 从马路中间把S从出租车前救下来,哈。
可惜S当时根本不认识他。
Blair: How could he just blow me off? 他怎么可以放我鸽子?
* 以前放鸽子只知道Stand sb. Up这个说法。
比如,she stood me up,她放我鸽子。
Eleanor: You had me worried sick. 你让我担心死了。
Ep10
Serena: It was a last minute thing. (他)也是刚决定的。
* 如果说,I’m a last minute person,那也可能是表达“我就是那种不到最后一分钟就不努力型”的意思。
Ep11
Serena: Then vite, vite! 那就快点吧!
*根据同学补充,这个是法语。
GG里好像有好几处有法语和日语来着。
Eleanor: What am I supposed to do then? Make a scene? Behave like a pathetic, scorned wife?
那我应该怎么做?大闹一场?或者扮得像怨妇一样?
* 这里的重点是Make a scene,上一集Blair跟chuck说,Nate从来不会让我出丑,就用的这个词组。
Passer-by: Of course, the throng of children in mittens should have tipped me off.
噢,当然,那群戴着棒球手套的孩子应该可以告诉我。
* 这里的告诉有暗示的意思,tip off这个词组在第一集还是第二集Dan在车上遇到NC的时候也有提到,他说,我的校服应该能告诉你们我跟你们是一个学校的,大概是这个意思。
Gossip: Looks like daddy’s lil’girl isn’t sugar and spice and everything nice after all.
看来爸爸的乖女儿也不是那么地完美。
* 这里的重点有两个,一个是sugar and spice,一个是and everything.。