第一句
译文注释
1.谢太傅⑴寒雪日内集⑵,与儿女⑶讲论文义⑷。
:谢安(320一385),字安石,陈郡阳 夏(jiǎ)(今河南太康)人,东晋政治家。死后追赠 为太傅。
:把家里人聚集在一起。 :子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。 :文章的义理。
第二句
译文注释
2.俄而⑸雪骤⑹,公欣然⑺曰:“白雪纷纷何所似⑻?”
文章译文
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们 讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴 地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥 的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。” 另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮乘风飞 舞。”太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道 韫,左将军王凝之的妻子。
作品 赏析
叁
作品赏析 1.第一句体现了怎样的家庭氛围?
“寒雪日”写屋外天寒雪骤,“讲论文义” 写室内谈笑风生,营造义理。了一种温馨、 融洽、欢快且文化气息浓郁的家庭氛围
作品赏析 2.请赏析“未若柳絮因风起”这一比喻句 的妙处。
将飘飞的雪花比作乘风起舞的柳絮,突出了雪 花飘飞的轻盈姿态,同时引发人们对春天即将来 临的联想,极具美感。
刘 义 庆
作者简介
题目解读
《咏雪》出自《言语》篇,题目是编者加的。咏雪” 即歌咏白雪,标题概括了文章的主要内容
志人小说
志人小说是中国古典小说的一种样式。志人,指记 录人物言行和奇闻逸事。志人小说盛行于魏晋南 北朝时期,按其内容主要分为
三大类。
译文 注释
贰
原文阅读
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而 雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄 子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰: “未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄 无奕女,左将军王凝之妻也。