法语经贸应用文PPT Unité 11
- 格式:pptx
- 大小:596.35 KB
- 文档页数:8
一、应用文1、Correspondance commerciale1)商用信函要求叙事清楚、准确,句子短而简洁。
商用信函往往成为一种凭证,因此用词应该确切并掌握好分寸。
有以下几个要点:条理清楚地排列所将叙述内容事先列好提纲,将内容有逻辑的成文注意划分段落与标点商用信函包括以下组成部分:称呼:根据双方关系以及叙事内容定引言:应考虑通信的目的(建立关系、订货、索赔、问讯…)。
应注意写好引言,因为它能引导你进入正题并使对方立即明白来函目的。
正题(corp de la lettre ):根据拟好的提纲条理清晰信末客套语(formule de fin de lettre):根据双方关系以及信的内容来定,本身有许多程式。
签名:2) 信函常用语(Formule à employer)复信开场白➢J’accuse réception de votre lettre du…贵方*月*日函悉。
➢Votre lettre du... m’est bien parvenue.贵方*月*日函悉。
➢Nous avons bien reçu votre honorée (votre lettre) du...贵方*月*日函悉。
➢C’est avec beaucoup d’intérêt que j’ai pris connaissance de votre lettre du...我已收到贵方来函,十分感兴趣。
➢J’ai le plaisir (l’honneur) d’accuser réception de votre lettre du 12 courant.贵方本月(当月)12日函悉,很高兴(甚感荣幸)。
➢Par votre lettre du..., vous nous avez fait savoir...从贵方*月*日来函,我方获悉...➢Je m’empresse de répondre à votre documentation, je tiens à vous exprimer...我谨对贵公司*月*日来函作一答复。