文化翻译
- 格式:ppt
- 大小:2.25 MB
- 文档页数:40
文化翻译:理论与实践(讲义)左飚一、翻译是跨文化交际活动,译者是文化中介人。
Translation is intercultural communication and the translator is a cultural mediator.1、翻译是中介人The Translator as a Mediator- The translator is a bilingual mediating agent between monolingual communication participants in two different language communities.George Steiner (1975) 译者是两个不同语言群体的单语交际者之间的双语中介人。
-The translator is first and foremost a mediator between two parties for whom mutual communication might otherwise be problematic. Hatim and Mason (1990) 译者首先是两方的中介人,没有他,两方的交际会有困难。
2、翻译是文化中介人The Translator as a Cultural Mediator- The translator is a cross-cultural specialist.(跨文化专家)Mary Snell-Hornby (1992) -The translation operator is a cultural operator. Heuson and Martim (1991) (文化运作者)-The translator is a cultural mediator. David Katan (2004) (文化中介人)-In order to play the role of mediator, the translator has to be flexible in switching his cultural orientation. …Hence, a cultural mediator will havedeveloped a high degree of intercultural sensitivity.Taft (1981) 译者如果想发挥(文化)中介人的作用,就必须灵活地转换自己的文化取向。