2013年对外经济贸易大学英语翻译基础真题试卷.doc
- 格式:doc
- 大小:40.50 KB
- 文档页数:3
2013年对外经济贸易大学英语翻译基础真题试卷(总分:64.00,做题时间:90分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉__________________________________________________________________________________________ 2.litigation & arbitration(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 3.Securities Law(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 4.managing director(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 5.globalization(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 6.patent(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 7.expropriation(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 8.counter trade(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 9.negotiable instrument(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 10.state of the art(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 11.survival of the fittest(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 12.ASEAN(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 13.CIF(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 14.FDA(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 15.GATT(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 16.GSP(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 17.ISO(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 18.ITC(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 19.NAFTA(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 20.MERCOSUR(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 21.UNITC(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 22.汉译英__________________________________________________________________________________________23.合资经营(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 促销__________________________________________________________________________________________ 股东__________________________________________________________________________________________ 贬值__________________________________________________________________________________________ 27.技术密集型(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 利率__________________________________________________________________________________________ 29.绩效评估(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 30.边际效应(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 31.消费者物价指数(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 董事__________________________________________________________________________________________二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)33.英译汉__________________________________________________________________________________________ nguage is the primary way in which producers and distributors communicate with consumers. Those involved with personal selling will find that speaking the local language isn"t optional but a requirement for success. Besides just being able to get the basic information across to the customer, a salesperson also communicates the company"s dedication to the marketplace. All salespeople face an uphill battle when trying to promote a product, but those without the requisite language skills may find that the hill is almost nguage skills will also come into play when advertising and promotional collateral(brochures, manuals, business cards)are translated. A poorly worded document or mistranslated slogan can sink a sales effort before it even starts.(Wanting to assure their Belgian target audience of the sturdiness of their vehicles, General Motors" marketeers once translated their slogan of "Body by Fisher" into Flemish. The resulting translation read more like "Corpse by Fisher" with embarrassing results. One could question whether, even if it had been properly translated, the slogan would have had the desired effect on the Belgian consumers.)The choice of brand names will also rely heavily on how the translation or logo design will play in the new market.Prior to distribution, all translated advertising and promotional materials should be reviewed numerous times by native speakers to uncover potential problems. All administrative and sales personnel who will be working regularly in the target market must have a degree of fluency that will permit their marketing skills to be effective over the long-term.Understanding the target culture is a continuing difficulty, even for major global market players. Pundits may be claiming that the world is becoming more and more homogenized, but there"s only scant evidence of it in marketing. Cultural challenges are perceptual, and perception changes regularly. Having a firm understanding of what a culture was like a decade ago is of practically no use today. Cultural research must be continually updated if advertising and promotions are to work.Even cultures that have had a long-term relationship with each other can have difficulty communicating. For instance, though the Paris-based House of Chanel has been a name brand in the United States for many decades, they were unable to reach the American market with an ad that was hugely successful in Europe. The now-famous Egoistefragrance ad—featuring women screaming out the brand name from the windows of a Riviera hotel —made very little sense to the U. S. consumer. The ad was just " too French" for the United States and demonstrates a lack of market research. Another Chanel advertising campaign, this one for the Coco line, featured scantily clad European pop star Vanessa Paradis swinging on a trapeze inside of a birdcage. This ad was quite successful, even though few in the U. S. market knew who Ms. Paradis was. In this case, the sexual nature of the advertisement crossed the cultural line. The same ad, however, would have been banned in much of Asia and the Middle East.Very few advertising campaigns succeed in crossing cultural lines on a global basis. Certain categories of products are more easily "globalized" than others. Those that become part of a "lifestyle"(beverages, clothing, personal care, food)are the most common cultural crossers. Thus, Budweiser, Levis, Lancome, and Mars have all had an easy time making cultural inroads. Because these "lifestyle enhancers" are positioned by the "image" they create, they are intentionally directed at youth, who often prefer to separate themselves from the dominant local culture. Advertising schemes that have the greatest chance of succeeding globally exhibit the following attributes: simplicity, directness, humor and clever imagery. All four components should be as broad as possible in composition for the ad to have universal appeal.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 35.汉译英__________________________________________________________________________________________ 36.推进经济结构战略性调整是加快转变经济发展方式的主攻方向。
对外经济贸易大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题2013年(总分150,考试时间90分钟)第一部分百科知识(一)单项选择从A、B、C、D四个选项中选择一个正确答案。
1. 中唐是唐诗流派纷呈的时代,除以自居易、张籍、王建等为代表的原白诗派外,主要有大历、贞元年间的一派诗人,包括刘长卿、韦应物和“大历十才子”,其中______曾自称为“五言长城”,他的五绝诗《逢雪宿芙蓉山主人》。
A.张籍 B.韦应物 C.刘长卿 D.王建2. 在北宋诗人中,______自成一家,当时其诗就被称为“山谷体”,他是江西诗派的创始人。
A.骆宾王B.王勃C.杨炯D.黄庭坚3. 词究其本来性质而言,是歌辞,是广义上的诗歌的一种。
晚唐的词人中以______最为著名,他是花间词派的创始人之一。
A.温庭筠 B.白居易 C.刘禹锡 D.张志和4. 元代杂剧是中国戏曲史上第一个高峰,标志着中国古代戏曲真正走向了成熟。
杂剧______的故事来源于唐代自居易的诗《井底引银瓶》,这部杂剧是白朴最成功的剧作。
A.《倩女离魂》B.《墙头马上》 C.《救风尘》 D.《汉宫秋》5. 南戏是南曲戏文的简称,它最初流行于浙东沿海一带,故又称“温州杂剧”、《永嘉杂剧》或《永嘉戏曲》。
南戏的形式在元末明初逐步定型。
高明的______向来被称为“南戏之祖”。
A.《琵琶记》B.《赵贞女》C.《王魁》D.《荆钗记》6. 清代是中国古代文学的最后一个时期。
在诗歌方面,明末清初诗坛上,______是影响最大的诗人。
他的诗歌主张在重“性情”的同时,也重“学问”,具有向宋诗回复的意味,代表作有《初学集》《有学集》等。
A.蒲松龄 B.李玉 C.李汝珍 D.钱谦益7. 盛唐时期的边塞诗也负有盛名,______的诗作《燕歌行》是唐代边塞诗的压卷之作。
A.李宝嘉 B.吴沃尧 C.高适 D.曾朴8. 中国现当代文学是现代文学和当代文学的合称,文学史上一般认为:从1917年到“五四”文学革命开始到1949年中华人民共和国成立之前的中国文学为中国现代文学,中华人民共和国成立之后一直到现在的中国文学被称为中国当代文学。
2013年对外经济贸易大学357英语翻译基础考研试题)回忆版)(回忆版本试题由网友resuming、cassielau提供一、词组翻译英译汉:Glocalization, counter trade, patent,汉译英:合资企业、利率、贬值、绩效评估、二、缩略语NAFTA, MERCOSUR, GSP, UNIFC, IFC, ASEAN,三、篇章翻译英译汉是有关语言在经济活动中的影响,其中有许多公司和品牌名称,字数大约为400字,B5纸一页多:汉译英为典型的ZF文件类,都是动宾词组,如促进产业结构升级,推进城镇化建设,重点放在中西部,优先发展东部地区等,字数为300字左右。
总之字数较去年都有所增加。
原文:推进经济结构战略性调整。
这是加快转变经济发展方式的主攻方向。
必须以改善需求结构、优化产业结构、促进区域协调发展、推进城镇化为重点,着力解决制约经济持续健康发展的重大结构性问题。
要牢牢把握扩大内需这一战略基点,加快建立扩大消费需求长效机制,释放居民消费潜力,保持投资合理增长,扩大国内市场规模。
牢牢把握发展实体经济这一坚实基础,实行更加有利于实体经济发展的政策措施,强化需求导向,推动战略性新兴产业、先进制造业健康发展,加快传统产业转型升级,推动服务业特别是现代服务业发展壮大,合理布局建设基础设施和基础产业。
建设下一代信息基础设施,发展现代信息技术产业体系,健全信息安全保障体系,推进信息网络技术广泛运用。
提高大中型企业核心竞争力,支持小微企业特别是科技型小微企业发展。
继续实施区域发展总体战略,充分发挥各地区比较优势,优先推进西部大开发,全面振兴东北地区等老工业基地,大力促进中部地区崛起,积极支持东部地区率先发展。
网上的英文对照:Carry out strategic adjustment of the economicstructureThis is the major goal of accelerating the change ofthe growth model.We must strive to remove major structural barriers tosustained and sound economic development, with a focus on improving the demandmix and the industrial structure, promoting balanced development betweenregions and advancing urbanization.We should firmly maintain the strategicfocus of boosting domestic demand, speed up the establishment of a long-termmechanism for increasing consumer demand, unleash the potential of individualconsumption, increase investment at a proper pace, and expand the domestic market.We should focus on developing the real economy as a firm foundation of theeconomy.We should adopt policies and measures to better facilitate thedevelopment of the real economy.We should make the economy more demand-driven,promote the sound growth of strategic emerging industries and advancedmanufacturing industries, speed up the transformation and upgrading oftraditional industries, develop and expand the service sector, especiallymodern service industries, and make the geographical and structural layout ofthe development of infrastructure and basic industries more balanced. We shoulddevelop next-generation information infrastructure and modern IT industry,better ensure information security, and promote the applicationof informationnetwork technologies.We should enhance the core competitiveness of large andmedium-sized enterprises and support development of small and microbusinesses,especially small and micro science and technology companies.We should continueto implement the master strategy for regional development and fully leveragethe comparative advantages of different regions.We should give high priorityto large-scale development of the western region, fully revitalize oldindustrial bases in northeast China,work vigorously to promote the rise of the central region, and support theeastern region in taking the lead in development.以上试题来自网友的回忆,仅供参考,纠错请发邮件至suggest@。
上 海 对 外 贸 易 学 院 2013年 攻读硕士学位研究生入学考试《英语翻译基础》试题适用翻译硕士专业(全部试题均做在答题纸上,否则不予得分)一、Phrases translation: (60 points)1. a seasoned general manager2. Saint Laurent, Chanel, Gucci, Amarni and other brands in the emerging market3. Double-digit growth in sales and operating profit4. Exceptional poised, articulate, and effective5. P&L experience6. Outstanding executive presence and communication skills7. To leverage customer relationships8. To quantify the financial impact of marketing and business decision 9. State-of-the art policy10. R uled out a few additional niche acquisitions11. T o increase pretax margins by 20%12. T o beg off 13. D rag one’s feet新浪 @ 鬼谷一喵 姚洋老师授课丗1312-6505-007电联14. E nough’s enough 15. F iduciary responsibility1. 行业知识丰富2. 极具合作精神,在跨部门项目中表现出色3. 获得极为正面的客户反馈4. 提升品牌质量和现场销售管理质量5. 自有品牌产品6. 负责3亿美元的产品业务7. 负责多个职能部门8. 组织一次全国销售会议9. 远见和个人魅力 10. 在风险重重的十字路口 11. 有创造力,出色的市场意识 12. 设定高绩效的标准13. 有号召力,能领导复杂项目14. 有机增长15. 担任更多的职务,增加业界间知名度二、Paragraphs translation: (90 points)1. Translate the following passage into Chinese :《Give respect and get performance 》新浪 @ 鬼谷一喵 姚洋老师授课丗1312-6505-007电联It sounds clichéd, but to get the best from your people, you have to showrespect for them. This can result in surprising decisions. There was a time when some people regarded workers in England as lazy and careless, but I recognized that England has a very strong appreciation of craftsmanship and tradition, so wepurchased a high-end footwear company, Church’s shoes. People in Italy thought this was crazy.Our first challenge was to decide what to do with the factories. Church’sowned a plant in the middle of Northampton that employed 600 people, and the smart move appeared to be to relocate it out of town, which would give us more space at less cost. But when I visited the factory, I saw that peopl e’s lives were organizedaround its location. Most employees lived nearby and would go home for lunch. If we moved them out of town, we’d be robbing them of an hour at home and forcing them to bring sandwiches to work. Their quality of life would be compromised, and they wouldn’t be getting anything in return. So we kept the factory in town.That decision has paid dividends. We retained nearly all the company’s veryhardworking and talented people, who have rewarded us with increased productivity. And we’ve proved a larger point: English workers are both cheaper and more industrious than Continental workers.You could say that work is about duties. People have a duty to work hardfor me, but I have a duty to respect them as individuals. Another duty I have is to help them learn. That’s a duty I owe to the company as well as to my employees, because a company whose managers take seriously the obligation to help their people improve will be a lot more competitive. Prada is rather good at developing talented employees. Many of our senior managers joined us as young people, and many of the people who have left us have gone on to launch successful businesses of their own.2. Translate the following passage into English :《重用年轻经理》我特别推崇年轻人。
2013年北京外国语大学英语翻译基础真题试卷(题后含答案及解析) 题型有:1. 词语翻译 2. 英汉互译词语翻译英译汉1.IAEA正确答案:国际原子能机构2.UNICEF正确答案:联合国儿童基金会3.Iron-deficiency anemia正确答案:缺铁性贫血4.sandwich generation正确答案:三明治一代5.hydrocarbon compounds正确答案:碳氢化合物6.eutrophication正确答案:富营养化7.wind turbine正确答案:风力发动机8.temperate ecosystems正确答案:温带生态系统9.depleted nuclear fuel正确答案:贫化铀10.genome正确答案:基因组11.nanotechnology正确答案:纳米技术12.marginal cost正确答案:边际成本13.discount market正确答案:贴现市场14.LDC正确答案:欠发达国家15.eye candy正确答案:华而不实汉译英16.页岩气正确答案:shale gas17.居家养老正确答案:home—based care for the aged18.参政议政正确答案:participate in the administration and discussion of state affairs 19.本币互换协议正确答案:bilateral currency swap agreement20.自主知识产权正确答案:intellectual property right21.存款准备金正确答案:deposit reserve22.专属经济区正确答案:exclusive economic zone23.文化逆差正确答案:cultural deficit24.光伏电池正确答案:photovoltaic cell25.装机容量正确答案:installed capacity26.差额选举正确答案:competitive election27.医药分开正确答案:separation of clinic from pharmacy 28.官二代正确答案:the children of powerful officials 29.屌丝正确答案:diors30.打酱油正确答案:it’s none of someone’s business 英汉互译英译汉31.The conifer hedges in front of J. K. Rowling’s seventeenth-century house, in Edinburgh, are about twenty feet tall. They reach higher than the street lamps in front of them, and evoke the entrance to the spiteful maze in the film adaptation of “Harry Potter and the Goblet of Fire, “ the fourth volume of her fantasy series. Rowling, who at forty-seven, is about to publish her first novel for adults—it is set in a contemporary Britain familiar with Jay-Z and online pornography, but is shaded with memories of her own, quite cheerless upbringing—lives here with her second husband, Neil Murray, a doctor, and their children. She has a reputation for reserve: for being likable but shy and thin-skinned, and not at all comfortable with the personal impact of having created a modern myth, sold four hundred and fifty million books, and inspired more than six hundred thousand pieces of Harry Potter fan fiction, a total that increases by at least a thousand stories a week.正确答案:J.K.罗琳住在爱丁堡一座十七世纪的房子里,周围满是针叶树,差不多6.1米高,比它们前面的街灯还要高,很容易让人想起罗琳第四部小说《哈利·波特与火焰杯》的改编电影中神秘莫测的学校入口。
QE3CNNthe Eighteenth National Congress of the CPCUS pivot to AsiaIMFASEANThe Gaza Strip长三角中产收入陷阱纳米技术独立自主的和平外交政策钓鱼岛争端【想不起了待补充】英译汉Broken BRICs (毁了的“金砖四国)Why the Rest Stopped RisingBy Ruchir SharmaNovember/December 2012Over the past several years, the most talked-about trend in the global economy has been the so-called rise of the rest, which saw the economies of many developing countries swiftly converging with those of their more developed peers. The primary engines behind this phenomenon were the four major emerging-market countries, known as the BRICs: Brazil, Russia, India, and China. The world was witnessing a once-in-a-lifetime shift, the argument went, in which the major players in the developing world were catching up to or even surpassing their counterparts in the developed world.These forecasts typically took the developing world's high growthrates from the middle of the last decade and extended them straight into the future, juxtaposing them against predicted sluggish growthin the United States and other advanced industrial countries. Such exercises supposedly proved that, for example, China was on the verge of overtaking the United States as the world's largest economy-apoint that Americans clearly took to heart, as over 50 percent of them, according to a Gallup poll conducted this year, said they think that China is already the world's "leading" economy, even though the U.S. economy is still more than twice as large (and with a per capita income seven times as high).As with previous straight-line projections of economic trends, however-such as forecasts in the 1980s that Japan would soon be number one economically-later returns are throwing cold water on the extravagant predictions. With the world economy heading for its worst year since 2009, Chinese growth is slowing sharply, from doubledigits down to seven percent or even less. And the rest of the BRICs are tumbling, too: since 2008, Brazil's annual growth has droppedfrom 4.5 percent to two percent; Russia's, from seven percent to 3.5 percent; and India's, from nine percent to six percent.None of this should be surprising, because it is hard to sustainrapid growth for more than a decade. The unusual circumstances of the last decade made it look easy: coming off the crisis-ridden 1990s and fueled by a global flood of easy money, the emerging markets took off in a mass upward swing that made virtually every economy a winner. By 2007, when only three countries in the world suffered negative growth, recessions had all but disappeared from the international scene. But now, there is a lot less foreign money flowing into emerging markets. The global economy is returning to its normal state of churn, with many laggards and just a few winners rising in unexpected places. The implications of this shift are striking, because economic momentum is power, and thus the flow of money to rising stars will reshape the global balance of power.【译文出自网络,仅供参考】为何“其它国家”停止增长?全球经济中提到最多的趋势是所谓的“其它国家”的崛起。
2013年5月翻译资格考试三级英语笔译真题及答案试题部分:Section 1: English-Chinese Translation (英译汉) Translate the following passage into Chinese.It didn’t take long for Manuel García Murillo, a bricklayer who took over as mayor here last June, to realize that his town was in trouble. It was 800,000 euros, a little more than $1 million, in the red. There was no cash on hand to pay for anything — and there was work that needed to be done.But then an amazing thing happened, he said. Just as the health department was about to c lose down the day care center because it didn’t have a proper kitchen, Bernardo Benítez, a construction worker, offered to put up the walls and the tiles free. Then, Maria José Carmona, an adult education teacher, stepped in to clean the place up.And somehow, the volunteers just kept coming. Every Sunday now, the residents of this town in southwest Spain — young and old — do what needs to be done, whether it is cleaning the streets, raking the leaves, unclogging culverts or planting trees in the park.“I t was an initiative from them,” said Mr. García. “Day to day we talked to people and we told them there was no money. Of course, they could see it. The grass in between the sidewalks was up to my thigh. “Higuera de la Serena is in many ways a microcosm o f Spain’s troubles. Just as Spain’s national and regional governments are struggling with the collapse of the construction industry, overspending on huge capital projects and a pileup of unpaid bills, the same problems afflict many of its small towns.But what has brought Higuera de la Serena a measure of fame in Spain is that the residents have stepped up where their government has failed. Mr. García says his phone rings regularly from other town officials who want to know how to do the same thing. He is serving without pay, as are the town’s two other elected officials. They are also forgoing the cars and phones that usually come with the job.“We lived beyond our means,” Mr. García said. “We invested in public works that weren’t sensible. We are in technical bankruptcy.” Even some money from the European Union that was supposed to be used for routine operating expenses and last until 2013 has already been spent, he said.Higuera de la Serena, a cluster of about 900 houses surrounded by farmland, andtraditionally dependent on pig farming and olives, got swept up in the giddy days of the construction boom. It built a cultural center and invested in a small nursing home. But the projects were plagued by delays and cost overruns.The cultural center still has no bathrooms. The nursing home, a whitewashed building sits on the edge of town, still unopened. Together, they account for some $470,000 of debt owed to the bank. But the rest of the debt is mostly the unpaid bills of a town that was not keeping up with its expenses. It owes for medical supplies, for diesel fuel, for road repair, for electrical work, for musicians who played during holidays.Higuera de la Serena is not completely without workers. It still has a half-time librarian, two half-time street cleaners, someone part-time for the sports complex, a secretary and an administrator, all of whom are paid through various financing streams apart from the town. But the town once had a work force twice the size. And when someone is ill, volunteers have to step in or the gym and sports complex —open four hours a day — must close.Section 2: Chinese-English Translation (汉译英) Translate the following passage into English.10 年来,中国经济持续快速发展,经济实力、综合国力、人民生活水平迈上新的台阶,国家面貌发生举世瞩目的历史性变化,为促进亚洲和世界经济增长作出了重要贡献。
CATTI三级笔译英译汉真题2013年11月(总分50,考试时间120分钟)PART 1 English-Chinese Translation (60 points)Translate the following passage into Chinese. The time for this part is 120 minutes.1. Stroll through the farmers’ market and you will hear a plethora of languages and see a rainbow of faces. Drive down Canyon Road and stop for halal meat or Filipino pork belly at adjacent markets. Along the highway, browse the aisles of a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbage and mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and you’ll see loncheras — taco trucks —on street corners and hear Spanish bandamusic. On the city’s northern edge, you can sample Indian chaat. Welcome to Beaver ton, a Portland suburb that is home to Oregon’s fastest growing immigrant population. Once a **munity, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largest city in Oregon —with immigration rates higher than those of Portland, Oregon’s largest city. Best known as the world headquarters for athletic **pany Nike, Beaverton has changed dramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from northern Europe in the 19th century, today it is a place where 80 languages from Albanian to Urdu are spoken in the public schools and about 30 percent of students speak a language besides English, according to English as a Second Language program director Wei Wei Lou. Beaverton’s wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans and Tejanos (Texans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960, Beaverton’s population of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000, Beaverton had proportionately more Asian and Hispanic residents than the Portland metro area. Today, **prise 10 percent and Hispanics 11 percent of Beaverton’s population. Mayor Denny Doyle says that many in Beaverton view the immigrants who are rapidly reshaping Beaverton as a source of enrichment. “Citizens here especially in the arts and **munity thin k it’s fantastic that we have all these different possibilities here,” he says. Gloria Vargas, 50, a Salvadoran immigrant, owns a popular small restaurant, Gloria’s Secret Café, in downtown Beaverton. “I love Beaverton,” she says. “I feel like I belong here.” Her mother moved her to Los Angeles as a teenager in 1973, and she moved Oregon in 1979. She landed a coveted vendor spot in the Beaverton Farmers Market in 1999. Now in addition to running her restaurant, she has one of the most popular stalls there, selling up to 200 Salvadoran tamales —wrapped in banana leaves rather than corn husks —each Saturday. “Once they buy my food, they **e back for more,” she says. “It’s pretty relaxed here,” says Taj Suleyman, 28, born and raised in Lebanon, and recently transplanted to Beaverton to start a job working with immigrants from many countries. Half Middle Eastern and half African, Suleyman says he was attracted to Beaverton specifically because of its diversity. He serves on a city-sponsored Diversity Task Force set up by Mayor Doyle. Mohammed Haque, originally from Bangladesh, finds Beaverton very welcoming. His daughter, he boasts, was even elected her high school’s **ing queen. SouthAsians such as Haque have transformed Bethany, a neighborhood north of Beaverton. It is dense with immigrants from Gujarat, a state in India and primary source for the first wave of Beaverton’s South Asian immigrants. The first wave of South Asian immigrants to Beaverton, mostly Gujaratis from India, arrived in the 1960s and 1970s, when the motel and hotel industry was booming. Many bought small hotels and originally settled in Portland, and then relocated to Beaverton for better schools and bigger yards. The second wave of South Asians arrived during the high-tech boom of the 1980s, when the software industry, and Intel and Tektronix, really took off. Many of Beaverton’s Asians converge at Uwajimaya, a 30,000-square-foot supermarket near central Beaverton. Bernie Capell, former special events coordinator at Uwajimaya, says that **e to shop for fresh produce every day. But the biggest group of shoppers at Uwajimaya, she adds, are Caucasians. Beaverton’s Asian population boasts a sizable number of Koreans, who began to arrive in the late 1960s and early 1970s. According to Ted Chung, a native of Korea and Beaverton resident since 1978, three things stand out about his fellow Korean immigrants. Upon moving to Beaverton, they join a Christian church — often Methodist or Presbyterian — as a gathering place; they push their children to excel in school; and they shun the spotlight. Chung says he and his fellow Korean émigrés work hard as small businessmen —owning groceries, dry cleaners, laundromats, delis, and sushi shops — and are frugal so they can send their children to a leading university. Most recently, immigrants from Central and South America, as well as refugees from Iraq and Somalia, have joined the **munity. Many Beaverton organizations help immigrants. The Beaverton Resource Center helps all immigrants with health and literacy services. The Somali Family Education Center helps Somalis and other African refugees to get settled. And one Beaverton elementary school even came up with the idea of a “sew in”— parents of students sewing together — to welcome Somali Bantu parents and bridge major cultural differences. Historically white churches, such as Beaverton First United Methodist Church, offer immigration ministries. And Beaverton churches of all denominations host Korean- or Spanish-language services. Beaverton’s Mayor Doyle wants refugee and immigrant leaders to participate in the town’s decision-making. He set up a Diversity Task Force whose mission is “to build inclusive and **munities in the City of Beaverton.” The task force is working to create a **munity center for Beavertonians of all backgrounds. The resources and warm welcome that Beaverton gives immigrants are reciprocated in the affection that many express for their new home. Kaltun Caynan, 40, a Somali woman who came to Beaverton in 2001 fleeing civil war, is an outreach coordinator for the Somali Family Education Center. “I like it so much,” she said, cheerfully. “Nobody discriminate[s against] me, everybody smiling at me.”。
2013年对外经济贸易大学英语专业(基础英语)真题试卷(总分:88.00,做题时间:90分钟)一、翻译(总题数:2,分数:4.00)1.Paraphrase each of the following passages. Try not to copy the original sentences. Write your answer on the ANSWER SHEET(10% , 5 points each)."The Antarctic is the vast source of cold on our planet, just as the sun is the source of our heat, and it exerts tremendous control on our climate, "[Jacques]Cousteau told the camera. " The cold ocean water around Antarctica flows north to mix with warmer water from the tropics, and its upwelling helps to cool both the surface water and our atmosphere. Yet the fragility of this regulating system is now threatened by human activity. "(From "Captain Cousteau")(分数:2.00)填空项1:__________________2."While the Sears Tower is arguably the greatest achievement in skyscraper engineering so far, it"s unlikely that architects and engineers have abandoned the quest for the world"s tallest building. The question is: Just how high can a building go? Structural engineer William LeMessurier has designed a skyscraper nearly one-half mile high, twice as tall as the Sears Tower. And architect Robert Sobel claims that existing technology could produce a 500-story building. "(From Ron Bachman)(分数:2.00)填空项1:__________________二、阅读理解(总题数:2,分数:20.00)Mayor Tom Bradley calls Los Angeles " the most ethnically diverse city in the world, " and he"s surely right. Los Angeles is the new Ellis Island, the place futurists tout as the America of tomorrow. The demographic changes that are beginning to transform the rest of the country are here already. Just a decade ago, Los Angeles was largely white and homogeneous. Today there are no majorities. The 1990 census says the city is 40 percent Latino, 37 percent Anglo and 23 percent black and Asian. Thanks to immigration—legal and illegal—greater Los Angeles has nearly as many Mexicans as Monterrey, more Salvadorans than any city but San Salvador and the largest Korean, Taiwanese, Chinese and Philippine populations in the country. Nearly 100 languages are spoken in the city"s schools. More than 300, 000 newcomers flood in each year, pitting blacks against Hispanics and Asians for jobs and housing in a city where both are scarce. Los Angeles has not been a triumph for the melting pot, at least not yet. Even before the riots, it sometimes resembled a city under siege. Los Angeles is a town where merchants pack guns, where inner-city neighborhoods are divided into precincts with names like " Little Beirut" or " the Kill Zone, " where wealthy neighborhoods are fenced off and posted with warnings Of ARMED RESPONSE. "This is a bunker mentality, " says the head of one of L. A. " s 3, 500 private security firms. Lacking any center, barricaded into nervous camps, Los Angeles has little common ground upon which its diverse citizenry can meet. Nowhere in the country is the gap between rich and poor so evident; nowhere are racial or ethnic relations so complex. Mexicans mistrust Central Americans. Hispanics and Asians coexist uneasily in many neighborhoods. Black looters who torched Asian markets justified themselves as avenging perceived racism. Amid the social fragmentation, blacks are especially isolated. Once southern California"s ascendant minority, African-Americans represent only 13 percent of the city"s population, and that percentage is shrinking. L. A. "s Latinos, by contrast, doubled over the past decade, all but displacing blacks in Watts, home of the 1965 riots, and encroaching on African-American neighborhoods throughout the city. There are no quick fixes to such profound social changes. Politicians will cobble together emergency economic and social programs. Ultimately, though, the solution to L. A. " s crisis will be the very diversity that now poses such challenges. Drive down Melrose Avenue and you are struck by the city"s tremendous ethnic vitality—and its potential. Iranian and Russian restaurants vie with Jewish markets. Armenian exporters jostle Japanese importers. Thai Town gives way to Koreatown which gives way to Little Central America. This is more than a festival of international cuisine. These are thriving businesses with spreading links to greater Los Angeles and beyond. " L. A. is America"s first true world city, " says Safi Qureshey, a Pakistani immigrant whose company, AST Research, Inc. , has become the third largest U. S. computer exporter. You hear a lot of talk these days about Pacific Rim-ism, and how ethnic diversity is the key to the 21st century. In L. A. , much of thattalk is true. Malaysian or Thai businessmen in Los Angeles keep their links to their homelands. Commerce often follows. "This is the modern version of the traditional melting pot, " says Phil Burgess at the Center for the New West. "These new Americans learn English. They plug into the system. But they " assimilate" us as much as we " assimilate" them. " Many of these successes are in neighborhoods that today seem so troubled. Asian communities are quickly vaulting into the middle class. If some Hispanic neighborhoods seem overrun with impoverished newcomers, others are becoming established centers of enterprise. Significantly, Hispanic neighborhoods were largely spared from rioting and looting. The reason is part economics, part ethnicity. Latinos and Asians have a stake in the city in a way that most blacks have not, explains L. A. sociologist Joel Kotkin. "They start more businesses and buy their homes. You don"t torch what you own. " What"s more, Asians and Latinos generally stay put once they make it, spreading their wealth to their neighbors. Blacks, by contrast, tend to behave like many whites. They head for the suburbs, leaving behind a black "community" of predominantly young poor. That isolation must end if Los Angeles is to recover and prosper—and it may well end sooner rather than later. The wealth generated by thriving ethnic businesses will raise the communities around them. That day may be too far off for the rioters, but what"s encouraging is that so many Angelenos still managed to see that vision through the smoke of L. A. "s fires.(分数:10.00)(1).Which of the following is NOT true about Los Angeles?(分数:2.00)A.Immigration makes it the most ethnically diverse city in the world.B.There are not enough jobs and houses for the immigrants.tino accounts for the largest percentage of the population.D.Some people came to settle down in L.A.through illegal means.(2).Which of the following can best describe the city according to the author?(分数:2.00)A.People of many different cultures mingle well in the city.B.Among different ethnic groups there are constant conflicts.C.Little communication takes place because of language barriers.D.Rich people are a threat to the rest of the people in the city.(3).Among all the groups of people, the population of______is shrinking and its people are isolated.(分数:2.00)A.MexicansB.HispanicsnsD.African-Americans(4).To adapt to the social changes, the way out for L.A.may be______.(分数:2.00)A.what causes the problems—diversityB.some effective economic and social programsC.a festival of international cuisineD.getting people to move out of the city(5)."You don"t torch what you own" means______.(分数:2.00)A.You don"t give what you have created to others.B.You don"t want others to destroy your property.C.You don"t want to destroy your own property.D.You are not satisfied with what you have.South Korea wallows in existential angst The phenomenal success of Gangnam Style, a video by Korean rap artist Psy that has been viewed 280m times, is a quirky(and rather catchy)indication of South Korea"s rising fortunes. The dance video gently sends up the nouveau-riche, plastic surgery-enhanced lifestyle that has been made possible by an economic transformation so extraordinary it is known as " the miracle on the Han River". But something curious is happening. Just as South Korea is growing more confident on the world stage—culturally, economically and diplomatically—it is going through something of an existential crisis at home. Suicides are drastically higher, fertility is perilously low and the electorate is flirting with the idea of jettisoning traditional presidential candidates in favour of an untested IT entrepreneur. It seems an odd moment to be having a national nervous breakdown. Samsung and Hyundai have established themselves as premier consumer brands from Canberra to Cupertino. Korea"s per capita income of $30, 000 is fast closing in on the EU average of $33, 000. And whether it is winning $ 20bn nuclear contracts in Abu Dhabi, pouring money into emerging markets such as India, China and Brazil, or vying with Japan to be Washington"s best friend in Asia, Seoul is having a global impact as never before. That is not how it feels at home. The more that theresidents of the fashionable Gangnam district live it up, the more Koreans feel their economic model is skewed towards a privileged elite. Some statistics suggest Korea is among the most unequal of advanced countries. Chaebol conglomerates, the pride of the nation abroad, are considered by many to be economic bullies at home, blamed for squeezing suppliers and pushing small businesses into bankruptcy. Whatever the impressive macroeconomic data suggest, more Koreans feel poor, overworked and weighed down by social pressures. Chief among their concerns is the stress and expense of putting their children through "exam hell" , even in the knowledge that there are too many graduates chasing too few well-paid jobs. No wonder Korea"s birth rate has plummeted—to 1. 23, well below the 2. 2 replacement rate and lower even than Japan, at 1.4. The outgoing conservative government of Lee Myung-bak was good at putting on an international show. It hosted the G20 summit with aplomb. It attracted attention with its "green growth" agenda. But John Delury, assistant professor at Yonsei university, says it neglected domestic social and economic issues. Suicide rates have doubled over the past decade and are now the main cause of death for people under 40. The position of women has advanced at a much slower pace than the economy. Nowhere is the sense of dissatisfaction more apparent than in the campaign for December"s presidential election. The surprise package has been Ahn Chul-soo, a university professor and founder of Ahnlab, an antivirus company, who has gained a cult following especially among Korean youth. The 50-year-old independent—a sort of "anti-politician"—is polling above 40 per cent even though he only declared his presidential ambition this month. Mr. Ahn is funning against two establishment figures. Park Geun-hye is a conservative from the same party as the presidential incumbent. On the liberal establishment side, the Democratic United party has selected Moon Jae-in, aide to a former president. It is a measure of how much Koreans want a break from the past that Ms. Park saw fit this week to apologize for the human rights abuses of her father, the dictator Park Chung-hee, who ran the country for 18 years until he was assassinated in 1979.(On hearing of his fate, his pragmatic daughter"s first words were said to have been "Is the border secure?")Ms. Park has felt it necessary to ditch her impeccably conservative credentials by moving towards the centre. She has taken to talking about " economic democratisation" , a buzz phrase that embraces the idea of weakening the stranglehold of chaebol and fostering a more even distribution of wealth. Mr. Ahn, whose supporters compare him with Barack Obama—the promising 2008 vintage, not the corked 2012 version—represents a rejection of old-style polities. "Moon is the man of the past, Park is a relic of the past, Ahn is the man of the future, " is how Jang Sung-min, a former parliamentarian puts it. The three-way race makes the election result highly unpredictable. Many expect Mr. Ahn and Mr. Moon to come to some sort of last-minute pact. If they do not, they risk splitting the liberal vote and handing victory to Ms. Park, a result that would appear to be at odds with the anti-establishment mood. One possible interpretation of the political mess in general and the popularity of the political novice Mr. Ahn in particular is that Korea is going through a crisis of democratic legitimacy. That would be quite the wrong conclusion. The country that threw off dictatorship in 1987 is now as robust, if imperfect, a democracy as any in Asia, a rebuke to those who argue that Confucian societies or "Asian values" are somehow incompatible with the ballot box. Far from suggesting that democracy is failing Korea, the noisy tussle around the presidency shows a system adapting to the popular will. That, at least, should brighten the national mood.(分数:10.00)(1).What does the author mean by "South Korea wallows in existential angst"?(分数:2.00)A.South Korea is currently experiencing the existential anxiety.B.South Korea now indulges in the existential anger.C.South Korea ties itself with the existential logic.D.South Korea is seeking a new way out of existential crisis.(2).Of the following, what is NOT true about Korea"s "existential crises at home"?(分数:2.00)A.Koreans in general are having a nervous breakdown nationally.B.Fertility is perilously low.C.Suicides are drastically higher.D.South Korea becomes ever more unconfident economically.(3).Which of the following statements is TRUE about Chaebol conglomerates?(分数:2.00)A.They are not considered economic bullies at home.B.They are regarded as pride of the nation abroad.C.They have nothing to do with pushing small businesses to bankruptcy.D.All of above.(4).Compared with Barack Obama, what is the image of Mr. Ahn in his supporters" eyes?(分数:2.00)A.He is an establishment figure.B.He is from a minority group that represents the past.C.He has working experience in an enterprise as Obama does.D.He represents a rejection of old-style and man of the future.(5).According to the passage, which of the following is TRUE on Korea"s democracy?(分数:2.00)A.It has a bright future.B.The democracy is faring in South Korea.C.Korea is going through a crisis of democratic legitimacy.D.Confucian societies or "Asian values" are incompatible with the democracy.三、选词填空(总题数:2,分数:20.00)Choose the correct headings for each of the following paragraphs marked with B to F. Write your answer on the ANSWER SHEET(15 points, 3 points each). List of Headings i. Read all about it ii. It"s easier than ever to buy culture. iii. culture wars iv. Fueling the explosion v. Cultural abundance unlike a building boom vi. We"ve reached a tipping point, or at least turned a corner. vii. Informal relations viii. Anyone can be a maker of culture. ix. Whatever happened to the television test pattern? Example Answer Paragraph A ix A No more than 20 years ago, most TV stations routinely signed off the air for at least a few hours a day. At the end of their broadcast period, stations would slap a test pattern up on the screen until the next morning"s programming began. The test pattern—occasionally an absurd drawing of a Native American but more often a simple geometric shape adorned with call letters—was a great symbol of cultural dead space, of a moment when nothing was happening, when nothing was being transmitted, save perhaps for a monotonous electronic hum. While some stations still do sign off, they are increasingly rare in a hyperkinetic, always-open America that has shifted fully into 24-7 mode. If the test pattern symbolized a moment of silence in the cultural process, then it"s only fitting that its long run has effectively been canceled. B Similar developments range far beyond the small screen. During the past few decades, we have been experiencing what can aptly be called a "culture boom" : a massive and prolonged increase in art, music, literature, video, and other forms of creative expression. Everywhere we look, the cultural marketplace is open and ready for business: The number of places where you can buy books has more than doubled during the past 20 years, while the number of libraries has increased by about 17 percent. More than 25, 000 video rental stores are scattered across the United States, effectively functioning as second-run theaters and art houses even in the most remote backwaters. More than 110 symphony orchestras have been founded since 1980, reports The Wall Street Journal, which also notes that the national 1997 -98 theatrical season "raked in a record $1.3 billion in ticket sales. " About 3 , 500 commercial radio stations and 670 commercial television stations have come on the air since 1970; during the same period, cable viewership has quadrupled. C The increasingly important World Wide Web has provided space for all sorts of commercial and noncommercial culture, ranging from authorized sites to a reader-compiled database of more than 180, 000 movies to translations of Dante"s sonnets to fan-generated art. In video and music production, where equipment costs were once prohibitive enough to seriously limit access, there is a flourishing, self-conscious "do-it-yourself" movement that has taken great advantage of cheaper technology and distribution methods. In a world of $ 100 VCRs, bargain-basement PCs, CD-rewritable drives, and other technologies that allow users to copy and manipulate images, words, and sound in ever-new and seamless ways, even the sharp distinction between producer and consumer seems increasingly blurred. D Gone for good are the days when serious cultural critics, whether on the right or the left, could nod toward Tocqueville and Mrs. Trollope and bemoan a scarcity of "culture" in America. Instead, the contemporary descendants of such folks are more likely to make the sort of claim Slate"s Jacob Weisberg did recently in a review of economist Tyler Cowen"s In Praise of Commercial Culture. After granting that the United States does in fact offer a dizzying array of cultural opportunities, Weisberg complains: "What we lack is a flourishing common, or national, culture. Contemporary classical music goes unperformed, foreign films have no audience, and hardly anyone reads contemporary poetry. Meanwhile, pap abounds. " There are, in fact, healthy, if small, markets for the fare Weisberg prefers. The problem isn"t a lack of choice in cultural matters: You want Mozart, Mingus, and Marilyn Manson ? No problem—they"re all available(and probably at a discount). Rather, the issue is precisely a profusion of choice in cultural matters; You want Mozart, Mingus—and Marilyn Manson? E By virtually any measure, cultural activity has been enjoying an expansion that stacks up to Wall Street"s long-running bull market. Interestingly, the culture boom has, for the most part, seen older art forms supplemented and preserved, rather than paved over. The past 30 years have seen a number of developments that have greatly increased the amount and variety of TV-related culture available. The average home now has 2. 3 sets,compared to 1. 4 sets in 1970. Cable is now in 65. 3 percent of all households with TVs(compared to 6.7 percent in 1970). The average subscriber receives 30 to 60 channels, typically including several devoted not merely to shopping but to new and old feature films, reruns of old shows, documentaries, and other sorts of specialized programming. Omnipresent video rental stores give virtually everyone access to a film library that a few decades ago even a millionaire wouldn"t have been able to afford. F The culture boom is similarly reshaping book publishing. While an enormous amount of ink has been spilled over the demise of print culture, the death of so-called mid-list authors, and the threat to diversity posed by mega-mergers among publishers, actual book sales and related figures suggest a very different picture. Between 1975 and 1996, the number of books sold increased by 817 million units annually. Fifty years ago, Tyler Cowen points out in In Praise of Commercial Culture, there were only 85, 000 titles in print in the United States. Today, that figure stands at about 1. 3 million. The increase in the number of books available has been matched by an increase in places to get books. Between 1985 and 1993, for instance, the number of "ultimate companies"—outlets selling books in some form or another—rose from 9, 200 to almost 20, 000. Such staggering numbers have, of course, been eclipsed by Web sellers such as Amazon, com and Barnes & Noble"s onlineoutfit(barnesandnoble. com). Boasting sites that include several million titles, Amazon and Barnes & Noble have been joined in cyberspace by used-book sites that combine lists from hundreds of used-hook stores nationwide. The Web retailers are also leading the way in increasing access to foreign tides that have traditionally been very difficult to find in the States.(分数:10.00)(1).Paragraph B 1(分数:2.00)填空项1:__________________(2).Paragraph C 1(分数:2.00)填空项1:__________________(3).Paragraph D 1(分数:2.00)填空项1:__________________(4).Paragraph E 1(分数:2.00)填空项1:__________________(5).Paragraph F 1(分数:2.00)填空项1:__________________The backlash against the rich has gone global 1Defending the French government"s recent decision to raise the top rate of income tax to 75 per cent, Pierre Moscovici, the country"s finance minister, told Le Monde: " This is not a punitive measure, but a patriotic measure. " The rich, he explained, are being given an opportunity to make "an exceptional contribution" to solving France"s financial problems. I am sure they are very grateful. France is clearly taking a big risk by raising its tax rates so much higher than those of its neighbours, 2The truth is that the new French government is at the extreme end of a new global trend: an international backlash against the wealthy that is reshaping politics from Europe to the U. S. to China. David Cameron, the British prime minister, has offered to roll out the red carpet for French tax exiles. But even in Britain, where the top tax rate is 45 per cent, there is a new mood of antagonism towards the rich. 3 In the U. S. , meanwhile, Barack Obama is campaigning to increase taxes on "millionaires and billionaires". It is true that the tax rises that the U. S. president wants would be laughably small by French standards. Mr Obama merely wants to raise the top rate from 35 per cent to 39. 6 per cent, as well as increasing taxes on capital gains and dividends. 4 The French socialists made great play of Nicolas Sarkozy"s allegedly " bling" lifestyle and friendships with the super-rich. In similar vein, the Obama campaign has attacked Mitt Romney as a tax-dodging representative of "the 1 per cent"—and mocked his wife"s ownership of a dressage horse. These tactics sound risky because Americans are traditionally said to admire the wealthy , rather than to envy them. But the Obama camp can read polls. By a margin of 64 per cent to 33 per cent, Americans are in favour of higher taxes on those earning more than $250, 000. Political sensitivities about the gap between the wealthy and the rest are not confined to the west. The lifestyles of the rich and powerful is now the most sensitive and dangerous topic in Chinese polities. The website of Bloomberg News was recently shut down in China, apparently as punishment for the publication of an article on the family wealth of a high rank official in China. Why is all this happening? As Zanny Minton Beddoes of The Economist writes in a recent essay, " a majority of the world"s citizens now live in countries where the gap between the rich and the rest is a lot bigger than it was a generation ago". 5As Ms. Minton Beddoes points out, in the U. S. "the portion of national income going to the richest 1 per cent tripled from 8 per cent in the 1970s to 24 per cent in 2007". Eventually that kind of shift is liable tospark a political backlash. The trigger for that reaction has been the Great Recession, which has increased the pressure on the living standards of ordinary people, while exposing misbehaviour at the top. Western politicians, from Barack Obama to Francois Hollande are seeking to capture and channel this new mood. In Asia, where the Great Recession has hit less hard, other factors may be at work. The internet and the rise of microblogging have made it easier to spread information and to whip up indignation about the gap between the hard-pressed worker and the super-rich. Choose the following sentences marked A to E to complete the above article. Write your answer on the ANSWER SHEET. A. The trend has been most extreme in the west. B. It is never a great sign when politicians start appealing to taxpayers" patriotism. C. Even conservative politicians dare not defend bankers" pay. D. But it is a mistake to portray the Hollande administration as Socialist dinosaurs. E. But some of the president"s rhetoric has distinct echoes of the successful Hollande campaign in France.(分数:10.00)填空项1:__________________填空项1:__________________填空项1:__________________填空项1:__________________填空项1:__________________四、选择题(总题数:20,分数:40.00)4.The man at the wheel is the fastest athlete in the world today, who has just taken delivery of his new car, thelatest______of the Toyota Supra.(分数:2.00)unchB.versionC.ventureD.mode5.As policymakers rush to implement reforms in response to one financial calamity, they are ______create distortions that pave the way for the next disaster.(分数:2.00)A.apt toB.apt atC.risk toD.risk in6.As everyone understands, struggling______ economies must find a way to boost their net exports.(分数:2.00)A.surroundingB.minorC.ambientD.peripheral7.I seem to hear the lyrics with his humming: ______what may, I"ll love you until my dying day.(分数:2.00)esB.Will comeinge8.Apart from the budget office and other disinterested parties that study the law, each side in the debate uses research sponsored by interest groups, often______, to support its case.(分数:2.00)A.slopedB.sloppyC.tippedD.slanted9.All the doors were of stainless steel and the whole was kept______by the cleaning squad.(分数:2.00)A.right on the noseB.spick and spanC.under the wireD.safe and sound10.It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and______ from my fellow-being, through no fault, and no merit, of my own.(分数:2.00)A.curtsyB.contemptC.reverenceD.courtesy11.The system, furthermore, helps the company in accessing up-to-date publishing information and sales analysis, which have become______of the retail business.(分数:2.00)A.part and partakeB.odds and endsC.part and parcelD.facts and figures12.For Japan, with a large share of its exports destined for Europe, a deeper crisis there would ______growth.(分数:2.00)A.take its toll onB.send away forC.bring a charge home toD.put a check on13.The 15 "recommended goods" have photos and resumes with their "starting prices" , ______ their expected monthly pay, ranging from RMB2000 -3000.(分数:2.00)A.e. g.B.viz.C.n. b.D.vs.14."Let us go forth to lead the land we love. "(分数:2.00)A.simileB.metaphorC.alliterationD.assonance15.A city that is set on a hill cannot be hid.(分数:2.00)A.zeugmaB.assonanceC.aporiaD.euphony16.A notorious annual feast, the picnic was well attended.(分数:2.00)A.litotesB.appositiveC.parodyD.antithesis。
对外经济贸易大学基础英语考研真题及详解(2013~2014)对外经济贸易大学2014年基础英语考研真题Part I Multiple Choice and Paraphrase(35points)Section One:Choose from A,B,C or D the one that best completes each blank. Mark the correct choice for each blank on the ANSWER SHEET(10points,1point each).1.In America,the constitution protects the press from pre-publication censorship, leaving those who reveal state secrets to the______of the courts and the judgment of public debate—hence the Putinesque treatment of Manning and Snowden.A.jurisdictionB.mercyC.verdictD.compassion【答案】B【解析】在美国,宪法保护媒体出版前免遭审查,而让法院和民众来决定如何处置泄露国家机密的那些人——从而有了对曼宁和斯诺登的强硬对待。
leave…to the mercy of为固定搭配,意为“听任某人摆布,给某人支配”。
jurisdiction司法权,审判权。
verdict裁定,裁决。
compassion同情,怜悯。
2.Fertile and well wooded,intersected by noble rivers,and inclosing safe and______harbors and bays,it seemed a promising region for permanent settlements and agricultural industry.A.contiguousB.adjournedC.capaciousD.voluminous【答案】C【解析】contiguous邻近的。
2013年对外经济贸易大学英语翻译基础真题试卷(总分:64.00,做题时间:90分钟)一、词语翻译(总题数:32,分数:60.00)1.英译汉__________________________________________________________________________________________ 2.litigation & arbitration(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 3.Securities Law(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 4.managing director(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 5.globalization(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 6.patent(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 7.expropriation(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 8.counter trade(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 9.negotiable instrument(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 10.state of the art(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 11.survival of the fittest(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 12.ASEAN(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 13.CIF(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 14.FDA(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 15.GATT(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 16.GSP(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 17.ISO(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 18.ITC(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 19.NAFTA(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 20.MERCOSUR(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 21.UNITC(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 22.汉译英__________________________________________________________________________________________23.合资经营(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 促销__________________________________________________________________________________________ 股东__________________________________________________________________________________________ 贬值__________________________________________________________________________________________ 27.技术密集型(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 利率__________________________________________________________________________________________ 29.绩效评估(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 30.边际效应(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 31.消费者物价指数(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 董事__________________________________________________________________________________________二、英汉互译(总题数:4,分数:4.00)33.英译汉__________________________________________________________________________________________ nguage is the primary way in which producers and distributors communicate with consumers. Those involved with personal selling will find that speaking the local language isn"t optional but a requirement for success. Besides just being able to get the basic information across to the customer, a salesperson also communicates the company"s dedication to the marketplace. All salespeople face an uphill battle when trying to promote a product, but those without the requisite language skills may find that the hill is almost nguage skills will also come into play when advertising and promotional collateral(brochures, manuals, business cards)are translated. A poorly worded document or mistranslated slogan can sink a sales effort before it even starts.(Wanting to assure their Belgian target audience of the sturdiness of their vehicles, General Motors" marketeers once translated their slogan of "Body by Fisher" into Flemish. The resulting translation read more like "Corpse by Fisher" with embarrassing results. One could question whether, even if it had been properly translated, the slogan would have had the desired effect on the Belgian consumers.)The choice of brand names will also rely heavily on how the translation or logo design will play in the new market.Prior to distribution, all translated advertising and promotional materials should be reviewed numerous times by native speakers to uncover potential problems. All administrative and sales personnel who will be working regularly in the target market must have a degree of fluency that will permit their marketing skills to be effective over the long-term.Understanding the target culture is a continuing difficulty, even for major global market players. Pundits may be claiming that the world is becoming more and more homogenized, but there"s only scant evidence of it in marketing. Cultural challenges are perceptual, and perception changes regularly. Having a firm understanding of what a culture was like a decade ago is of practically no use today. Cultural research must be continually updated if advertising and promotions are to work.Even cultures that have had a long-term relationship with each other can have difficulty communicating. For instance, though the Paris-based House of Chanel has been a name brand in the United States for many decades, they were unable to reach the American market with an ad that was hugely successful in Europe. The now-famous Egoistefragrance ad—featuring women screaming out the brand name from the windows of a Riviera hotel —made very little sense to the U. S. consumer. The ad was just " too French" for the United States and demonstrates a lack of market research. Another Chanel advertising campaign, this one for the Coco line, featured scantily clad European pop star Vanessa Paradis swinging on a trapeze inside of a birdcage. This ad was quite successful, even though few in the U. S. market knew who Ms. Paradis was. In this case, the sexual nature of the advertisement crossed the cultural line. The same ad, however, would have been banned in much of Asia and the Middle East.Very few advertising campaigns succeed in crossing cultural lines on a global basis. Certain categories of products are more easily "globalized" than others. Those that become part of a "lifestyle"(beverages, clothing, personal care, food)are the most common cultural crossers. Thus, Budweiser, Levis, Lancome, and Mars have all had an easy time making cultural inroads. Because these "lifestyle enhancers" are positioned by the "image" they create, they are intentionally directed at youth, who often prefer to separate themselves from the dominant local culture. Advertising schemes that have the greatest chance of succeeding globally exhibit the following attributes: simplicity, directness, humor and clever imagery. All four components should be as broad as possible in composition for the ad to have universal appeal.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 35.汉译英__________________________________________________________________________________________ 36.推进经济结构战略性调整是加快转变经济发展方式的主攻方向。