日语---各种动物的叫声,拟声词
- 格式:doc
- 大小:13.00 KB
- 文档页数:1
日本中的拟声拟态词日本这么多拟声拟态词的原因!!拟声词在日语中起着重要的作用每种语言都有表示声音的词汇。
乌鸦“呱-呱-”的叫声在英语中是“caw-caw”,而在日语中发做“kaa-kaa”,它们的发音听起来很相似。
在人类所有的语言中,很少有一门语言像日语一样有那么多的拟声词。
有些字典列出了1000多个拟声词,而且它们运用的范围也是很广泛。
请你试着把下列这些日语中的拟声词和它们所适用的情景联系起来。
(答案在文章的最后) goro-goro一个人因为寒冷打寒战zaa-zaa轰隆隆雷声滚动buru-buru群星闪烁kira-kira一人喃喃自语butsu-butsu倾盆大雨哗啦啦的下吵闹的词语在日语中,拟声词起者一个非常重要的作用。
拟声词分为两种,一种是象声词,模拟人声或其他的声响。
另外一种是拟态词,用以表达更抽象的概念,例如情感的状态或做事的方式。
象声词的用法和在英语中的用法差不多,在会话中或是写作中表示某种声响。
在日语词典中有这样的词条:ton- ton,指的是敲门的声音;biri-biri,指的是纸张或是布料撕开的声音。
和世界上其他地方一样,模拟动物叫声的词汇是牙牙学语的孩子们最早学会的语言。
这里我列出一些模仿动物声音的词汇,它们和英语中的对应词汇听起来非常的不一样,但在日本人的耳朵中,它们是再自然不过的了。
猫喵喵叫nyaameow狗汪汪叫wan-wanbow-bow猪哼哼叫buu-buuoink-oink羊咩咩叫mee-meebaa-baa金丝雀吱吱叫piyo-piyocheep-cheep公鸡喔喔叫koke-kokkocock-a doodle-doo在这里,你可以看得见日语中这种关于动物声音的更多的例子。
非常有用的词汇另一方面,拟态词所扮演的角色更为复杂。
这些词汇不仅仅用于表示表示简单的声音。
它们几乎能够表示任何一种意思,包括动作是怎样完成的或是一个人的情绪如何,例如:一位工厂的工人非常积极的工作,你就可以说她工作起来很kibi kibi;又如:上个礼拜,一位职员工作得不是很努力,想到在星期一的会上会见到老板,她感觉到kuyo kuyo,意思是她很担心。
日语的拟声词和拟态词拟声词和拟态词的定义△母が履脱へ降りて格子戸の掛金を外し、ガラリと雨戸を繰ると、さっと夜風が吹込んで、雪洞の火がチラチラと靡く。
△教場に入る鐘がかんかんと鳴りました。
僕は思わずぎょっとしてたちあがりました。
拟声词:指的是摹似事物声响的词。
“ガラリと”“かんかん”拟态词:指的是直接摹形拟态的词。
“さっと”“チラチラ”“ぎょっと”有的词即可做拟声词也可做拟态词。
例如:ぽかぽか△こたつに入って勉強しようとすると、ぽかぽかしてきてつい眠ってしまうからだめだ。
△西瓜をそんなにぽかぽかたたいたら割れてしまうよ。
拟声词和拟态词的特征1.利用声音的变化,使语言节奏明快、声音和谐悦耳,给人形象、生动、具体、真实的感觉,以增强语言的表现力。
△ふと耳に、潺潺、水の流れる音が聞こえた。
そっと頭をもたげ、息を呑んで耳をすました。
すぐ足もとで、水が流れているらしい。
よろよろ起き上がって見ると、岩の裂き目からこんこんと何か小さくささやきながら、清水が湧き出ているのである。
その泉に吸い込まれるようにメロスは身をかがめた。
水を両手で掬ってひとくち飲んだ。
ほっと長い溜息が出て夢から覚えたような気がした。
2.一部分拟声拟态词具有强烈的感情色彩。
能够直接表达喜爱、赞扬、亲昵、贬斥、厌恶、冷淡、轻蔑等感情。
むくむくころころくりくりでっぷりぶよぶよすらりほっそりげっそりふさふさもじゃもじゃありありまざまざうようようじゃうじゃ“拟情词”——すっきり、びくびく、うきうき、わくわく、ぼんやり、むかむか、くよくよ、いらいら、さばさば、ほっと、むしゃくしゃ、むずむず、むらむら3.拟声拟态词具体生动鲜明,直截了当,不晦涩含糊。
并且还能表示程度的加重或减轻。
①しくしく②ちくちく③ずきずき(ずきんと、ずきんずきん)④ひりひり(ぴりぴり、ひりり)⑤きりきり⑥ちかちか⑦がんがん⑧ちゃかちゃか⑨じいん(と)⑩ぎゅっ(と)、きゅーん(と)②⑥⑧眼痛,①⑤腹痛,②⑤⑨⑩心痛,②⑤胃痛,③⑤⑦头痛冷えたのか腹が(ひりひり・しくしく・きりきり)痛みだした。
100种动物的叫声拟声词1. 狗:汪汪2. 猫:喵喵3. 猪:哼哼4. 马:嘶嘶5. 绵羊:咩咩6. 兔子:嗯嗯7. 鹦鹉:唧唧8. 鸡:咯咯9. 鹅:嘎嘎10. 鸭子:叽叽喳喳11. 狐狸:唰唰12. 飞鸟:啾啾13. 猴子:啊啊14. 鹿:叮叮15. 青蛙:呱呱16. 海豚:哔哔17. 野兔:吱吱18. 狼:嗥嗥19. 鸵鸟:咕咕20. 熊:哼哼21. 狮子:吼吼22. 鹰:嗷嗷23. 孔雀:咯咯24. 鹅:嘎嘎25. 鸽子:咕咕26. 公鸡:喔喔27. 秃鹫:嘟嘟28. 麻雀:吱吱29. 翠鸟:叽叽30. 松鼠:吱吱31. 黑猩猩:哇哇32. 梅花鹿:叮叮33. 天鹅:唳唳34. 松鸡:呱呱35. 鹿角鸭:叽叽36. 野牛:哞哞37. 白鹤:嗷嗷38. 鹅项鸻:唧唧39. 水牛:哞哞40. 黑羚:叱叱41. 犰狳:嗷嗷42. 惊羚:嗥嗥43. 电鸡:叫唤44. 蜜蜂:嗡嗡45. 河马:哞哞46. 犀牛:咆哮48. 鹿豹猫:喵喵49. 小鹰:嗷嗷50. 麝牛:嗥嗥51. 美洲豹:啸啸52. 豹猫:喵喵53. 狐狼:嗥嗥54. 熊猫:呱呱55. 兔鹿:亢亢56. 流浪狗:汪汪57. 驼鹿:叮叮58. 山鹑:叽叽59. 海狮:嗥嗥60. 山羊:咩咩61. 冠毛鸡:咯咯62. 叶鹞:咔咔63. 鸸鹋:啾啾64. 狐凤:呱呱65. 田鸡:咯咯66. 燕子:唳唳67. 乌鸦:喵喵68. 珠鸟:咔咔69. 灰鹤:咔咔70. 鸳鸯:叽叽72. 鸦雀:唧唧73. 栗鼠:啾啾74. 山雀:唧唧75. 黄蜂:嗡嗡76. 雪狐:嗚嗚77. 樱鹛:唧唧78. 颈鹿:叮叮79. 猪猴:唰唰80. 食蚁兽:哞哞81. 老虎:嗷嗷82. 鹿蛛:嗡嗡83. 日本马:嘶嘶84. 大灰蝙蝠:咕咕85. 橡猴:哇哇86. 小灰蝙蝠:嘎嘎87. 绿翼鸭:咕咕88. 豹子:咆哮89. 枭:唧唧90. 狐蝠:嗡嗡91. 雨燕:唧唧92. 棕熊:咆哮93. 丝嘴鸟:叽叽94. 念珠鸟:唧唧95. 狸兔:嗯嗯96. 鸽鹰:咕咕97. 小猫头鹰:唧唧98. 急雨鹨:唧唧99. 黑鸭:叽叽100. 小鸡:咯咯。
くっくっ「擬態詞」「擬声詞」接続:+と、意味:1>鳥がのどのところで出す鳴き声。
==咕咕叽叽例文:1.雌鳥がくっくっと鳴いて雛を呼び集める。
母鸡咕咕地叫唤小鸡2.鳩はくっくっと足早に豆を撒いた子の周りに寄ってきた。
鸽子咕咕地叫着飞快地聚集到撒豆子的小孩子周围。
2>こみあげてくる笑いを抑えて、のどの辺りで声を出して笑う様子。
==(强忍而笑出的声音或样子)嗬嗬,咯咯,嗤嗤例文:1.漫画本をみてくっくっと忍び笑いしている女学生グループ。
看着漫画书咯咯窃笑的女学生们。
2.娘は相手のひょっとこ顔がおかしくてたまらず、顔を真っ赤にしてくっくっと笑っていた。
女孩子看看对方怪模样的脸,忍不住红着脸咯咯地笑。
くっきり「擬態詞」接続:+と、見える、浮かぶ意味:周囲からはっきりと区別され、際だって見える様子。
==特别鲜明,显眼,清楚例文:1.青い空にくっきり浮かんだ白い雲。
漂浮在蔚蓝天空中的白云。
2.青空に雪の富士山がくっきりと姿を見せている景色はまことに神々しい。
蔚蓝的天空下覆盖着白雪的富士山清晰的姿态显得庄严神圣。
ぐっ「擬態詞」接続:+と意味:1>一気に強く力を集中させる様子。
==使劲儿,一口气地例文:1.青年の肩をつかんでぐっと引き戻した。
使劲拽着年轻人的肩膀把他拉了回来。
2.こみ上げてくる罵声をぐっとこらえた。
强力克制住要冲出口的骂声。
2>勢いの差し迫って感じられる状態。
==更加,非常例文:1.ぐっと海に突き出た岬の突端にある宿。
建在突出的海角端上的旅馆。
2.その年もぐっと押し迫ったある日。
春节马上就要到了。
3>感動が強く迫る様子==深受感动例文:1.ぐっと胸にこたえるような説得力。
能触动内心的说服力。
2.歌よりもこの歌手の絶叫や身もだえがぐっとくるのだそうだ。
与歌声相比,歌手的大声喊叫和扭动的身体更让人受触动。
ぐちゃぐちゃ「擬態詞」「擬音詞」接続:+に、だ意味:1>唾液とともにものを噛んだり、水分や粘分の多いものをかき回したりして出る音。
1..コケコッコー:鸡叫声2.ワンワン:狗叫3.トントン:敲门声4.ガタガタ:①来回摆动②摇晃,东倒西歪③哆哆嗦嗦颤动→窓をガタガタ開ける/道が悪くて車ががたがたする/ガタガタ震える5.カチカチ:①硬邦邦②顽固,死板③轻快有规律的(钟表的嘀嗒声)→かちかちになった菓子/父は頭がかちかちです/時計がカチカチと音を立てる6.ざあざあ:大雨7.しとしと:小雨8.とことこ:小孩子走路→とことこと歩く9.かんかん:①丁丁当当②太阳毒辣辣,熊熊大火③大发雷霆→鐘がかんかんと鳴る/父親がかんかんに怒る/太陽がかんかん照りつける10.ぼんやり:悠然的做什么、比如说看→ぼんやりと眺める11.わくわく:激动兴奋→胸がわくわくする12.ガラガラ:①轰隆轰隆②性格直爽,鲁莽③人少,空荡荡→車がガラガラと通る/ガラガラものをいう/朝早いので電車はガラガラだ。
13.ガチャン:金属或硬质物的碰撞声→ガチャンと電話が切る、丼が落ちてガチャンと壊れる14.チリンチリン:风铃声→風鈴がチリンチリンとなっている、ベルをチリンチリンと鳴らす15.ガヤガヤ:人声鼎沸→ガヤガヤ騒ぐな16.カラコロ:穿硬底鞋走路声音→カラコロという下駄の音17.シャブシャブ:流水声音→川をジャブジャブと渡る、ジャブジャブ洗濯する、水の中をジャブジャブ歩く18.プーン:一阵花香(味觉)→プーンの匂い19.ザラザラ:粗糙的质感→ザラザラした壁、ザラザラした紙20.だらだら:①滴滴答答往下直流②倾斜度小而长③磨磨蹭蹭④呶呶不休⑤冗长不简练→汗がだらだらと流れる/だらだら坂、だらだら下り/だらだら仕事をする/だらだらしゃべる/演説がだらだらと続いた21.かさかさ:①干巴巴②沙沙声→手がかさかさになる、皮膚がかさかさになる/落ち葉がかさかさと音を立てる22.くよくよ:精神状态不振作→つまらないことにくよくよするな。
23.ピカピカ:買ったばかりのピカピカの靴24.つるり:没有凹凸的表面→足がつるりと滑った/つるり禿げる/つるりとひっくり返る25.すべすべ:光滑的,平整的→すべすべした紙、すべすべした肌26.かんかん:①金属的(撞钟)碰撞声②毒辣辣,熊熊,暴晒在太阳中③大怒→鐘がかんかん鳴る/槌でかんかんと敲く/日がかんかん照っている/かんかんになって怒る27.さらさら:①树叶,水声刷刷响②流利的③干爽爽,沙棱棱,惺忪→木の葉のさらさらという音、小河がさらさら流れる/手紙をさらさらと書き流す/さらさらした髪、さらさらした雪28.とうとう:①水流滔滔②说话滔滔不绝③风势汹汹④浩浩荡荡⑤路坦荡⑥终于,到底→とうとうと流れる黄河/とうとうと受け答えする/世はとうとうとして流行を追う/とうとうたる水勢/とうとうたる大道/彼はとうとうこなかった。
日语中各种动物叫声拟声词ちゅんちゅん——啾啾日本はどこでもちゅんちゅんとすずめの鳴き声が聞こえる。
日本到处都听得见麻雀啾啾叫的声音。
ぴーひょろろ——老鹰的叫声田舎の空を鳶がぴーひょろろと鳴きながら飛んでいる。
老鹰一边发出叫声,一边在乡间的空中盘旋飞翔かーかー——嘎嘎,乌鸦叫カラスが「かーかー」と鳴く。
乌鸦嘎嘎叫。
ほーほけきょ——黄莺的叫声うぐいすがほーほけきょと鳴く声を聞くと、春を感じる。
只要听见黄莺的叫声,就感觉到春天的气息。
ぴょぴょ——叽叽,小鸡叫雛がぴょぴょと鳴く。
小鸡叽叽地叫。
こけこっこー——喔喔喔,鸡鸣声鶏がこけこっこーと鳴いて朝を知らせる。
公鸡“喔喔”地啼叫着,告知早晨的到来。
わんわん——汪汪犬がわんわん吠えている。
狗汪汪地吠叫着。
もーもー——哞哞牛がもーもー鳴く。
牛哞哞地叫。
ひひーん——咴儿咴儿,马儿嘶鸣牧場で馬がひひーんと嘶いた。
马儿在牧场里高声地叫着。
にゃーにゃー——喵喵猫がにゃーにゃー鳴いている。
猫咪喵喵地叫着。
めーめー——羊咩咩声羊がめーめー鳴く。
羊咩咩叫。
ちゅーちゅー——老鼠吱吱声ネズミがちゅーちゅー鳴くのを聞いて、母がキャーと叫ぶ。
听见老鼠吱吱的叫声,妈妈大声地尖叫。
きゃんきゃん——幼犬的叫声子犬がきゃんきゃん言いながらじゃれついてくる。
小狗一边呜呜地叫着,一边嬉戏撒娇。
くんくん——狗狗的撒欢声犬がくんくん鳴いている。
狗哼哼地叫着。
みんみん——蝉鸣声夏の昼下がり、蝉がみんみんうるさく鳴いている。
夏季的午后,蝉唧唧地嘈杂鸣叫着。
ちんちろりん——蛐蛐儿草むらからちんちろりんとマツムシの声がする。
从草丛里传出金铃子”蛐蛐儿“的叫声。
ぶんぶん——嗡嗡嗡蜂がぶんぶん飛んでいる。
蜜蜂嗡嗡嗡地飞着。
动物叫声
第一类:一模一样型
狗:日语わんわん——中文汪汪
牛:日语もーもー——中文哞哞
羊:日语めーめー——中文咩咩
这一类实在没有太多需要说明的了,因为日语和中文的读音是完全一模一样,没有任何区别的哦。
哈哈,这样一来,是不是没有学过日语的朋友,也能说几个拟声词了不是?!
第二类:不像能知型
麻雀:日语ちゅんちゅん——中文啾啾、叽叽喳喳
乌鸦:日语かーかー——中文嘎嘎
猫咪:日语にゃーにゃー——中文喵喵
麻雀,我们平时说得最多的是叽叽喳喳,但是说起啾啾,也知道是小鸟在叫,这啾啾就跟日语里麻雀叫声的拟声词几乎一样了,很好分辨;乌鸦,中文里是用嘎嘎来形容的,日语里是“卡卡”,其实在か上多加两点就一模一样了,但是偏偏就是少了两点,不过并不妨碍我们的分辨;猫咪中文里是喵喵叫的,日语里是的这个类似于“尼亚”(要很快地读),虽然不像,但是更接近猫咪自己的叫声,自然也是可以分辨的。
这一类里的有些是类似于中文里的习惯说法的,有些则是类似于动物本身的发音的,所以即便跟我们平日里所用的拟声词不完全一样,也不难从中推究出所以然。
第三类:完全不知型
老鹰:日语ぴーひょろろ——中文无、啁啁
公鸡:日语こけこっこー——中文喔喔喔
老鼠:日语ちゅーちゅー——中文吱吱。
⽇语拟声词
⽇语拟声词
导语:拟声词是模拟⾃然界声响⽽造的词汇,是世界上所有语⾔都具备的成分。
下⾯是YJBYS⼩编收集整理的⽇语拟声词,欢迎参考!
ガラガラ——1声⾳沙哑;2拉车声;3物体碰撞声
ガチャン——1很⽣⽓的挂电话;2陶瓷、⾦属、要是等发出的声⾳
チリンチリン——风铃声
ガヤガヤ——⼤声喧哗
カラコロ——⽊屐⾛路声
ジャブジャブ——哗啦哗啦的流⽔声
ガタガタ——窗噶哒噶哒的声⾳;2⽆题摇晃
カチカチ——1钟表的滴答声;2硬梆梆
トントン——1敲门声;2切菜声
ブンブン——苍蝇、蚊⼦的嗡嗡声
ザアザア——⼤⾬声
カラカラ——1嗓⼦⼲;2天⽓⼲;3男⼦⼤笑貌;4空的
ウキウキ——⾼兴
クルクル——1不停的.转(风扇);2.⼿脚不停的(⼯作)
ヒラヒラ——1飘动(⼿帕);2树叶飘落
ビショビショ——湿淋淋
ノソリノソリ——慢吞吞
ムシャクシャ——⼼烦意乱
チラホラ——1稀稀落落的(⼈)2时不时的(听到)
ガタピシ——门窗因关的不严实⽽响,噶哒噶哒地响
パチクリ——受惊或愣住眨眼睛
ノッソリ——慢吞吞
カサコソ——树叶、落叶的沙沙声
ピヨンピョン——轻快的跳来跳去
ドキマギ——慌张、慌了神
ピッタリ——1紧贴;2正合适
【⽇语拟声词】相关⽂章:
08-25
05-26
05-26
05-26
08-25 05-26 10-18 05-26 08-29。
中日拟声词拟态词对照拟声词和拟态词是语言中一类非常有趣的词汇,它们通过模拟自然界的声音和描述事物的状态传达意思。
中日两国语言中都有大量的拟声词和拟态词,这些词汇有时呈现出惊人的相似性,但也有许多差异之处,这种差异反映了中日文化的独特性和相互影响。
首先,让我们来看看中日拟声词的对照。
中文和日语中都有许多拟声词,这些词通过模拟自然界的声响来传达意思,如“喵喵”、“汪汪”和“叽叽喳喳”等。
然而,在日语中,拟声词的使用更为频繁,且形式变化更加丰富。
例如,日语中的“カーカー”和中文的“嘎嘎”都表示鸭子的叫声,但日语中还有许多其他类似的拟声词,如“ニャーニャー”表示猫的叫声,“ワンワン”表示狗的叫声等。
接下来是中日拟态词的对照。
拟态词主要用于描绘事物的状态或动作,中文和日语中都有一些常用的拟态词。
例如,中文的“慢慢走”和日语的“ゆっくり行く”都表示走路慢的意思。
然而,日语中的拟态词变化更为丰富,表达方式也更为细腻。
日语中的拟声词和拟态词是独具特色的语言现象,它们通过模仿自然声音和描述事物状态的方式,生动地传达了作者的情感、态度和意图。
这些词语的使用使得日语语言更加丰富、生动和形象。
本文将从日语拟声词和拟态词的特征及其汉译两个方面进行探讨。
一、日语拟声词的特征及其汉译1、特征日语拟声词通常模仿自然界的各种声音,如动物的叫声、物体的碰撞声、液体的流动声等。
这些词语的使用可以使读者更加直观地感受到所描述的场景和氛围。
一般来说,日语拟声词有以下特点:(1)形式简单,节奏感强,易于记忆。
(2)通过使用拟声词,可以更加生动地描述人物、动物或物体的形象和状态。
(3)在不同的语境下,同一个拟声词可能会有不同的含义。
2、汉译在翻译日语拟声词时,需要考虑汉语的语言习惯和文化背景。
一般来说,可以采用以下方法进行翻译:(1)直接使用相应的汉语拟声词进行翻译。
例如,“ニャー”( nya)可以翻译成“喵”。
(2)使用汉语中的象声词进行翻译。
⽇常⽇语⼝语:⽇语中的拟声拟态词【2】
2、いろいろな動作
副詞、決まった動詞と⼀緒に使うことが多い。
①ぐっすり(副詞)
意味:深く、⼗分に眠る様⼦。
(~眠る、~寝る)
例⽂1:佐藤君はぐっすり眠っていて、ぜんぜん起きない。
例⽂2:⼣べはぐっすり寝た。
②ぐるぐる(副詞)
意味:何回も回ったり、何回もものを巻いたり様⼦。
例⽂1:池の周りをぐるぐる回った。
例⽂2:怪我をしたところに、包帯をぐるぐる巻いた。
③げらげら(副詞)
意味:⼤声で、遠慮なく笑う様⼦。
例⽂1:⼭⽥さんはテレビを⾒て、げらげら笑っている。
例⽂2:鈴⽊さんは、ズボンが破れていたので、みんなにげらげら笑われた。
④ぶるぶる(副詞)
意味:寒さや怖さなどで、⼩刻ざみに震える様⼦。
(~震える)
例⽂1:吉⽥さんはコートがないで、寒そうにぶるぶる震えている。
例⽂2:先⽣に叱られるかもしれないので、その⼦はぶるぶる震えている。
⑤ごしごし(副詞)
意味:強く擦る様⼦。
(~擦る、~洗う)
例⽂1:床をごしごし擦って、磨いた。
例⽂2:⼦供が⽗親の背中をごしごし洗っている。
⽇语词汇拟声词拟态词
⽇语知识点:中国字在⽇语中叫汉字,实际上是表意符号,每⼀个符号都代表⼀件事或⼀个观点。
常见的是⼀个汉字有⼀个以上的⾳。
在⽇本,汉字是⽤来书写起源于中国的词和⼟⽣⼟长的⽇本词。
⽇本店铺https://riben.友情提醒,点击⽇本店铺考试频道可以访问《⽇语中的拟声拟态词》的相关学习内容。
*物音(何かの動く音)响动,响声,声音△ 台所で物音がした/厨房那儿有响声。
△しんと静まり返って物音一つない/静得一点儿响动也没有。
*ガタガタⅠ(副◎自サ)①(「かたかた」よりやや大きい、重い音。
堅いものが触れ合って発する騒がしい音)喀哒喀哒,咕咚咕咚△風で戸がガタガタいう/风刮得门喀哒喀哒响。
②(恐怖◎寒さ◎緊張などで体が震える様子)哆哆嗦嗦,发抖△寒さで歯がガタガタする/冷得牙直打颤。
△ 恐ろしさのため、ガタガタ震える/由于害怕,浑身发抖。
Ⅱ(名◎形动)(壊れかかっていたり、組み立てが緩んでいたりする様子)摇晃,动荡不稳,不紧△この机は古くてがたがたです/这张书桌很破旧,直摇晃。
△ 大きな損をしたため、その会社はガタガタになった/那个公司遭受很大损失,濒临倒闭。
*トントン①(続けて軽くたたく音)嗵嗵△トントンと肩をたたく/嗵嗵地捶肩。
△トントンと階段を下りる音がする/传来嗵嗵地走下楼梯的声音。
②(物事が順調に進むさま)事情进展顺利△仕事がトントンと運んだ/工作进展顺利。
△商売がトントンうまくいって、あの人はまた店を大きくしたそうだ/据说他生意做得很顺利,又把店面扩大了。
*吠える①(犬が大きな声で鳴く)狗叫△この犬は知らない人を見るとすぐほえる/这只狗一见到陌生人就叫。
②(猛獣などが大声で鳴く)野兽等吼叫△ライオン(狼◎虎)がほえる/狮子(狼、老虎)吼叫。
△北風がものすごくほえる/北风怒吼。
* ひらひら(軽く薄いものが風を受けてひるがえるさま)轻薄的东西飘荡、摇晃的样子△ちょうがひらひらと舞うように飛ぶ/蝴蝶翩翩起舞。
△旗が風にひらひらなびいている/旗子在随风飘扬。
* ぎっしり(隙間すきまがないほどいっぱい入っている様子)满满的△スタンドは観客でぎっしりだった/看台上挤满了观众。
△本箱には本がぎっしり詰まっていた/书橱里书塞得满满的。
* 詰まる①(塞がる)堵塞,不通△鼻が詰まって息がしにくい/鼻子不通气儿,呼吸困难。
日语词汇学习:日语中动物的拟声词
日语中有不少形容动物叫声的拟声词,可是在一般词典中却很少收录。
下面是主要的形容动物叫声的词供大家参考。
狗——ワンワン鸽子――くーくー
猫――ニヤーニヤー野鸭――グェーグェー
公鸡――コケコッコー青蛙――ケロケロ
牛――モーモー猫头鹰――ホーホー
猪――ブーブー狐狸――コンコン
马――ヒヒーン狮子――ウォ
羊――メーメー猴子――キャキャ
鼠――チュウチュウ蝉――ミーンミーン
小鸟――ピッピッピッ金铃子――リーン(リーン)
麻雀――チュンチュン蟋蟀――コロコロ(リーン)
乌鸦――カー(カー)鸭子――ガーガー
蜂(飞翔时发出的声音)――ブーンブーン
推荐日语学习资料:《新日本语教程初级》第1册按照日语能力考试4级即N5水平的出题要求编写。
全书通过介绍主人公王海文去日本进修实习的故事,围绕小王在日本的工作、学习和生活的情况,介绍日本的文化和风土人情。
日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《日语学习:日语中动物的拟声词》的相关学习内容。