电视手语新闻现状与对策探究
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:4
手语研究的方向与现状手语研究的方向与现状摘要:介绍国内外手语研究的主要方向及研究现状,手语识别的各种方法、手语合成的组成部分、手语网络通信的实现技术以及手的运动约束问题。
关键词:人体语言手语识别合成通信运动约束手语是聋哑人使用的语言。
它是由手形动作辅之以表情姿势而构成的比较稳定的表达系统,是一种靠动作/视觉进行交际的特殊语言。
人类交互往往声情并茂,除了采用自然语言(口语、书面语言)外,人体语言(表情、体势、手势)也是人类交互的基本方式之一。
与人类交互相比,人机交互就呆板得多,因而研究人体语言理解,即人体语言的感知,及人体语言与自然语言的信息融合对于提高计算机的人类语言理解水平和加强人机接口的可实用性的极有意义的。
手语是人体语言的一个非常重要的组成部分,它是包含信息量最多的一种人体语言,它与语言及书面语等自然语言的表达能力相同,因而人机交互方面,手语完全可以作为一种手段,而且具有很强的视觉效果,它生动、形象、直观。
手语的研究不仅有助于改善和提高聋哑人的生活学习和工作条件,为他们供更好的服务。
同时也可以应用于计算机辅助哑语教学、电视节目双语播放、虚拟人的研究、电影制作中的特技处理、动画的制作、医疗研究、游戏娱乐等诸多方面。
另外,手语的研究涉及到教学、计算机图形学、机器人运动学、医学等多学科。
因此,手语的研究是一个非常有意义的课题。
这里将结合国内外手语研究的相关方向,对手语的识别、手语的合成、手语的网络通信、手的运动约束这几方面作一下综述。
1 手语的识别手语的识别不但具有深远的研究意义,而且具有广阔的实际应用前景,至少表现在以下几个方面:(1)能够使得聋哑人,尤其是使得文件程度比较低的聋哑人,使用手语和正常人交流;(2)从认知科学的角度,研究人的视觉语言理解的机制,提高计算机对人类语言的理解水平;(3)利用手势控制VR中的智能化;(4)机器人的示范学习;(5)虚拟现实系统中的多模式接口等。
从手语输入设备来看,手语识别系统主要分为基于数据手套的识别和基于视觉(图像)的手语识别系统。
我国电视谈话类节目的现状、问题与对策我国电视谈话类节目的现状是多样化和数量众多。
从政论节目到明星访谈,各种类型的电视谈话节目丰富了观众的选择。
然而,该领域也存在一些问题,需要采取对策进行改进。
首先,一些电视谈话节目存在过度娱乐化的问题。
为了吸引观众,一些节目过于强调娱乐性,忽视了内容的深度和真实性,导致节目浅尝辄止,缺乏对社会问题深入剖析和讨论的能力。
对此,制作方应提高对节目内容的要求,确保节目具有一定的思想性和认知深度。
其次,一些电视谈话节目存在偏颇和偏激的问题。
有的节目主持人或嘉宾存在明显的立场倾向,缺乏客观公正的态度和观点。
这种情况容易导致信息的不平衡和观点的偏向性,进而影响了节目的质量和观众的判断力。
对此,有关方面应加强对节目的审核和监管,保证节目的客观性和多元性。
另外,电视谈话节目中也存在一些低俗化和炒作现象。
为了追求高收视率和广告效益,一些节目过于注重轰动效应,以煽动性和争议性议题为卖点,不择手段地制造话题和炒作。
这种情况对观众的思想独立性和价值观的塑造产生了负面影响。
因此,制作方应加强自律,追求以正面的价值观和积极的影响力来塑造节目形象。
针对以上问题,可以采取以下对策:1. 加强节目规范管理。
制定相关的行业规章制度,规范节目内容和形式,加强对电视谈话节目的监管力度,提高节目的质量和影响力。
2. 引入专业化的主持人或嘉宾。
确保主持人或嘉宾具备专业素养和公正立场,能够在节目中提供深入的分析和客观的观点,避免偏颇和偏激的情况发生。
3. 加强节目内容的策划和制作。
节目制作方应注重节目内容的深度和思想性,提高节目制作的专业水平,确保节目能够真实、客观、有深度地讨论社会问题。
4. 加强舆论引导和公众素质提升。
通过举办各类公益活动和宣传教育,引导公众在观看节目时保持理性思考,培养独立判断能力,提高公众对电视谈话节目的认知水平和素质。
通过以上对策的实施,相信我国电视谈话类节目的质量和影响力将得到提升,为观众提供更多有深度、有价值的节目内容。
电视新闻评论类节目主持人话语权现状分析及路径电视新闻评论类节目在当今社会具有重要的舆论导向作用,而主持人的话语权则直接影响着节目的观感和影响力。
对于电视新闻评论类节目主持人话语权现状的分析及路径的探讨具有重要意义。
1. 政治因素影响在一些国家,政治因素可能会对电视新闻评论类节目主持人的话语权产生一定的影响。
政府和政治势力可能会通过法律、宣传或其他手段来干涉和控制节目的内容和言论,从而影响主持人的话语权。
2. 商业压力在商业化的电视媒体环境下,广告商和赞助商的利益往往会对节目的内容和形式产生影响。
有些主持人可能会受制于商业压力,不敢发表真实、客观的评论,这也会影响其话语权。
3. 舆论压力随着社交媒体的发展,公众舆论的压力也成为了影响主持人话语权的因素之一。
一些主持人可能会因为担心受到负面舆论的影响而不敢发表真实的言论,从而导致话语权受到限制。
4. 专业素养和能力不足一些电视新闻评论类节目主持人缺乏足够的专业素养和能力,导致他们在节目中表现平庸,无法有效地发挥话语权,或者容易受到观众和媒体的批评和质疑。
面对以上的现状,电视新闻评论类节目主持人要提升自身的话语权,需要通过一定的路径来实现。
1. 提高专业素养电视新闻评论类节目主持人首先需要不断提高自身的专业素养,包括新闻素养、政治素养、文化素养等方面。
只有具备了良好的专业素养,才能在节目中发表客观、深刻的评论,提高自身的话语权。
2. 坚守原则和独立立场作为主持人,坚守原则和独立立场是提升话语权的关键。
无论面对何种压力,主持人都应该坚持真实客观的原则,不受政治、商业或舆论的影响,保持独立立场,这样才能赢得观众的信任和认可。
3. 提升口才和表达能力良好的口才和表达能力是提升话语权的重要因素。
主持人需要通过不断的学习和实践,提升自己的演讲技巧和语言表达能力,才能更好地在节目中发挥话语权。
4. 加强社交媒体互动随着社交媒体的普及,主持人可以通过积极的社交媒体互动来增强话语权。
关于中国手语规范化问题的调研思考一、当前现状当前在全国各地都存在不同的地方手语,就是在同一个省市也有各地手语之间的差异。
而由于聋人人数少,居住比较分散聋与聋之间的社会交往圈子比听对听交往的圈子要小得多。
手语的同化远远没有有声语言来得快捷。
另一方面,由于聋人普遍文化素质和掌握汉语的程度和水平不高以及现实中中国手语缺乏如如普通话那样的普及手段。
近几年来,虽然各地相继在电视新闻节目中加上了手语翻译,但聋人看不懂。
这一方面是在小小的电视图景框中手语的精髓——表情和身体动作无法尽情发挥。
另一方面,《中国手语》本身也存在一定的问题。
例如拼音字母代替过多,同义、近义词无区别等都需要不断改进。
再一方面,翻译从员的翻译水平值得商榷。
同一个词语在同一个地区甚至同一所学校不同的老师打出不同的手势。
五花八门、杂乱无章的手势让聋人看不懂。
即使通过看文字或其它方法/渠道弄懂了也不知该何去何从。
搞不清哪个手势是规范的。
偶然有一两词语弄不懂或许会去探究,但多了也就力不从心。
又或者在书上根本找不到相匹配的手势——翻译人员临时打出并不存在的自我编造的手势这在中国目前的手语翻译中并不鲜见。
而且最关键的一点是:使用手语实现交流和沟通的是聋人群体而聋人群体中广泛使用的手语语法顺序和汉语的语法顺序是不一样的。
目前在正规场合都是用汉语的语法顺序来逐字逐句地打出手势。
其结果造成了聋人看不懂,看不懂当然就不愿意看——卖力不讨好是目前翻译的最好注释。
在教育中情况要严重得多,远远不是卖力不讨好那么轻松的问题了。
众所周知,在教育活动中语言是传递知识的重要桥梁,这就要求教和学双方必须有可以实现交流和沟通的相同的语言。
而现实的聋教育中,从业的多是听人老师语文更是如此。
一是口语教学——学说话;一是手语按汉语顺序表达,而且老师的手语也不尽相同、规范。
聋生听不见也看不懂,搞不清老师讲什么,学习自然好不到哪里去。
所以目前聋校学生普遍写不通汉语句子,看不懂书面材料。
建议的手语[电视手语新闻的问题与建议]目前我国听障者有2000多万,作为社会一员,他们很需要通过媒体及时了解国家的方针政策,更好地融入主流社会。
调查表明,听障者爱看电视,因为他们想通过“看”来了解社会。
但由于语言障碍,他们仅能看电视画面,用猜来辨识电视内容,十分不便。
自从有了电视屏幕下方的手语翻译员,以子母画面让新闻主播与手语翻译同步进行新闻播报工作,听障朋友便能“听”见电视,而不用猜电视了。
然而,电视手语新闻的收视率如何?听障者收看手语新闻的效果如何?当前电视手语新闻存在的问题及根源是什么?针对这些问题,笔者通过调查研究,结合实际进行分析,提出提高电视手语新闻质量的建议,以期对提高手语新闻电视质量起到抛砖引玉的作用。
首先,谈一谈目前电视手语新闻存在的问题及根源。
开设手语电视节目,是消除听障者与社会交流障碍,丰富其文化生活,发展残疾人事业,促进社会文明进步的务实举措。
这项举措对于引导社会关注无障碍沟通、关爱听障人群,建立友善温暖的社会新环境起到了积极的作用。
但是,电视手语新闻的收视率和聋人收看手语新闻的效果却不容乐观。
播音员使用的手势汉语和聋人自然手语存在差异性手势语分为手势汉语和聋人自然手语。
手势汉语是依照汉语的语法规则,按照手势与词的一一对应关系打出来的,因而它没有独立的语法和构词体系,它的语法和构词规则是从属于现代汉语的。
而自然手语是“聋人之间进行交际的语言,其特点是与有声语言没有必然的联系,不受有声语言语法规则的制约”。
在电视手语新闻中,手语播音员所使用的手语基本上来自于《中国手语》书中规定的“手口同步”的手势汉语,这样的表达方式显然不符合聋人运用视觉获取信息的特点,因为聋人更习惯于将要表达的或需强调的重要信息放在句子前面,且呈现出很大的情境性和简约性的自然手语。
手势汉语会造成大量的有效语言信息的流失,聋人无法完全看懂或了解手语翻译员所表达的内容,自然造成了手语新闻收视率的低下。
中国的手语存在地域差异即“方言”,北方和南方的手语差异很大,虽然《中国手语》已推行多年,但手语在全国仍不统一,尽管多数听障者都学过文法手语(手势汉语),但在实际运用中还是习惯用“方言”手语。
浅谈电视民生新闻节目现状及对策电视民生新闻节目作为新闻媒体中的一个重要组成部分,对于传达社会民生信息、引导社会关注焦点、解决社会问题等方面有着举足轻重的作用。
然而,当前电视民生新闻节目在传播方式、内容呈现、观众反馈方面普遍存在问题,需要制定相应的对策。
一、传播方式电视民生新闻节目传播方式随着信息技术的发展、人们收看方式的变化而不断转变。
传统电视机收视方式已经逐渐难以满足人们的需求,而网络、流媒体、移动终端等新媒体的应用摆在了眼前。
因此,电视节目应该借助新媒体,通过微信、微博、移动客户端等渠道互动,进行精准投放,实现信息覆盖面的扩大。
同时,制作方应该加强创新,充分结合大数据技术、视觉设计、导演语言,为观众呈现更丰富、更立体、更有人情味的电视节目。
二、内容呈现无论是传统电视还是网络视频,作为民生新闻节目,其内容必须具有前瞻性、公信力和人性化。
在前瞻性方面,节目制作方应该更加关注社会热点,自觉引领社会思潮,关注全民健康、人权保障、公共安全等社会公共问题,扩大受众面。
在公信力方面,节目制作方必须坚持独立书记,充分展现对象真实情况,保证信息的客观性,严打虚假报道、更加注重事实核实,确保电视节目传递真实、可信信息。
在人性化方面,电视节目要真正与观众沟通,关注社会基层,真实反映民生问题,传递温暖人文关怀。
同时注重以人为本,以人性化的润色、情感化的措辞来加强节目内容的感染力,吸引观众或让观众参与节目,促进社会关注和社会互动。
三、观众反馈电视民生新闻节目的观众反馈是制作方判断、改进节目的重要依据。
要保持与观众的良好互动,可以通过微信、微博、移动客户端等渠道开展观众互动与评论,收集观众的反馈和建议,及时进行调整,并在未来的电视节目制作中考虑到观众对节目的喜好和要求,真正做到因为观众紧紧围绕着观众的利益需求来打造优质的电视节目。
总之,电视民生新闻节目应该结合新媒体的应用,推进传播方式、呈现内容的创新,注重以人为本的人性化呈现及维护观众利益,才能真正起到引导社会,解决社会问题的作用,实现新闻媒体的社会责任与价值。
电视手语新闻现状与对策探究电视手语新闻,是聋人了解、感知社会的一个重要窗口,对于引导社会关注无障碍沟通、关爱听障人群,建立社会新环境具有积极作用。
笔者对电视手语新闻形式化、抽象化、鸡肋化现状分析的基础上,从观众心理的角度探析提高电视手语新闻收视率的可行措施。
标签:电视手语新闻;手语主持人;聋人手语一、引言电视新闻是以现代电子技术为传播手段,以声音、画面为传播符号,对新近或正在发生的事实的报道。
但聋人生活在无声世界之中,只有通过“看”来了解社会,电视新闻看起来十分不便,难以满足他们认知、了解和融入社会的需求。
全国人大代表孙淑君提出“电视新闻应配备手语翻译和字幕,满足聋人从电视新闻中获取信息的需要。
”电视手语新闻,是聋人了解、感知社会的一个重要窗口,也是听人学习手语、了解聋人的一个重要窗口,体现社会的人文关怀与文明进步,有助于聋人和听人实现信息交流无障碍。
近年来,很多省、市电视台陆续开播手语新闻节目,除了聘请特校老师和聋人做手语主持人外,部分省级电视台引进了“中国电视数字手语系统”软件,用高科技手段实现了手语新闻节目的制作。
可是,电视手语新闻的效果却不尽如人意。
聋人说:我们一般不看,不喜欢。
特校工作者说:怪不好意思的,我们不太能够看懂。
听人说:看起来很漂亮,电视手语新闻翻译员都要达到什么水平啊?笔者作为一名手语工作者,也深觉电视手语新闻看起来很吃力,每次看的时候,都要为主持人的手语找“注释”,有时甚至难以体会到电视手语新闻所传递的信息。
那么,如何才能有效地发挥电视手语新闻应有的作用,笔者对电视手语新闻的现状进行分析,以便为聋人和手语工作尽一份绵薄之力。
二、现状当前,各台电视手语新闻一直在致力探索手语主持人的最佳合适人选,开始是由聋校听人教师担任,然后尝试由聋人担任,后来又是运用高科技手段进行制作。
但是,不管怎么改变都没有突出电视手语新闻的核心问题——手语主持人的主体地位、聋人手语的表意特点和手语这门语言的特殊性,手语主持人一般都是配合讲解新闻内容的汉语解说员,机械式地运用文法手语同步翻译新闻内容,这必然导致电视手语新闻形式化、抽象化、鸡肋化。
1.没有突出手语主持人的主体地位电视手语新闻形式化电视手语新闻,是聋人了解、感知社会的一个重要窗口,一般由一名手语主持人和一名新闻解说员共同主持。
手语主持人使用手语播报,以让聋人看清楚为前提,不快不慢,速度适中,同时根据新闻内容,有一定的节奏变化,具有一定的主体地位。
新闻解说员使用口语播報,平均每分钟300字左右的播音语速最容易被受众接受,其口播语速比手播语速快,应该配合手语主持人作出适当调整。
但是,各台讲解新闻内容的汉语解说员并没有突出手语主持人的主体地位,没有考虑手语语速的适中性,仍然保持着新闻口语的一贯语速。
手语主持人也没有感受到自身主持的主体地位,没有重视作为观众的聋人的主体地位,而是为了配合汉语解说的速度,被动式地快速挥动双手打出手语,进而超过手语表达速度的极限,影响手语表达效果,导致观众视觉疲劳、无心收看,从而使电视手语新闻流于形式化。
2.没有突出聋人手语的表意特点电视手语新闻抽象化聋人手语以手形、手的位置、手的运动方向、手的朝向以及面部表情等手段来表达其语意,有自己的语法体系。
在无声的世界里,聋人手语一直被聋人推崇为自己的第一语言,是聋人身份的象征。
聋人在一起交流的时候,大多使用聋人手语。
一位心理学家说:接纳一个人,首先是要尊重和接纳这个人的语言和文化。
然而,当前电视手语新闻中的手语主持人,不管是听人主持人,还是聋人主持人,他们基本都是使用文法手语的表现形式,按照汉语语法顺序打手语,这种手语在语言的实质上属于汉语,不具备聋人手语的表意特点。
对于聋人来说,他们需要一种平等,一种真正意义上的关怀,一种看电视手语新闻时思维处于碰撞的状态。
手语主持人使用文法手语,使他们面临着将两种语言进行即时转换的困惑,导致观众觉得转换困难、较难看懂,从而使电视手语新闻趋于抽象化。
3.没有突出手语语言的文化差异电视手语新闻鸡肋化聋人手语是一种独立的视觉语言,把思想物化于动作、表情之中,产生于聋人群体,使用于聋人群体,随着聋人群体的发展而发展。
电视手语新闻旨向聋人介绍身边发生的事,手语主持人应该充分考虑到聋人手语的独特文化特点,使用手势时结合其他态势语言表达起到补充与调节作用,尽量使手语表现和新闻内容相一致,以增加视觉语言表达的准确性、丰富性。
现实中,一些手语主持人往往忽略了手语是空间变化的语言,没有突出视觉语言生动形象、简洁明快、主次分明的特点,把新闻内容打得平平淡淡,与新闻解说员的抑扬顿挫相比,显得枯燥乏味。
有的动作幅度过小,使得一些手势的小变化难以看得清楚;有的面部表情过严,使得一些手势动作难以准确地表情达意;有的节奏感过弱,使得一些手势表达难以感受到语意的停顿,导致观众看起来模糊混淆、难以理解,从而使电视手语新闻显得鸡肋化。
三、建议电视手语新闻对于引导社会关注无障碍沟通、关爱听障人群,建立社会新环境具有积极作用。
但是,由于电视制作主体意识浓重,灌输意识太强,缺乏真正意义上的市场竞争,对电视观众的收视心理了解不够,影响了节目制作水平的提高。
那么,如何才能更好地介绍我们身边发生的事情,丰富聋人的文化生活,把聋人置身到社会的大家庭里,让聋人和听人观众更好地理解、接受、被吸引呢?笔者试从观众的角度进行探索。
1.突出手语主持人的主体地位提高电视手语新闻的选择率从电视观众在选择接受电视新闻有主动权的角度上看,观众心理具有随意性。
“随意”即“任凭自己的意识”。
主要指电视观众对电视这种媒介和媒介内容在选择上有较大的随意性。
这主要是由电视新闻信息的特点所决定的。
电视新闻信息主要的功能是向观众传递社会最新发生的事实。
看哪个频道,主要取决于观众对电视新闻形式的接受与认可程度,那么,怎样让观众选择收看电视手语新闻呢?电视手语新闻出于聋人的需求和社会对聋人的关注应运而生。
节目制作者要怀有满足聋人需求的观念,改变由一名新闻解说员和一名手语主持人同步主持的形式,弃用以新闻解说员为主、主持人为辅的主持方式,采用以手语主持人为中心的新模式,并根据聋人观众的观赏方式和需要,弃用电视画面中的小镜头,扩大手语主持人的画面镜头,最好和气象节目主播上镜一样,同时听取聋人的呼声,在屏幕下方配上滚动字幕辅助手语表达。
聋人观众能更好地感受社会的关怀,轻松看懂身边相关新闻的同时提高自身的文化素养;听人观众也能更好地感受手语的表现力,了解新闻的同时轻松学习一些常用的聋人手语,这样,满足观众,无形中提高电视手语新闻的选择率。
2.突出聋人手语的表意特点提高电视手语新闻的关注率从电视观众通过媒介沟通间接地认识感性世界的角度上看,观众心理具有交融性。
感性世界即物质世界,是人们通过感官直接接触到的外部世界;媒介世界是由“大众传播媒体形成的精神世界,是利用大众传媒对感性世界的模写和抽象”。
电视观众心理处于感性世界和电视媒介世界的双重影响中。
看多长时间,主要取决于观众运用来自感性世界的认知对电视新闻内容的感知和理解程度。
那么,如何让观众关注收看电视手语新闻呢?电视新闻以声音、画面为传播符号,但是聋人无法只通过“看”了解社会。
电视手语新闻制作者要怀有为聋人服务的思想,转变使用与声音同属汉语范畴的文法手语的方式,以他们的母语——聋人手语为传播符号,引导他们通过“看”融入社会。
聋人手语和文法手语是两种不同的语言,作为手语主持人,除了掌握推广的《中国手语》打法和了解当地主流的地方打法,还要深入聋人群体中观察、感悟聋人手语交流的表现力。
比如:大润发的手语,文法手语是用组合式,首先双手侧立,掌心相对,向两边挥动表示“大”;然后一手打“R”的手指指式;最后双手五指撮合,指尖相对,同时向前张开五指,表示“发”。
地方手语是一手伸出拇、食、中指,模拟大润发的标志。
手语主持人使用的聋人手语具有了表意特点,增强了聋人的认同感和交融感,聋人运用已有感性世界认知能够更好地感知和理解新闻内容。
由于聋人群体意识比较强,他们对电视手语新闻的評价、态度、情感等往往会影响群体里的其他聋人和身边的家人、朋友、同事等,从而提高电视手语新闻的关注率。
3.突出手语语言的文化特点提高电视手语新闻的收视率从电视观众对节目自下而上借助于反馈机制直接或间接施以影响的角度上看,观众心理具有互动性。
互动即人与人之间的交互作用。
节目对观众的影响是电视手语新闻最主要的一种功能,且大多是潜移默化的。
观众对节目的反应一般处于无意识状态,其影响主要表现在其认知、情绪或态度方面,比如对不爱看的电视换频道、发牢骚。
在众多节目中首选手语新闻主要取决于能否激发观众观看的内在动力。
那么,如何才能让观众锁定收看电视手语新闻呢?电视手语新闻是一项专为听障人士开设的无障碍服务。
节目制作者要了解手语独特的文化特点,认识到手语是一种空间变化的丰富的视觉语言。
作为手语主持人,除了关注新闻输出的形式,还要关注观众接受的质量,洞察观众心理的互动性。
比如:在电视手语新闻正式录播前,精心熟悉文稿后提前两天打给资深聋人看,并请其结合自身理解手语新闻的程度从聋人文化和自然手语特点的角度提出建议。
这样,手语主持人接触聋人并深入聋人群体“做中学”,不仅会扎实提高自身的手语基本功,为聋人朋友通过电视手语新闻获取信息带来很大的便利;更重要地是,通过录播前频繁地与聋人互动,能够潜移默化地感悟到手语语言的文化特点,提高自身的手语表现力,让更多的聋人能够真正看得懂新闻,真正实现信息交流无障碍。
当然,如果手语主持人手播新闻时与资深聋人现场互动,比如嘉宾形式、对话形式等等,聋人会从语言、情感、认知、形式等方面给予多重肯定,从而激发聋人观看的内驱力,提高电视手语新闻的收视率。
〔参考文献〕〔1〕孟繁玲.聋人与社会〔M〕. 郑州:郑州大学出版社,2010,(04).〔2〕张宁生.聋人文化概论〔M〕. 郑州:郑州大学出版社,2010,(09).〔3〕李尚生.从文化的视角探讨聋人语言教育〔J〕.中国特殊教育,2004,(01).〔4〕于松梅,张宁生.聋人手语的语言学研究〔J〕.中国特殊教育,2004,(09).〔5〕陆尧.以“受众本位”理念提升电视民生新闻品质〔J〕.今传媒,2009,(06).〔6〕李田,刘立成.电视新闻的三大误区〔J〕.新闻前哨,2005,(10).〔7〕魏伟.电视手语新闻的问题与建议〔J〕.中国有线电视,2011,(05).〔8〕刘燕华.电视手语节目制作小议〔J〕.中国残疾人,2001,(03).〔9〕顾威.聋人希望“看”懂手语新闻〔N〕.工人日报,2010-03-22.。