《山中与裴秀才迪书》
- 格式:ppt
- 大小:464.00 KB
- 文档页数:24
《山中与裴秀才迪书》原文及赏析《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维在辋川隐居时所作的一篇散文,下面是的我为大家收集整理的“《山中与裴秀才迪书》原文及赏析”,供大家参考,希望可以帮助到大家!!《山中与裴秀才迪书》原文及赏析原文近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
猥:鄙贱。
自谦之词。
烦:打扰。
辄便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。
感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。
感配寺可能是化感寺之误。
饭讫(qì):吃完饭。
讫,完。
饭,名词作动词,吃饭。
北涉玄灞:近来渡过灞水。
涉,渡。
玄,黑色,指水深绿发黑。
华子冈:王维辋川别业中的一处胜景。
辋水:车轮状的湖水。
村墟:村庄。
夜舂:晚上用臼杵捣谷(的声音)。
舂,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳。
疏:稀疏的。
静默:指已入睡。
曩:从前。
仄迳:迳同径,狭窄的小路。
当待:等到。
蔓发:蔓延生长。
轻鯈(tiáo):即白,鱼名。
身体狭长,游动轻捷。
矫翼:张开翅膀。
矫,举。
青皋:青草地。
皋,水边高地。
麦陇:麦田里。
朝雊(gòu):早晨野鸡鸣叫。
王维《山中与裴秀才迪书》注释王维《山中与裴秀才迪书》注释《山中与裴秀才迪书》朝代:唐代作者:王维原文:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄,清月映郭。
夜登华子冈,水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村夜,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木发,春山可望,轻出水,白矫翼,露湿青皋,麦陇朝,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄人往,不一,山中人王维白。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
猥:贱。
自谦之词。
烦:打扰。
辄便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。
感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。
感配寺可能是化感寺之误。
饭讫(qì):吃完饭。
讫,完。
饭,名词作动词,吃饭。
北涉玄:近来渡过水。
涉,渡。
玄,黑色,指水深绿发黑。
华子冈:王维川别业中的一处胜景。
水:车轮状的湖水。
村:村庄。
夜:晚上用臼杵捣谷(的声音)。
,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳。
疏:稀疏的。
静默:指已入睡。
:从前。
仄:同径,狭窄的.小路。
当待:等到。
发:延生长。
轻(tiáo):即白,鱼名。
身体狭长,游动轻捷。
矫翼:张开翅膀。
矫,举。
青皋:青草地。
皋,水边高地。
麦陇:麦田里。
朝(gòu):早晨野鸡鸣叫。
,野鸡鸣叫。
斯之不远〕这不太远了。
斯,代词,这,指春天的景色。
傥:同“倘”,假使,如果。
天机清妙:性情高远。
天机,天性。
清妙,指超尘拔俗,与众不同。
王维《山中与裴秀才迪书》译文本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《山中与裴秀才迪书》朝代:唐代作者:王维原文:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
感谢阅读,希望能帮助您!。
2024年《山中与裴秀才迪书》教案6篇《山中与裴秀才迪书》教案1(约3316字)教学目标:1、翻译课文2、理解文意,把握“深趣”。
3、品味__“文中有诗,诗中有画”的创作风格。
教学重点:疏通课文,掌握重点字词。
一、译文:现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,走到那清澈流水旁的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果不是你性情高远的话,难道我能用游山玩水来邀请你吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
借驮黄檗的人前往之便(带这封信),不一一详述了。
山中人王维说。
二、当堂检测:1、下列句子中,加点词语的解释正确的一项是()A、故山殊可过。
过:越过B、足下方温经。
方:正在C、村墟夜舂,复与疏相间。
间:疏远D、轻鲦出水,白鸥矫翼。
矫:矫健2、“故山殊可过”中“过”义与下列哪项相同?()A、是谁之过与?B、过故人庄C、农夫、渔夫过而陋之D、一日,大母过余曰3、下列句子中加点词的解释错误的一项是()A、故山殊可过经过B、复与疏钟相间夹杂C、步仄径狭窄D、多思曩昔从前4、下列各组句子中加线的词的意义和用法不相同的一组是()A、(1)猥不敢相烦,辄便往山中(2)岂能以此不急之务相邀B、(1)当待春中,草木蔓发(2)是故草木之发,如蒸气C、(1)步仄径,临清流也(2)据亿丈之城,临不测之渊,以为固;D、(1)因驮黄檗人往(2)践华为城,因河为池;5、下列句中加点词语的含义,与现代汉语相同的一项是()A、近腊月下,景气和畅B、足下方温经,猥不敢相烦C、此时独坐,僮仆静默D、非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀6、下列句子中加点虚词的意义和用法相同的一组是()A、与山僧饭讫而去冰,水为之,而寒于水B、岂能以此不急之务相邀臣以供养无主,辞不赴命C、然是中有深趣矣!然视其左右,来而记之者已少D、斯之不远岂能以此不急之务相邀7、下列加点词的意义和用法相同的一项是()A与山僧饭讫而去吾尝终日而思矣B复与疏钟相间物与我皆无尽也C然是中有深趣矣然后知是山之特立D因驮黄檗人往因人成事8、__重在写景,以下六句话,分别编为四组,全都是实写冬日景致的一项是()①景气和畅②清月映郭③露湿青皋④村墟夜舂⑤吠声如豹⑥白鸥矫翼A、①③⑤B、②③⑥C、①④⑥D、①④⑤9、写景状物最忌单调平板,故作者常以“动”、“静”对比笔法,使文字更具情致,下列句子哪个属于这种类型()A、此时独坐,僮仆静默B、轻鲦出水,白鸥矫翼C、北涉玄灞,清月映郭D、深巷寒犬,吠声如豹。
学必求其心得,业必贵于专精
《山中与裴秀才迪书》译文
现在接近十二月末,峣(yáo)山的景物优美、气候宜人,很值得游赏。
我知道你正在温习经书,(准备应试),不敢轻易打扰(你),就(独自)去山中(游玩),在感配寺休息,同山僧一起吃过斋饭后才离去。
(归途中)北行涉过灞水,(这时)清朗的月亮已经映照着城郭.夜间登上华子冈,只见辋水的波澜在月光照耀下起伏荡漾。
还有远山上的树林间有火光忽明忽暗。
还可以听到从深深的小巷里传出像豹子叫似的犬吠声。
村中舂米的声音,与庙宇传来稀疏的钟声相互交错。
(此时)僮仆都已休息,只有我独自静坐,常常回忆起往日,同你在一起的日子,(我们)携手赋诗,在小径间漫步,在清流旁伫立。
待到来年春季,草转青,树萌芽,可以看到山色一片新绿,小鱼浮出水面,白鸥展翅飞翔,水露润湿了河岸,麦田里野鸡鸣叫,这美丽的景色不久就会有了,你能不能与我一起来游赏呢?如不是你这样天性敏慧、情趣高雅的人,我哪能用这不打紧的事务相邀呢。
然而,这中间可是有着浓厚的情趣啊!千万不可疏忽错过。
托运送黄檗的人顺便带信给你,不能一一尽言。
山中人王维说.
1。
山中与裴秀才迪书唐代:王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
猥:鄙贱。
自谦之词。
烦:打扰。
山中与裴秀才迪书
《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维所作的一篇散文,本为书信,
因其有诗歌美感与韵律,成为唐朝文散名作。
全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、等景物,静中有动,动中有静,写出了
冬夜的幽深和春日的轻盈。
全文(节选)如下:
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,
麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之
务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文如下:
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出
水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?
如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这
当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你
这封信,不一一详述了。
扩展资料:
王维于开元二十年前后曾在辋川隐居,他对田园风光、自然山水怀有
特殊的情感,写了许多歌赞美那里的生活和景物,在隐居生活中他经常和
野老共话桑麻,同朋友饮酒赋诗,与山僧谈经论道。
在这些人中,裴迪是他最好的伴侣,早在移居辋川之前,他们就一同
在终南山隐居过,得宋之问蓝田别墅后,他们又经常“浮舟往来生,弹琴
赋诗,啸咏终日”。
“草木蔓发”以下六个四字句,凝练地描绘出了一片生机勃勃的景色,白鲦轻快地在水中游动,白鸥展开那矫健的翅膀掠空飞翔,野雉在麦陇中
鸣叫,草木染绿了春山,露水滋润了堤岸,这一切与前面岁末景色的淡雅
清冷恰成鲜明的对照。
王维山中与裴秀才迪书原文及翻译“当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
”下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。
(更多唐代诗人内容请关注文学网) 【原文】《山中与裴秀才迪书》王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
【译文】现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
古诗山中与裴秀才迪书翻译赏析《山中与裴秀才迪书》选自小学文言文大全其诗文如下:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄(zh é)便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去。
北涉玄灞(b à),清月映郭。
夜登华子冈,辋(ǎn)水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂(chōn),复与疏钟相间(iàn)。
此时独坐,僮仆静默,多思曩(nǎn)昔,携手赋诗,步仄迳,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鯈(tiá)出水,白鸥矫翼,露湿青皋(ā),麦陇朝雊(òu),斯之不远,傥能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣。
无忽。
因驮黄檗(bò)人往,不一。
山中人王维白。
【注释】1、秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼2、腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月3、景气:景色,气候4、故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览5、方温经:正在温习经书。
方,正6、猥:鄙贱。
自谦之词7、烦:打扰8、辄便:就9、憩感配寺:在感配寺休息。
感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。
感配寺可能是化感寺之误【翻译】现在接近十二月末,景色、气候温和舒畅,旧居蓝田山很值得一游。
我知道你正在温习经书(准备应试),不敢轻易打扰你,就独自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃过斋饭后才离去。
等到渡过灞(bà)水,(这时)清朗的月亮已经映照着城郭。
在夜间登上华子冈,只见辋(ǎn)川水在月光的照耀下微波荡漾。
冬天远处的火光在树林间忽明忽暗。
还可以听到从深深的小巷里传出像豹子叫似的犬吠声。
晚上村中用杵臼捣谷(的声音),又与庙宇传来的稀疏的钟声相互交错。
我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,常常回忆起往日,同你在一起的日子,(我们)携手赋诗,在小径间漫步,在清流旁伫立。
《山中与裴秀才迪书》课文翻译《山中与裴秀才迪书》课文翻译原文近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
翻译现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
猥:鄙贱。
自谦之词。
烦:打扰。
辄便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。
感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。
感配寺可能是化感寺之误。
饭讫(qì):吃完饭。
讫,完。
饭,名词作动词,吃饭。
北涉玄灞:近来渡过灞水。
涉,渡。
玄,黑色,指水深绿发黑。
华子冈:王维辋川别业中的一处胜景。
辋水:车轮状的湖水。
山中与裴秀才迪书王维(唐代)近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
一、知人论世王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。
王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。
佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。
王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。
与孟浩然合称“王孟”。
王维于开元二十年前后曾在辋川隐居,在隐居生活中他经常和野老共话桑麻,同朋友饮酒赋诗,与山僧谈经论道,在这些人中,裴迪是他最好的伴侣,早在移居辋川之前,他们就一同在终南山隐居过,得宋之问蓝田别墅后,他们又经常“浮舟往来生,弹琴赋诗,啸咏终日”。
二、注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。
景气:景色,气候。
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。
故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。
殊,很。
过,过访、游览。
足下:您,表示对人的尊称。
方温经:正在温习经书。
方,正。
猥:鄙贱。
自谦之词。
烦:打扰。
辄便:就。
憩感配寺:在感配寺休息。
感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。
王维《山中与裴秀才迪书》赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《山中与裴秀才迪书》朝代:唐代作者:王维原文:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
赏析:王维于开元二十年前后曾在辋川隐居,他对田园风光、自然山水怀有特殊的情感,写了许多诗歌赞美那里的生活和景物 . 在隐居生活中他经常和野老共话桑麻,同朋友饮酒赋诗,与山僧谈经论道 . 在这些人中,裴迪是他最好的伴侣 . 早在移居辋川之前,他们就一同在终南山隐居过,得宋之问蓝田别墅后,他们又经常“浮舟往来生,弹琴赋诗,啸咏终日” . 《辋川集》就是他二人的唱和诗集,记录了他们的生活和逸兴雅趣 . 写这封信时,裴迪已回家去温习经书准备应试了,王维深感寂寞,只得独自去游山赏景 . 文中“深趣”反映了作者热爱自然,醉情山水,身居其中,其乐无穷;也可理解为作者厌恶官场,意欲归隐之意。
全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、沦涟的水波、落寞的寒山、明灭的灯火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏钟,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。
“景气和畅,故山殊可过”,岁末寒冬的山间景致在王维眼中也是很优美动人的 . 故山景气如何和畅,他略而不述,专讲了饭后归来时所见到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;辋川在月光中涟漪起伏;山上灯火,透过树林明灭可见;村巷里的寒犬叫声、夜舂声和山寺里的疏钟声一并传来 . 作者所写的是夜景,那河水、城郭、远火,都是在月色朦胧中看到的,而那犬吠、夜舂和疏钟则是在黑夜里听到的,作者通过所见所闻,来写那寒夜的景物特色,这样就更切实、逼真 . 下面写他归家后的境遇和感触 . 当僮仆静默时,他却思绪不宁,感到十分孤独了!他不禁想到往日与裴迪一起走过仄径去寻幽访胜,对着清流赋诗论文的快乐 . 这一段所写是一天中游山的经历和感受,但从“猥不敢相烦”到“多思曩昔”却是写对裴迪的思念,这是信的本旨,目的是引起对方来同游故山的兴趣 .下面便是正式的邀请了,王维希望裴迪来年春天能够前来 . 他用想像中的大好春光召唤对方,“草木蔓发”以下六个四字句,凝练地描绘出了一片生机勃勃的景色 . 白鲦轻快地在水中游动,白鸥展开那矫健的翅膀掠空飞翔,野雉在麦陇中鸣叫,草木染绿了春山,露水滋润了堤岸 . 这一切与前面岁末景色的淡雅清冷恰成鲜明的对照 . 作者不但在寒冬夜色中保留着浓厚的游兴,还能敏锐地预感到春天不久就要降临,他已开始品味到未来的深趣,这说明山中人王维正是那种“天机清妙者”,即对自然风光有浓厚的兴趣,对佳山丽水具有极强领悟能力的人 . 他既能发现岁末寒冬之夜朦胧可见、清晰可闻的景物,又能凭自己的经验想像出来年春光的优美动人 . 人们说王维“诗中有画”,其实王维文中也是有画的 . 《山中与裴秀才迪书》虽然是一封书信,但可以说它也是作者以诗人的语言、画家的构思写成的一篇优美的写景记游散文,一首赞美自然风光和表述友情的抒情诗 .感谢阅读,希望能帮助您!。
王维《山中与裴秀才迪书》原文|译文|赏析《山中与裴秀才迪书》本为书信,因其有诗歌美感与韵律,成为唐朝文散名作。
全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、等景物,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。
下面我们一起来看看吧!《山中与裴秀才迪书》原文唐代:王维近腊月下,景气和畅,故山殊可过。
足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。
寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬,吠声如豹。
村墟夜舂,复与疏钟相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。
然是中有深趣矣!无忽。
因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。
译文及注释译文现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。
您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。
夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。
那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。
深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。
村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。
这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
注释秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。
腊月:农历十二月。
山中与裴秀才迪书全文解释《山中与裴秀才迪书》是中国古代文学名篇之一,全文解释如下。
《山中与裴秀才迪书》是唐代文人裴迪的作品之一,被收录在《全唐文·卷四百三十一》中。
这篇作品以山水之间的寂静和幽美,表达了作者因为政治迫害而不得不隐居山中的内心苦闷之情。
全文分为三个部分,分别是开始的六律、后来的七律和结尾的一联。
每个部分都展示了裴迪深邃细腻的情感和对景物的独特描写。
全文的第一部分是六律,裴迪首先以诗意的笔触描绘了自己隐居山中的景象:“绿树晴天绕院开,绿阴无限日恣添。
”这里他使用了以绿色为主要色调的描写手法,表达了他对大自然的喜爱。
接着,他写道:“卖经买笔高飞翰,归读诸儒各有短。
”这里提到他卖掉了经书来买笔墨,意味着他更加关注自己的思想和文学创作。
他还提到了读书,但也表示了对其他儒生的不满,暗指有些人偏执、才华不足。
通过这样的描写,裴迪表达了自己隐居山中的内在动机。
第二部分是后来的七律,裴迪通过具体的描写展示了自己在山中寂寞而深思熟虑的生活:“暗风摇落薜荔巷,空竹寒声落石房。
”这里他用风声和竹声衬托了自己的孤独和寒冷,进一步表达了自己对政治世界的失望。
“白发露根黄麦卧,青蝇蚊子黑书箱。
”这里他提到了自己的残疾和贫穷,暗含了他生活的艰辛和不易。
裴迪以真实、细腻的语言表达了自己对逆境的坚韧和无奈。
第三部分是结尾的一联:“幡鼓犹传碧嶂外,冷香残月暗江南。
”这里裴迪通过字里行间所蕴涵的情感,表达了对过去的怀念和对美好事物的向往。
“幡鼓”意味着有动人的音乐传遍远方,“冷香残月”则带有一丝凄美的感觉,细腻地描绘了裴迪内心深处的情感。
《山中与裴秀才迪书》以其独特的思想和细腻的描写,成为了中国古代文学的一部经典之作。
通过表达自己的孤独、寂寞和对美好事物的向往,裴迪在这篇作品中展现了自己对于真理、人生和政治的思考。
他在山中隐居的状态下,通过诗歌去寻找内心的平静和自我价值的追求。
总的来说,《山中与裴秀才迪书》展示了裴迪隐居山中的心境和所思所感。
王维《山中与裴秀才迪书》“近腊月下,景气和畅”文言文阅读理解及译文阅读下面文言文,完成下面小题。
山中与裴秀才迪书①〔唐〕王维近腊月下②,景气和畅,故山③殊可过④。
足下方温经⑤,猥不敢相烦。
辄便往山中,憩感配寺⑥,与山僧饭讫而去。
北涉玄灞⑦,清月映郭。
夜登华子冈,辋水沦涟⑧,与月上下;寒山远火,明灭林外。
深巷寒犬吠声如豹村墟夜舂⑨复与疏钟⑩相间。
此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄⑪径,临清流也。
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫⑫翼;露湿青皋,麦陇朝雊⑬。
斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙⑭者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣。
无忽!因驮黄檗⑮人往,不一。
山中人王维白。
【注释】①裴秀才迪:裴迪,王维好友。
秀才,唐代对参加进士科考试的人的称呼。
①下:末尾。
①故山:指王维旧居的辋川山。
①过:过访。
①温经:温习经书。
①感配寺:寺名,在今陕西省蓝田县。
①灞:灞水。
①沦涟:水波纹。
①舂chōng:捣米。
①疏钟:稀疏的钟声。
⑪仄:狭窄。
⑫矫:举。
⑬雊gòu:雄雉鸣。
⑭天机:天性。
清妙:清远妙悟。
⑮黄檗:一种香料植物。
⑯不一:不能逐一地详细说。
1.下列对文中划线句判断正确的一项是A.深巷寒犬吠/声如豹村/墟夜舂复与/疏钟相间B.深巷寒犬/吠声如豹/村墟夜舂/复与疏钟相间C.深巷寒/犬吠声如/豹村墟夜/舂复与疏钟相间D.深巷/寒犬吠声/如豹村墟/夜舂复与疏钟相间2.表明作者写这封书信目的的语句是A.足下方温经,猥不敢相烦B.北涉玄灞,清月映郭C.斯之不远,倘能从我游乎D.山中人王维白3.《小石潭记》中同行有五人而作者却说“寂寥无人”,请摘录本文中情形、情感与之最相似的句子。
4.下列各组加点词的意义和用法一致的一项是A.与.山僧饭讫而去选贤与.能(《大道之行也》)B.因驮黄蘖人往,不一.而或长烟一.空,皓月千里(范仲淹《岳阳楼记》)C.然是.中有深趣矣问今是.何世,乃不只有汉(陶渊明《桃花源记》)D.清月映郭.出郭.相扶将(《木兰诗》)【答案】1.B2.C3.此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。