application of metaphor on advertisement english
- 格式:doc
- 大小:56.50 KB
- 文档页数:12
STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGEVol. 1, No. 6, 2010, pp. 75-81ISSN 1923-1555 [P RINT ] ISSN 1923-1563[O NLINE ] 75Metaphors in Advertising DiscourseLuu Trong Tuan 1Abstract: Metaphors are the mappings of the abstract world into the concrete world through human senses or experiences. In Vietnamese advertisements, brands are metaphorized and brand metaphors can be categorized into ontological and structural metaphors. BRAND IS MOTION is a structural metaphor, and BRAND IS A CONTAINER, BRAND IS A VALUABLE RESOURCE, BRAND IS A COMPANION, and BRAND IS A GLADIATOR are instances of ontological metaphors.Keywords: conceptual metaphors; ontological metaphors; structural metaphors; brand; Vietnamese advertisements1. INTRODUCTIONMetaphors can be used verbally in the headline and/or copy. There are many advantages linked with the use of metaphors in advertising discourse. First, they elicit more cognitive elaboration than literal messages (Toncar and Munch 2001), presumably since individuals need to comprehend the complex message to draw inferences (Mick 1992). Their artful deviations provide intrinsic rewards that come from processing various interpretations of the text (Barthes 1986). Second, resolving such deviations or incongruities leads to favorable attitudes (McQuarrie and Mick 1999). Third, metaphors inject novelty, thus increasing motivation to read and process the ad (Goodstein 1993). Fourth, promotional metaphors, which are usually apt, comprehensive, and memorable, influence consumer beliefs and affect (Ward and Gaidis 1990). Another advantage of metaphors is their centrality to the process of imagination (Goldman 1986; Oliver, Robertson, and Mitchell 1993). According to Zaltman and Coulter (1995): "Without metaphors, we cannot imagine. They are the engines of imagination." Finally, McQuarrie and Phillips (2005) observed that consumers are more receptive to multiple, distinct, and positive inferences about the brand when metaphoric advertising is adopted.Metaphor has been portrayed as “an expression which describes a person or object in a literary way’ (Walter & Woodford 2005) and is the ‘result of some operation performed upon the literal meaning of the utterance…’ (Lakoff & Johnson 1980a: 453). This traditional way of defining metaphor had been used for centuries; and although currently deemed ‘false’ and obsolete (Lakoff 1993: 202), this traditional portrayal of metaphor can still be seen in the dictionary entry.Nonetheless, traditional views on metaphor were ultimately modified when Lakoff & Johnson (1980b) introduced a different approach to understanding and categorizing metaphor with their theory of conceptual 1National University of Ho Chi Minh City Bio Data Luu Trong Tuan is currently an EFL teacher at National University of Ho Chi Minh City. He received his M.TESOL from Victoria University, Australia in 2004. Besides his focus on TESOL, his recent publications such as Language Transfer is Cultural Transfer between Communities, Social Sciences Review , No. 11, 2004, pp. 60-63; and Principles for Scientific Translation, Social Sciences Review , No. 8, 2004, pp. 63-67; and Building Vietnamese Medical Terminology via Language Contact, Australian Journal of Linguistics , Vol. 29, No. 3, September 2009, pp. 315-336 show his interest in language contact and translation areas. *Received 15 July 2010; accepted 29 August 2010metaphor. In this theory, they argue that metaphors pervade our way of conceiving of the world and are encountered extensively in several of our languages, thoughts and actions (p. 3). A reason for such widespread use is potentially that, by definition, conceptual metaphor aids the understanding of the non-physical by contrasting and categorizing abstract concepts with physical reality (Kövecses 2002: 6); this would be hard, if not impossible, to accomplish without the use of metaphor (p. 7).Instances of abstract concepts employed to relate to physical realities include time, for example, that has been defined as a ‘continuum that lacks spatial dimensions’ (‘Time’ 2006). Due to a lack of physical depiction, human beings have had to relate to time with perceivable physical experiences in order to explicate it. In English language, time has been compared with motion, an adversary (Kövecses 2002: 285), a container (Lakoff & Johnson 1980b: 29), as well as money (p. 7). The phrase “spending time” is an illustration of money (use) being compared to time. Since a comparison is being made between concepts that evidently do not share physical properties (money-use, for example, is in no way physically similar to time that does not possess physical properties), these comparisons are utterly ‘metaphorical’.In marketing, a service, as an intangible product, lacks spatial dimensions; however, a product manufactured by a firm is a tangible entity with spatial dimensions. Numerous advertisements, nonetheless, are meant to seed value creation in customers, so market brands rather than products. Brands which lacks spatial dimensions are metaphorically expressed.2. LITERATURE REVIEWMetaphors in advertising literature has been primarily conceptual. Ward and Gaidis (1990) reviewed several models of metaphor comprehension and quality which were grounded in work from psychology and linguistics. Furthermore, Scott (1994) has argued for a theory of visual rhetoric to help researchers frame how meaning is constructed via visual arguments in advertisements. These contributions have provided both a call for, and a fertile ground for research into, the effects of metaphors in the marketing communication context.Those responding to the call have provided valuable insight into the effects of these advertising message strategies. Findings suggest that consumers spend more time looking at and processing ads that contain metaphors (Gray and Snyder 1989). MacInnis, Moorman and Jaworski (1991) argue that as executional cues, metaphors are interesting, they stimulate curiosity about the brand, and consequently, they result in deeper levels of processing. Pawlowski, Badzinski and Mitchell (1998) found that children's cognitive development plays a role in the comprehension of metaphors in ads, which in turn affects memory. They found that although young readers may have difficulty interpreting metaphors, there was a slight advantage in recall and perceptions compared to literal advertisements.A crucial consideration for advertising research is determining if metaphors are correctly interpreted or even understood by consumers. According to Ward and Gaidis (1990), comprehensibility is an important variable in the study of metaphors: "To be effective, a promotional metaphor must be minimally comprehended by its intended audience" (p. 636). Stern (1988) suggests that a significant proportion of the intended audience does not always "get" the intended meaning of the metaphor. Work by Phillips (1997) highlights the magnitude of metaphor comprehension in advertising. Phillips (1997) found that while strong pictorial implicatures (metaphors in which central meaning is manifest and difficult to misinterpret) were interpreted as the advertising creator intended, weak implicatures (those which require "work" by the viewer to interpret) were either misinterpreted, or solicited multiple divergent interpretations.3. ONTOLOGICAL AND STRUCTURAL METAPHORS According to Lakoff and Johnson (1980b), conceptual metaphors penetrate our understanding of the world around us. Metaphors are present in everyday speech, in every language, and are to a certain extent, culture specific (p. 3).76This perspective maintains that one conceptual domain, is comprehended via another conceptual domain, and is expressed as DOMAIN A IS DOMAIN B (Kövecses 2002: 4). DOMAIN A that refers to any abstract concepts (or source domains) is related in some way to DOMAIN B, concrete objects (or target domains). Our understanding of the workings or features of the concrete domains will help us partially relate to the abstract ones (p. 4). This process is unidirectional, or non-reversible; this implies that the target domain can not normally be comprehended via the source domain (p. 6). This is logical, as individuals need to be able to relate the concrete to the abstract in order to understand the less physical world. In addition, this is a highly automated process that is used unconsciously; as Lakoff and Turner (1989) put it,Metaphor is a tool so ordinary that we use it unconsciously and automatically… it isirreplaceable: metaphor allows us to understand ourselves and our world in ways that no othermodes of thought can. (xi)The use of capital letters, when referring to the domains, signifies that conceptual metaphors, being mental categories, are not necessarily expressed in a language. Nevertheless, all metaphorical expressions are written in lower-case letters (Kövecses 2002: 4). This signifies that conceptual metaphors in a language are expressed through metaphorical expressions.Even though all conceptual metaphors function according to the cognitive theory of metaphor illustrated above, there are different categories of classification. The metaphorical expressions structured by conceptual metaphors that will be investigated in this paper fall into two categories: structural and ontological metaphors. The disparity between these two types of metaphor is that structural metaphors include an extremely well-defined target domain that will help structure the abstract source domain (Kövecses 2002: 33). Ontological metaphors, on the other hand, do not have such a well-defined target domain (p. 34). Ontological metaphors purely categorize the abstract source domain into objects, substances, and containers and our understanding of the three is rather limited and quite general (Lakoff & Johnson 1980b: 25). If the mappings of the ontological metaphors were richer than they are, they would be considered structural metaphors (Kövecses 2002: 35).3.1 Ontological metaphorsOntological metaphors are one of the least noticeable types of conceptual metaphor (Lakoff & Johnson 1980b: 28). They enable us to understand our own experiences as regards concrete objects, by picking out certain parts of our own experiences from the whole in order to categorize, group and quantify them. In other words, we ‘impose artificial boundaries’ on abstract entities (Kövecses 2002: 25).BRAND IS A CONTAINEROne concrete reality encountered among the ontological metaphors that relates to brand, is a container, BRAND IS A CONTAINER. In the ensuing advertisement, whereas Yomost yoghurt contains ingredients derived from nature, Yomost brand contains more than that: the brand is a container of rhythms of life.Bản hòa tấu của những hương vị thảo nguyên(A concert of the flavors from the pasture)(Advertisement of Yomust yoghurt)The brands “Vinaphone” and “HTC” contain the entire world:Cùng Vinaphone và HTC Wildfire mang cả thế giới vào điện thoại di động của bạnVinaphone and HTC Wildfire bring the whole world into your cellphone.BRAND IS A VALUABLE RESOURCEAnother conceptual metaphor that structures the view of brand in Vietnamese advertising discourse is the BRAND IS A VALUABLE RESOURCE conceptual metaphor. This conceptual metaphor can be implicitly expressed in advertisements:77Du lịch Việt Nam - Vẻđẹp tiềm ẩn.(Vietnam tourism – the hidden charm)It can be explicitly expressed to highlight that brand value is linked to life:La Vie - Một phần tất yếu của cuộc sống(La Vie – the integral part of life)Ởđâu có sóng ởđó có sự sống.(Where there’s air – there will be life)(Mobifone’s advertisment of 3G)Or via a valuable commodity such as gold:Đầu tư ngay, tay chạm vàng(Invest instantly to touch gold)(Advertisement of The EverRich II apartments)Ensure Gold – Sống khỏe với trái tim vàng(Ensure Gold – Live healthily with a gold heart)BRAND IS A COMPANIONBrand, furthermore, is metaphorized as a companion who understands and supports customers in their quest for their own values in their life as well as their career. Take the following advertisements as examples: Tay trong tay trên đường thành công(Hand in hand on the journey towards success)(Advertisement of Fiat car in Tuoi Tre (Youth) Newspaper on October 16,2001)Người bạn đường dũng mãnh đang đến(A strong companion is approach)(Advertisement of Ford car in Tuoi Tre (Youth) Newspaper on June 5, 2001) In the examples above, even though “tay trong tay” can be understood as “Fiat car user’s hand on the car’s steering wheel” (in Vietnamese language, “tay” has two homonyms: “tay” implying “hand” and “tay” implying “steering wheel”) and “người bạn đường dũng mãnh” (a strong companion) can be discerned as “Ford car”, both Fiat and Ford mean to transfer their brand values to their customers and promote them to higher levels in society as well as push them towards opportunities. “Dũng mãnh” (strong) here denotes the power of the brands.The subsequent examples show that brand values are made prominent and obscure the concreteness of the products (FPT, S.J.C.) or services (AIA).FPT - Cùng đi tới thành công.(FPT – Towards success together)Gửi trọn niềm tin cho người dẫn đường tận tụy(Place all the trust on the guide)(Advertisement of AIA Insurance Company in Tuoi Tre (Youth) Newspaper onApril 13, 2001)S.J.C. – Người bạn chuẩn mực và tin cậy(S.J.C – A trustworthy friend)BRAND IS A GLADIATOR78An extension of ontological metaphors subsists in the form of personification. Personification is expressed in conceptual metaphors through a source domain that has been ascribed human characteristics (Lakoff & Johnson 1980b: 34).In the conceptual metaphor BRAND IS A GLADIATOR, we have traveled from comprehending BRAND IS A PERSON to comprehending brand in a specific way; we now acknowledge how to think about and act towards it (Lakoff & Johnson 1980b: 34). Brand values in the ensuing advertisements are personificated into gladiators fighting against any harms towards the beauty and the peace of human life: Mosfly – Hạ gục nhanh, tiêu diệt gọn(Mosfly – Defeat briskly, eradicate thoroughly.)OMO- Đánh bật 99 vết bẩn(OMO – Eliminate 99 sorts of dirt)Xóa đi dấu vết thời gian(Erase the traces of time)(Advertisement of DeBon in Heritage (Di Sản) magazine, issue December and January2001)3.2 Structural metaphorsUnlike ontological metaphors, the target domains in structural metaphors are understood through the intricate makeup and detailed knowledge we have of the source domains (Kövecses 2002: 33).The three versions of the BRAND IS MOTION conceptual metaphor that will be investigated in this paper embrace:1) The brand is deemed a point towards which the observer (customer) moves, as illustrated in the following ad in which customers move toward Vfresh brand:Trái tim ơi, để chắc ai đó thật sự quan tâm đến bạn, hãy tìm tôi(Heart! To be sure that person whole-heartedly cares for you, please find me.)(Vfresh soy milk)2) The observer (customer) is a point towards which the brand moves, as San Miguel brand is boldly rushing towards customers shaking things around:Long trời lở tuyết(Heaven shakes and snow falls)or Ajinomoto travels around the world to visit every customer:Vòng quanh thế giới, Ajinomoto.(Around the world, Ajinomoto)and Yomost brand moves towards you, carrying his love:Hãy để cánh bướm Yomost nối nhịp yêu thương(Let the Yomost butterfly connect heartbeats)3) The brand, in certain cases, moves, and customers move along. The advertisement below suggests consumers should move along the continuous technological innovation of Sony:Sony – luôn đi trước thời đại(Sony – always go ahead of time)794.CONCLUDING REMARKSMetaphors are the mappings of the abstract world into the concrete world through human senses or experiences. Similar to time metaphors, brand metaphors can be categorized into ontological and structural metaphors. BRAND IS MOTION is a structural metaphor, and BRAND IS A CONTAINER, BRAND IS A VALUABLE RESOURCE, BRAND IS A COMPANION, and BRAND IS A GLADIATOR are instances of ontological metaphors. Cognitive theory, along with views on ontological and structural metaphors not merely help explore time metaphors and brand metaphors, but also metaphors of other abstract concepts by mapping them into the dimensions of space or the dimensions of human experiences, so abstract concepts become no longer abstract through human cognitive lens.REFERENCESBarthes, R. (1986 [1964]). Rhétorique de l’image. Communications4,40–51.Goldman, A.I. (1986). Epistemology and Cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press. Goodstein, R.C. (1993). Category-based Applications and Extensions in Advertising: Motivating More Extensive Ad Processing. Journal of Consumer Research, 20 (June), 87-99.Gray, S.A., and Snyder, R. (1989). Metaphors in Advertising: Effects on Memory. In Gardner, M.P. (ed.), Proceedings of the Society for Consumer Psychology. Washington, DC: American Psychological Association, 85-87.Kövecses, Z. (2002). Metaphor: a practical introduction. New York: Oxford University Press.Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and Thought. 2nd ed., (202-251). Cambridge: Cambridge University Press.Lakoff, G. and Johnson, M. (1980a). Conceptual Metaphor in Everyday Language. The Journal of Philosophy, 77 (8), 453-486.Lakoff, G. and Johnson, M. (1980b). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press. Lakoff, G. and Turner, M. (1989). More then cool reason: a field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.MacInnis, D.J., Moorman, C., and Jaworski, B.J. (1991). Enhancing and Measuring Consumers' Motivation, Opportunity, and Ability to Process Brand Information from Ads. Journal of Marketing, 55(October), 32-53.McQuarrie, E., & Mick, D.G. (1999). Visual rhetoric in advertising: text-interpretive, experimental and reader-response analyses. Journal of Consumer Research26, 37–53.McQuarrie, E., & Phillips, B. (2005). Indirect Persuasion in Advertising: How Consumers Process Metaphors Presented in Pictures and Words. Journal of Advertising 34 (2), 7–21.Mick, D.G. (1992). Levels of subjective comprehension in advertising processing and their relations to ad perceptions, attitudes, and memory. Journal of Consumer Research, 18(4), 411-424.Oliver, R.L., Robertson, T.S., & Mitchell, D.J. (1993). Imaging and analyzing in response to new product advertising. Journal of Advertising, 22(4), 35-49.Pawlowaki, D.R., Badzinski, D.M., and Mitchell, N. (1998). Effects of Metaphors on Children's Comprehension and Perception of Print Advertisements. Journal of Advertising, 27(Summer), 83-98. Phillips, B.J. (1997). Thinking Into It: Consumer Interpretation of Complex Advertising Images. Journal of Advertising, 26(Summer), 77-87.80Scott, L.M. (1994). Images in Advertising: The Need for a Theory of Visual Rhetoric. Journal of Consumer Research, 21(September), 252-273.Stern, B.B. (1988). Medieval Allegory: Roots of Advertising Strategy for the Mass Market. Journal of Consumer Research, 52(JuIy), 84-94.Time (2006). In Encyclopœdia Britannica. Retrieved November 18, 2006, from Encyclopædia Britannica Online: /eb/article-9108686Toncar, M., & Munch, J. (2001). Consumer responses to tropes in print advertising. Journal of Advertising 30, 55–65.Walter, E., and Woodford, K. (Eds.). (2005). Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (CALD) [CD-ROM]. Cambridge: Cambridge University Press.Ward, J., and Gaidis, W. (1990). Metaphor in Promotional Communication: A Review of Research on Metaphor Comprehension and Quality. Advances in Consumer Research, V ol. 17, Marvin E. Goldberg, Gerald Gorn, and Richard W. Pollay, eds., Provo, UT Association for Consumer Research, 636-642. Zaltman, G., and Coulter, R.H. (1995). Seeing the voice of the customer: Metaphor-based advertising research. Journal of advertising research, , July/August, pp. 35-51.81。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观2 Exploring Effective Approaches to Translating Allusion in Ancient Chinese Poetry3 问题类型对TEM阅读成绩影响的实证研究4 从“米兰达”的人物形象看凯瑟琳安波特的女性观5 《麦田里的守望者》的文体特色分析6 高中学生英语课堂口语交际活动的错误分析7 A Comparative Study between Confucianism and Christianity8 商务英语谈判的语言技巧9 清教思想在《失乐园》中的体现10 析《苔丝》中的象征意义11 商务信函中委婉语的语用功能分析—基于xx公司商务往来信函12 论《弗兰肯斯坦》中怪物的孤独与沉沦13 美国价值观在电影《当幸福来敲门》中的体现14 《爱玛》女主角爱玛伍德豪斯人物分析15 写作教学中的范文教学16 英语词汇中的性别歧视17 中西方文化差异对习语学习的影响18 从“死亡”委婉语看中西方文化差异19 浅析田纳西.威廉斯剧作《欲望号街车》的同性恋倾向20 An Analysis of Two Main Characters in Moby Dick21 论新闻英语中隐喻的运用及其翻译技巧22 不一样的颤栗—东西方恐怖片的比较23 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究24 基于关联理论的名动转换词语义认知研究25 非语言交际在跨文化商务交际中的功能及运用26 How to Avoid Chinglish on English Writing of Senior High School Students27 《老人与海》的家园意识28 中美文学作品中乌鸦意象的对比——以爱伦坡“乌鸦”与唐诗宋词为例29 论网络英语广告的语言特征30 英美国家政治委婉语的文化解读31 女王还是奴隶:女性主义辉映下的珀涅罗珀32 论广告与文化33 从目的论角度分析化妆品品牌翻译34 Culture Colonialism in Heart of Darkness35 宗教对传统:犹太新年与中国新年的对比研究36 茶文化和咖啡文化37 跨文化背景下的广告翻译技巧38 浅析《远大前程》中主人公皮普性格发展的形成因素39 论《爱玛》中的反讽40 跨文化交际策略在国际商务谈判中的应用41 An Analysis of F. Scott Fitzgerald’s “Babylon Revisited” from the Perspective of Interpersonal Function42 浅析欧洲中世纪骑士和中国侠士精神的差异─西欧中世纪初期骑士和中国秦汉游侠43 On Metaphor Translation Strategies from Cultural Perspective44 《红楼梦》汉译英对话翻译过程中人物个性的保留45 对大学课程中“旅游英语”的教材分析46 论《海上扁舟》中的美国自然主义47 新闻英语标题的特点和翻译48 小说《鲁滨逊漂流记》中的精神力量分析49 中式菜单英译的研究50 《沙漠之花》的女性主义研究51 觉醒的灵魂——解读《兔子归来》中的女性主义52 浅析中西价值观差异对跨文化交际的影响及其解决方法53 《老人与海》中桑迪亚哥的硬汉形象探析54 An Analysis of Barack Hussein Obama’s Ethical Appeal and it Impact on Audiences55 听说法与交际法的区别56 《荒野的呼唤》中“巴克”的性格分析57 理智的动人诗篇——《马语者》58 从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异59 论“迷惘的一代”告别“美国梦”——浅谈《永别了,武器》和《了不起的盖茨比》60 浅析《红字》中的女性意识61 从《嘉莉妹妹》分析西奥多.莱塞对人性欲望的理解62 战争、归乡、爱情—《冷山》的多元主题研究63 中国英语学习者在词汇方面的迁移64 从构式视野下对英语图式习语的解读65 《高老头》主人公人物性格分析66 中学英语语法教学的重要性及可行的方法67 《中国日报》与《纽约时报》灾难新闻之比——以系统功能语法为视角68 基督教及《圣经》对西方文化的影响69 The Application of Corpus in Teaching English Writing70 英国历险小说《所罗门王的宝藏》71 肯德基在中国的成功之道72 高中英语教师课堂提问的现状及有效策略研究73 剖析《所罗门之歌》中的黑人意识74 从《哈利波特与火焰杯》看文学翻译中的文化冲突75 从目的论角度看企业推介材料的中译英技巧-以家具产品介绍为例76 中美之间宴请礼貌原则的差异以及其产生原因77 中英文颜色词的文化内涵及翻译78 查尔斯狄更斯《远大前程》的自传性分析79 A Study of English Classroom Scene Setting in Junior High School80 A Preliminary Study on Christianity81 从语域理论角度分析商务发盘函的翻译策略82 《女勇士》中美国华裔身份危机的探寻83 旅游景点名翻译的异化与归化84 《睡谷的传说》中理想与现实的矛盾85 李安电影中的文化融合现象86 从《卡斯特桥市长》看哈代作品中的宿命论色彩87 英汉颜色词文化内涵的异同分析88 浅析中英恭维语89 跨文化交际意识与中文旅游文本翻译90 本我、自我、超我--斯佳丽人物性格分析91 《红字》中女权主义意识探析92 儿童英语游戏教学的艺术93 浅析《傲慢与偏见》中伊丽莎白的性格和婚姻观94 论《荆棘鸟》中德罗海达的寓意及其对命运的影响95 功能对等视角下英汉颜色词的对比与翻译96 试比较中美中学历史教育中历史思维的培养97 《名利场》中蓓基人物形象分析98 《傲慢与偏见》中婚姻观对当代中国的现实意义99 显现的被动.隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究100 从北京奥运会简析宝洁营销策略101 中国纺织业出口现状和对策102 书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响103 从语境视角分析电影字幕英译中翻译104 What Made Her Yield to the Reality?—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 105 东西方恐怖电影的文化差异106 浅析电视口译的特点及其译文质量评价107 以《老友记》为例浅析美式幽默108 不同的音乐折射不同的文化109 《了不起的盖茨比》中的人物分析110 从《蝴蝶梦》看女性社会身份111 盖茨比的悲剧成因分析112 从好莱坞电影看美国的文化霸权113 从《时时刻刻》看三种不同身份的女性与现实的抗争114 中西方茶文化映衬的文化差异115 Racism in Heart of Darkness116 浅谈英语习语的特点及其汉译117 中法餐桌文化对比118 中西幽默异同探析119 探析《奥赛罗》的三大悲剧起因120 交际教学法在中学英语课堂中的应用121 论网络英语的特征122 文化视阈下英汉数字“九”的对比研究123 以仪式理论阐释《宠儿》中的“宠儿”124 试析跨文化交流中文化休克现象及对策125 罗伯特弗罗斯特田园诗歌意象的象征意义126 浅析哈利波特中的女巫形象127 《紫色》中女主人公西丽妇女主义的形成128 试论国际商务谈判中的跨文化问题及对策129 Joy Luck Club:Chinese Tradition under American Appreciation130 论《宠儿》中社区与逃离的关系131 浅析《不存在的人》中主人公的觉醒132 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析133 An Analysis of Gender in Oh,Pioneers!134 Influences of Encouraging Words on Students In High School Classes135 American Individualism and Its Reflection in the Film Erin Brockovich136 中西方传统习俗的对比研究——出生礼,婚礼,葬礼137 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening138 论《亚瑟王之死》中的骑士精神139 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening140 从《道林.格雷的画像》看王尔德的唯美主义141 论中美商务沟通中的跨文化意识142 中西文化中婚礼的对比研究143 论《德伯家的苔丝》的苔丝悲剧原因144 中西礼仪对比145 从美学角度分析英文电影《阿凡达》的汉语翻译146 A Glimpse of Intercultural Marriage between China and Western Countries147 Enhance Listening Aptitude through Music148 旅游资料翻译中文化因素的处理149 从希斯克利夫的悲剧人生看“如何被逼出邪恶的人性”150 浅析信用证认识上的误区及其避免途径151 Existentialism in Pride and Prejudice152 汉语茶文化特色词的英译研究——以《茶经》和《续茶经》为例153 英语语言中性别歧视的社会语言学视角154 Advertisement translation from the Perspective of Nida’s Functional Equivalence Theory 155 《野草在歌唱》中野草的象征寓意解读156 从意象的角度看劳伦斯短篇小说中女性的婚姻爱情观157 礼貌原则与中西文化的差异158 从功能对等理论角度浅析有关“狗”的汉语四字格成语的英译及方法159 幸福婚姻中爱情与金钱并重——论《傲慢与偏见》中的婚姻观160 伏尼契小说《牛虻》中主人公性格分析161 象征在女性主义小说《占有》中的作用162 A Linguistic Analysis of Barack Obama’s Inauguration Speech163 Sexism in English Language164 《我的安东尼娅》中女性人物形象的生态女性主义分析165 从空间语言的角度分析中美隐私观念的差异166 多媒体英语教学的优势与劣势167 中国皮钦语的产生和发展168 西方饮食文化给中国餐饮业经营者带来的若干启示169 试论班扬《天路历程》中基督徒的精神历程170 功能对等理论视角下英语言语幽默的翻译—以《老友记》为例171 中英现代命名方式中文化差异的对比研究172 《简爱》的浪漫主义解读173 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of GoneWith the Wind174 文化差异对中美商务谈判的影响175 从中美送礼习俗分析两国文化价值观的差异176 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析177 《小妇人》的结局中所包含的清教主义与个人主义的冲突与融合178 英语专业学生课外网络自主学习问题研究179 美国宗教文化及价值观在其外交政策中的体现180 动物委婉语181 The Narrative Strategies of O. Henry’s Short Stories182 浅析托尔金在《魔戒》中的创作特色183 文类、历史与受众心态——论小说《红字》的电影改编184 现代爱情的另类表述—解读《暮光之城》主人公爱德华和贝拉的爱情185 汉英翻译中的中国式英语产生的原因及对策186 中医在英语世界的翻译与传播:过去与现在187 文艺复兴及浪漫主义时期希腊神话对英国文学的影响188 国际时政专有名词的翻译与解读189 An Analysis of Hardy’s Optimism in Jude the Obscure190 中英广告中的双关语探析191 《野性的呼唤》中巴克形象分析192 十九世纪英国唯美主义的生成语境与基本特征193 遗忘曲线在记忆英语词汇中的运用194 中美大学创业教育的比较和启示195 商标名的英译汉目的论研究——以洗护用品为例196 Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles197 《第二十二条军规》中的黑色幽默198 A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation199 文化视角下的英汉动物隐喻对比研究200 论《纯真年代》的女性意识。
中英广告中的修辞比较常娇(西北大学外国语学院陕西西安710127)摘要:随着国际全球化,经济贸易日益增多,外国产品进入中国市场的最直接方式就是广告的宣传,而我国的企业为开拓海外市场也需要凭借广告这块敲门砖。
如何在相互了解的基础之上更快更好的融入彼此的市场,这需要一个契合点。
本文通过对常见的修辞手法在中英广告中的应用的比较,分析其差异,探究其原因,以期对中英广告有更好的理解。
关键词:广告;修辞;修辞手法;差异比较广告语言属于功能文体学的研究内容。
广告可分为公益广告和商业广告,因篇幅所限,我们这里主要探讨商业广告。
商业广告可以说是无处不在,,无孔不入。
据统计,美国的每个普通消费者通过各种途径每天接触到的广告平均多达6000多条[2]。
它的最终目的是吸引消费者增加对所推销商品的注意和兴趣,加深对这种商品的印象,促使人们采取行动来购买这种商品。
修辞手法在中西广告语言中运用地比较广泛,且具有一定的相似性,但由于文化背景,思维习惯等因素的不同,二者存在一定的差异。
一、中英广告的发展过程中国广告的萌芽出现在3000多年前,春秋时期,河南省登封县告咸镇出土的东周陶器上都印有“阳城”篆体文字样的标记,它被认为是我国最早的文字广告。
北宋时期,印刷术的出现,为广告提供了新的形式。
在近代,广告有所发展却不均衡。
直至改革开放以来,我国广告产业才进入了良性发展阶段。
在西方,广告一词,源于拉丁文advertere, 意思是注意,诱导以及传播。
中古英语时代(约公元1300—1475年),演变成了Advertise, 其含义也随之衍化为“通知别人某件事,以引起他人的注意“[3]。
直到17世纪末,英国开始进行大规模的商业活动。
这时,广告一词便广泛地流行并被使用。
19世纪以来,美国社会的飞速发展直接推动了广告事业的进步。
二、修辞及其在广告中的应用修辞,修饰文辞;作文;亦指文辞或修饰文辞。
"修"是修饰的意思,"辞"的本来意思是辩论的言词,後引申为一切的言词。
毕业论文前期报告毕业论文题目:从商业广告看文化因素对广告翻译的影响The Influence of Culture Elements on the Translation ofAdvertisements-Take Commercial Advertisements as an Example学生姓名:杨小艺学号:098802班级:英语C093指导教师:侯晓佳职称:讲师报告提交日期:2013,4,13前期报告内容Nowadays English culture plays a more and more important role in people’s life, especially in business communication. To market a company’s products, advertisement plays an indispensable role. English advertising language is an important component of modern English culture. It has unique language feature which are the reflection of English culture. How English culture influence advertisements is an interesting topic. There are many theories on English culture and researches on the features of advertisements. However, there are fewer researches on the culture influence on advertisements.How people and cultures define themselves has great impact on their business practices. Consider the case of Japan, where group goals and needs are almost always placed ahead of those of individual. In Japan, the classic American hero—the self-made man or woman who boastfully looks out for “number one”—is hardly an ideal. There the individual gives way to the group. Decisions are made on a consensus basis and group harmony is the desideratum—to the point that even when visitors are thought to be dead wrong, the Japanese will never tell them that they are. The Dutch researcher and business consultant, Geert Hofstede, has developed a useful framework that define and classify national cultures. Each issue ultimately has a very real effect on how people process information and interacts, either personally or with business colleagues. The four dimensions consist of :(1) individualism(“I”consciousness versus “we”consciousness);(2) power distance(levels of equality in society);(3)uncertainty avoidance(need for formal rules and regulations);(4) masculinity(attitude toward achievement, roles of men and woman). A fifth dimension has also been added to distinguish culture difference: long-term versus short-term orientation. This theory can be used to explain many business programs.British and American culture is a multifaceted and broad concept, which contains language, religion, values and attitudes, manners and customs, material elements, aesthetics, education and social structure. Jonathan Crowther provides insights into what is important or popular in present-day Britain and America in an engaging manner, focusing on the practical applications of such information in The Oxford Guide to British and American Culture (New Edition2005). The Guide discovers facts and figures about Britain and America in the 21st century,explores the lives of the rich, the famous and the infamous, history, legends, festivals, music, food, shopping, and attitudes,looks up famous quotations and sayings and finds out who said what and get ideas of what to read-choose from lists of books that won the Booker, Pulitzer and other prizes plus suggestions for further reading.Advertisement, as a medium of promotion, intends to enhance the product’s reputation, attract more customers, and consequently stimulate them to buy it. So the application of advertising techniques and methods in advertisements can inspire consumers to purchase the product. There are many theories on advertisement which can be divided as advertisement targeting theories, advertising communication theories and advertisement marketing theories.The advertisement targeting is essential to the advertisement which determines whether the advertisement is successful or not. For fifty years, the advertisement targeting theories went through three stages, namely USP theory advocated by Rosser Reeves in the 1950s, CI theory advocated by David Ogilvy in the 1960s and modern target theory advocated by Al Rise and Jack Trout after 1970s. USP or Unique Selling Proposition means propose the consumers to buy the product because its unique feature or selling point. While in the 1970s, David Ogilvy changed the USP theory that is based on the product into CI theory that is based on image. Then Japanese scholars developed his theory which became a system called CIS, namely CorporateIdentity System. This system consists of three components: MI (Mind Identity) that reflects the basic value of a company, BI (Behavior Identity) that demonstrates a series of activities of a company and VI (Visual identity) that visualize the image of a company. After 1970s, Jack Trout and other masters of advertisement put forward the modern advertisement theory. The basic target principle is not creating novel product, but operating people’s idea and taking up a certain position.Advertising communication is a process of spreading information. Many well-known scholars have advocated numerous theories on advertising communication, but the most classic theories are AIDMA theory and CS theory. AIDMA stands for five psychological activities: attention, interest, desire, memory and action. This is an advertising pyramid which the information is becoming less effective, the more people it reaches.The most typical example of advertisement marketing theory is Integrated Marketing communication theory which was advocated by Don E. Schultz. It is the coordination and integration of all marketing communication tools, avenues, functions and sources within a company into a seamless program that maximizes the impact on consumers and other end users at a minimal cost.Language, the carrier of culture, is an essential part of culture. Through the analysis of language, we can have a clear view of a nation’s culture. The language feature of the advertisements is diverse, such as simple, easy to remember, abbreviation, novel words. Besides, the advertisements also contain many rhetorical features. “K odak is Olympic color” is an example of metaphor. “A sk for More”“I am More satisfied”these two pieces of advertisements smartly took advantage of pun, because “more” not only serve as the function word, but also symbolizes the More cigarette. “Curls that last and last at last” is repetition. There are other features such as exaggeration, personification, and alliteration.Advertisement culture is featured by popularity,commerciality and nationality. Cultural traditions,beliefs and values exert influence on the mentality and behavior of commercial practitioners and consumers to a large extent so as to influence advertisement activities of various countries. From the way of thinking, we can seethat western people tend to be more logical and reasonable than our Chinese people. Their advertisements seldom directly say the benefits of their product, but make the consumer themselves to infer the benefits. Besides, western culture is centralized in “individualism”. Their mature character is embodied by independence and subjectivity. Individualism almost becomes the theme of western advertisements. No matter what kind of products and no matter how wonderful the originality is, the ultimate theme always comes down to individuality, freedom and self-esteem. Their color, visual impact and picture are very impressive. People can be astonished by their exaggeration, boldness and imagination. Therefore western culture is extrovert culture which emphasizes more outer form and visual impression.Different nationalities have a kind of rooted attitude towards consummation and a certain psychological thinking pattern and preference. Such as “We know y ou are both gourmet and weight watcher. Our cake keeps you on both.”, “gourmet” and “weight watcher”assure the customer that the cake is fat-free and delicious. Life customs and philosophical concept also have an effect on the advertisements. Such as “natural herb, pure honey” and “humor, health and happiness, i t’s a gift we’d love to give.”These advertisements reflect what they want to have. National self-identity influences the advertisements. Such as “one swallow does not make a summer.”, “swallow” both means “a kind of bird” and “a kind of action” which enable people to itch to try. Every successful advertisement is a combination of linguistics, psychology, sociology, economics and aesthetics and coordinates with a nation’s culture. Then it becomes a precious art.The influence of culture on advertisement is written by Franziska Pfound. The relevance of this topic is shown by the true story of the Gerber Company.This story shows that culture has an enormous impact on advertisements. The fact that makes it more important than it has never been before is globalization. As more and more companies are taking the decision to market their products abroad, they are facing cultural and linguistic dilemmas which international advertising invariably rises. This report aims to give an insight into this complex subject.Mars Company is an American manufacturer of confectionery, pet food, andother food products with US$30 billion in annual sales in 2010, and is ranked as the 5th largest privately held company in the United States by Forbes. As a famous international company, its products are widely marketed around the world, such as DOVE、M&M's、SNICKERS、SKITTLES. Its advertisements have been well known to their consumers. How many aspects of the English culture does it contain? How the advertisement embodies the effect of English culture? What’s the significance of the effect? I will study these questions by analyzing the advertisements of Mars Company. Through a detailed study of the thesis, readers can have knowledge of the culture behind the advertisement and its meaning.ReferencesCrowther, Jonathan, 2005, Oxford Guide to British and American Culture [M], Oxford University PressPfund, Franziska, 2002, The Influence of Culture on Advertisement [J], unpublished master paper.Mitchell, Charles, 2000, International Business Culture, Shanghai foreign language education press.王白菊,2005,英语广告语言与文化[J],黑龙江教育学院学报,第2期。
翻译类最新英语论文题目精选国际商务合同翻译技巧The Translation Techniques in the International Business Contracts论语境在翻译中的重要性Study on the Importance of Context in Translation商务英语中的模糊性翻译Thesis on the Vague Translation in the Business English广告英语特征及其翻译技巧Thesis on the Features and Translation Techniques of Advertising English文化与翻译-浅析文化负载词汇的翻译方法Culture & Translation-on the Translation of Culture Bound Expressions从文化角度看习语翻译A Cultural Insight into the Translation of Idioms浅谈英语书名汉译On English Book Title Translation谈商务英语及其翻译中的委婉表达方式Euphemistic Expressions in Business English and Their Translation从西湖景点的翻译看旅游英语的翻译策略Looks at the Traveling English Translation Strategy from the West Lake Scenic Spot Translation论英汉翻译中汉语方言的正迁移Positive Transfer of Chinese Dialect on English-Chinese Translation论英汉影视翻译中不同文化意象的处理On the Disposition of Different Cultural Images in Film Translation论网络交际英语的特征及其翻译A Study of Internet Communication English Features and Translation浅谈暗喻在英语广告及翻译中的应用The Application of Metaphor in English Advertisement and its Translation从关联理论角度论暗含连词在英汉翻译中的处理Chinese-English Translation of Implicit Conjunctions from the Perspective of Relevance Theory论英汉翻译中的望文生义Misinterpreting Words Literally in English and Chinese Translation论翻译中信息走失与文化补偿的原则及策略On principles and Strategies of Translation Loss and Cultural Compensation论英汉翻译中信息转换的补偿措施The Compensation of Information Conversion in English and Chinese Translation论圣经中习语的不同翻译方法Different Translation Methods for Idioms in the Bible外贸英语句子的特点对翻译的影响Influence of Features of Trade English Sentence on Translation英汉姓名的文化内涵及其翻译方法Thesis on the Cultural Connotation of English and Chinese Names and Its Translation Methods浅谈英语谚语翻译Thesis on the Translation of English Proverb浅析文化语境对翻译的影响Study on Influence of Cultural Context on Translation从庞德英译汉诗《长干行》看其意象派风格Ezra Pound's Imagist Style in Translating a Chinese Poem As Seen from The River-Merchant's Wife:A Letter中国高校名称的翻译The Translation of the Names of Universities in China语境对英汉翻译措辞的影响The Influence of contexts on the Diction of English-Chinese Translation从好了歌评两种不同的翻译风格Thesis on the different translation style from the A Dream of Red Mansions中西社会风俗差异及其翻译On the Discrepancies of Translation between Western and Chinese Social Custom中文电影片名的英文翻译分析The Analysis of English Translation about Chinese Film’s Title从编译理论看新闻翻译中的译者主体性On the Function of Translator's Subjectivity in Translation of News from Compiler Theory谈汉语流行词的中英文翻译Chinese Popular Neologisms and Their Translation《浮生六记》中特定文化词语的翻译On Translation of Culture-Specific Concepts in Six Chapters of a Floating Life汉英方位词的文化对比与翻译—从“东西南北”与“east,west,south,north”谈起Cultural Contrast and Translation of Chinese and English Location Words-with Special Reference to “Dong, Xi, Nan, Bei” and “East, West, South, North”中文公共标识的英语翻译On Translating Chinese Public Signs into English英汉商标翻译原则Brand Translation Principle in English-Chinese英汉口译技巧Oral Interpretation Skills from English into Chinese论韦利的论语英译On Waley’s Tra nslation of the Analects中英文化差异对翻译的影响Effects of Cultural Differences on Translation影视字幕翻译刍议On Translation of Subtitles of English-Language Films。
Application of Metaphor on Advertisement English Application of Metaphor on Advertisement EnglishAbstractWith the further acceleration of economic globalization,advertisement has gone deep into every aspect of life in the business world. The advertising language is the soul of a successful advertisement. Each advertisement is a complete discourse conveying some information beyond words. In other words, advertisement not only provides information about the products or services,but also persuades its consumers to purchase them. Metaphor based on the contemporary theory is widely used in our daily life which is not only a language phenomena but also a cognitive phenomena and a mode of thinking. The utilization of metaphor is very frequent, which makes advertisement more creative to help advertisers achieve their aims. In this paper, at first, it provides an introduction to the metaphor and advertisement. Then it analyses the nature and functions of metaphor in advertisement by some examples so as to help to achieve the purpose of advertisement.Key words: metaphor; advertising English; functions of metaphor中图分类号: G623.31文献标识码:A 文章编号:1. IntroductionWith the science and economic development, advertisement has spread through almost every aspects of our daily life. Moreover, the advertising English is becoming outstanding. As a measure to transmit messages, it has special characters. For most of the people, the distinct feature of advertisement is that it is a combination of content and style. That is to say,a good advertisement not only has attraction in content but also has charm in style. Obviously, the determinative factor of a good or a bad advertisement is whether the use of metaphor is appropriate or not. It can be found that the use of metaphor plays a very important role in advertisement. Without the use of metaphor, absolutely there is no good advertisement. Therefore, it is necessary to cite some examples to show the functions of metaphor.2. MetaphorWe frequently speak of “the foot of mountain”, “the legs of a table” and “time is money” and so on. Have we realized we are using metaphor―a figure of speech? Metaphor is so pervasive in our daily life that we are almost unaware of it. It is an important tool in language communication and a figurative phenomenon as well. With further study people found metaphor is not only a linguistic phenomenon or a rhetorical device but also a reflection of culture and thinking.2.1The Development of MetaphorIn ancient Greece, Aristotle d efined metaphor as “the application of an alien name by transference either from genus to species, or from species to genus, or from species to species, or by analogy, that is proportion.” (Shu Dingfang 2000:33). This account of metaphor is known as the comparison theory of metaphor.In the 1880s, George Lakoff, a linguist, and Mark Johnson, a philosopher(1980:2) suggested “that metaphor not only makes our thoughts more vivid and interesting but that it actually structures our perceptions and understanding.” This is what we called conceptual metaphor theory.Contemporary metaphor researchers differ greatly in their perspectives of metaphor studies. Some of them areinterested in the theoretical explorations of metaphor, focusing on such issues as metaphor identification, categorization of metaphor types, and interpretation of metaphor in discourse. Other researchers are inclined to investigate the processes of metaphor production and structuring of conceptual domains through metaphor. These scholars contribute to metaphor studies from different perspectives.2.2The Definition of MetaphorThe word “metaphor” comes from the ancient Greek “meta” and “pherein”, which respectively means “across” and “change”. Therefore, the basic function of metaphor is to transform something from one place to another. People define metaphor differently from different angles. I. A. Richards (1986:44-63) gave metaphor such a definition: “It is the use of one reference to a group of things that are related in a particular way in order to discover a similar relation in another gro up.” Some other definitions are quoted below: Grammar dictionary said that “metaphor is the comparison of one thing to another without the use of like or as.” (Shu Dingfang, 2001:43).Lakoff and Johnson (1980:4) hold a viewpoint that “Metaphor is understanding and experiencing one thing in terms of another.”Britannica Book of English Usage defined it “Metaphor is the most important figure of speech, which points out resemblance but with no acknowledge word.”In the above definitions, we can draw the following conclusions: In the traditional rhetoric, metaphor is only a figure of speech or a way of expression, while in the contemporary views metaphor is a mode of thinking, as well asa way of speaking.From semantic view (semantics: Study of relationships between signs and symbols and what they represent ), there are three basic factors composing a metaphor: the tenor, the vehicle and the ground, not all of which need to be presented in a metaphor, that is to say,some of them may be hidden. In other words a metaphor contains three parts:―tenor (the subject for the comparison)―vehicle (what the subject is compared to)―ground (what the subject and the vehicle have in common)2.3The functions of MetaphorAs an important method of rhetoric, metaphor has its unique function. To sum up, that is, the rhetorical function, linguistic function and social function.2.3.1 Rhetorical functionFunction of metaphor in rhetoric is to obey general function, namely persuasion . Metaphors often makes a person feel changes and differences in language , so to leave a deep impression on people, and also makes people more likely to be touched.2.3.2 Linguistic functionMetaphor is often used to exchange the continuous, empirical information. People not only can use existing words to talk about something new through metaphor, but express some subtle differences between things as well, more vividly reflect the essence and characteristics of things.2.3.3 Social functionUnder the help of metaphor, people can avoid many unpleasant words and expressions, and it makes them appear more moderate, and increase the intimate degree in social interactions.3. Advertising EnglishAdvertisement is a type of publicity to draw public attention to something, for its Latin origin “advertere” means “to inform somebody of something” or “to draw attention to something”. Today, a widely quoted working definition of advertisement was put forward by Courtland L. Bovee and William F. Arens, “Advertising is the non personal communication of information, usually paid for and usually persuasive in nature, about products (goods or services) or ideas by identified sponsors through various media.Advertisements have already become a crucial part of our daily life. We are exposed to advertisements whenever we turn on the TV, read newspapers or magazines, walk on the street or surf on the internet. We are living in a world of advertisements and have been deeply influenced by them. Its popularity has aroused a great amount of interest studying a language of advertisements in different disciplines such as anthropology,sociology,linguistics,literary criticism,and medium studies.3.1 The Purposes of AdvertisementFrom the definitions mentioned above, we can learn the purposes of advertisement. Its ultimate purpose is to persuade consumers to buy a certain product or accept some kind of services. More specifically, it is to present some information about goods, services or ideas to the public to influence or persuade them to make choices. The first thing an advertisement tries to do is to grab its audience’s attention and make sure that it is noticed. Second, it must achieve the goal of stimulating a desire in the audience to purchase the advertised product. The more successful the advertisement is, the more possible the prospective consumer will be convinced to purchasethe advertised product. In summary, advertisement is a very practical type of writing with high commercial value. Its ultimate purpose is to promote sales. All advertisements contain at least two functions: to inform and to persuade, of which the informative function is subordinated to the persuasive function.3.2 The Features of Advertising EnglishAs an important part of English advertisement, advertising English has its own features. To sum up, that is, the lexical features syntactic features and rhetorical features.3.2.1 Lexical featuresLarge number of verbs and adjectives is widely used in advertising English. Using these words makes the advertisement easier to be understood, lets the description vivid, and adds much attraction and convincingness. In addition, a variety of new words, special collocations are generally used to attract the attention of consumers in advertising English.3.2.2 Syntactic featuresIn advertising English, the imperative sentences can be used directly to persuade consumers into accepting the goods and taking actions. While the use of elliptical sentences can not only reduce the advertising expenses but also can left deeply thinking and imaginable space to consumers. Moreover, the interrogative sentences have been widely used. It divides the whole process which is used to receive information into two parts, that is ,question part and answer part. So that consumers can quickly and effectively respond, and be deepen the impression.3.2.3 Rhetorical featuresIn order to make the advertisement get the desired effects, many rhetorical methods is widely used in advertising English.In various linguistic expressions, rhetorical devices play a most positive role. While metaphor is considered to be the most important and general among the rhetorical methods.4.Application of Metaphor on Advertising English4.1 The application of rhetorical functionThe rhetorical function of metaphor is used to increase the effect of expression by advertising writers.First, using metaphor makes advertising English concise and vivid. One of the most outstanding characteristics of metaphor is conciseness. A word or a phrase can express a series of meaning to provoke the imagination about the whole event and context for readers. Moreover, vehicles are always more specific than objects and more familiar readers in metaphor. Therefore, it brings vivid feelings for readers.E.g. You’d better off under the umbrella.This is an advertisement of travel insurance enterprise. Security is the key point in travelling, which is concerned by most of travelers. This enterprise exploits travelers’ common mood by using the vehicle?umbrella to let travelers feel that if they buy insurances for travelling, they will be in protective umbrellas to enjoy their travels without sorrow and anxiety. Moreover, “better off” also means “free and happiness”, that is to say, if you buy the insurance, your travel will be cozier and full of joys. Although this advertisement is short, it makes travelers feel quietly warm and true for the vivid vehicle choosing.E.g. To spread your wings in Asia, share your vantage point.This advertisement compares reader to a big bird. There is an eagle soar to great heights on image. The eagle works in concert with the subject and help people understand the meaning of subject. At the same time, this also gives reader a deeplymemory.Using metaphor makes advertising English euphemistic and graceful.E.g. Kodak is Olympic color. ( Kodacolor Film)This was taken for Olympic Games by Kodak in 1988. Once mentioned the Olympic a kind of national, energetic, exciting and bright sporting atmosphere will come into people’s mind. “Kodak is Olympic color” means that Kodak is of high q uality and good taste. The Kodak film conveys the truth and the beauty rather varied and graceful.Second, using metaphor makes advertising English novel and illuminating. Facing a large number of advertisements, people could not remember them one by one. The advertisements which are full of platitude make people annoying and tiresome. However, the novel advertisements are always very popular and deeply memorized by people.E.g. Something within you is Dior.This is an advertisement for a perfume?Poison, which took by Christian Dior. The perfume named Poison, with such an amazing advertisement gives expression to skillful metaphor. Does the charm come from the inner heart without stopping? That is a question. It left consumers ponders over the advertisement.4.2 The application of linguistical functionThe advertising writers always use all kinds of new words to attract consumers’ attention.4.2.1 The frequently using of new wordsWhen lacking expressions of some concepts in daily language using, people borrow new words to substitute temporarily. If the temporary substitution can be widely acknowledged and spread rapidly, it will be a new meaning of the existent words.E.g. Daylay eggs.This advertisement is made for eggs by a supermarket in UK. In order to say eggs are fresh, the supermarket manager creates this word “daylay”. When consumers pronounce “daylay”, they may think of another word “daily”. From here we see that, this kind of eggs are the necessity in daily life.4.2.2 The use of compound wordsSometimes, the existed words could not express the conceptions or phenomena precise enough. Therefore, people use some special ways to remedy the defects.E.g. ……And Good Nature has an appealing milky-white look. The powder mixes instantly with no grainy lumps. Theready-to-feed form has a convenient, reclosable spout.In this powdered milk advertisement, “milky-white” and “ready-to-feed”, the two compound words, are the temporary missed words. The word “milk-white” is fa bricated to “milky-white”. From the advertisement, we know that the pondered milk like breast milk which has a strong appeal to children. That is can be seen that the innovations and fantastic creative are convinced deeply by consumers.4.3 The Application of sociological functionThe applications of sociological function are divided two parts: first, strengthen the “close degree” in social interaction; second, considering the euphemistical and polite need (Shu Dingfang, 2001:149)”Euphemism” means “sp eak with good words”. There are 3 aspects euphemistical using on advertising English.4.3.1 Avoid using some wordsBefore advertising writers writing the advertisement, they should consider excluding the negative effects on advertising.E.g. I want you to sponsor a Rice Paddy Baby.“Sponsor” and “buy” have the same meaning, but using “sponsor” can easier than using “buy” to attract consumers. That is because the words “buy” inclines to create the meaning “money spending”. However, “sponsor” avoi ds the negative meaning. So, the word “buy” is always substituted by other words like “try, ask, choose……”4.3.2 Substituting the name of commodityFor instance, many tobacco enterprises use these words “light, soft, cool, mild” as the sign of cigare ttes to remove the fear carcinogen of from smokers. Like “Mild Seven, Special Mild, Marlboro Lights……”4.3.3 The use of interrogative sentence and conditional clauseE.g. Wouldn’t you really rather have a Builk?This is advertisement of a brand of car. This rhetorical question means that Builk has a good quality. Don’t you want to buy it? Therefore, this advertisement can attract consumers to consider buy it or not. It plays the effect of advertisement.5. Conclusion:In modern age, advertisement in English can encourage competition,guide consumption,promote sales and transmit information. Metaphor can make language vivid and humorous. English advertisement composers can use the simplest language to express the most complex meaning which makes the metaphor fully express its charm. From the analysis and study above,it can be found that the use of metaphoric devices contributes a lot to successful advertisements. Metaphoric devices are the determinative factors in English advertisement. For this reason advertisers often make use of metaphoric devices to increase the readability and attraction of advertisements and to arouse consumers’ interest of buying products. Undoubtedlythe use of metaphor in advertisement gives an advertisement another new birth, makes the advertisement lively and impresses the customers greatly.References[1] Carroll, D.W. 1999. Psychology of Language. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.[2] Leech, G.N. 1996. English in Advertising .London: Longmans.[3] 丁利英,2006,隐喻功能在广告中的运用,《浙江传媒学院学报》第3期,124-130。