八年级语文上册1.3蜡烛备课资料素材新版新人教版

  • 格式:docx
  • 大小:34.00 KB
  • 文档页数:8

《蜡烛》备课资料一、教学把握“在炮火烧焦了的土地上,在炸弯了的铁器和烧死了的树木中间,那位南斯拉夫母亲的惟一珍爱的东西——她的结婚的花烛——还是明晃晃地点在一个苏联青年的坟头。

“这一点火焰是不会熄灭的。

它将永远燃着,正像一个母亲的眼泪,正像一个儿子的英勇,那样永垂不朽。

”这位苏联青年,红军战士,是为解放南斯拉夫而牺牲的,他牺牲在南斯拉夫的土地上。

坟堆是南斯拉夫老妇人育乞西为他堆的,她不忍红军烈士暴尸战场,她要让红军烈士安息在南斯拉夫国土上。

老妇人对一个苏联青年情同母子,他们之间已经没有国界,这是反法西斯同盟的军民用血肉凝结的情谊。

烛光,是红军烈士生命之光;烛光,寄托着南斯拉夫人民对红军烈士的哀思;烛光,是两国人民战斗情谊的象征。

这种血肉凝结的情谊是如此深厚:老妇人置生死于度外,她是冒着炮火安葬红军烈士的;老妇人年老体弱,她是不顾艰难,用双手舀干弹坑里的积水,用双手把烈士遗体拖进弹坑,用双手捧土,一捧一捧堆成坟堆的;老妇人摆正了烈士遗体,还吻了死者的嘴唇和前额;老妇人为悼念烈士,拿出珍藏45年的结婚的喜烛,点在坟上。

这篇战地通讯是一首赞美诗,一曲颂歌。

赞美反法西斯同盟各国战斗的友谊,讴歌南斯拉夫人民对苏联红军的深厚感情。

二、梳理文章思路从叙事过程看,全文共分四部分。

第一部分(1-7)讲红军战士偷袭牺牲。

第二部分(8-31)讲老妇人冒着炮火掩埋烈士。

这一部分是全文的核心。

第一层(8-13)炮火余生,发现烈士。

第二层(14-26)冒着炮火,掩埋烈士。

第三层(27-31)点燃蜡烛,守护烈士。

第三部分(32-42)老妇人的英雄行为感动了红军战士。

第四部分(43-44)再现并赞美蜡烛的火焰。

三、探究主旨几组对比突出主旨。

作者通过对惨烈的背景、细腻的动作、崇高的情感的极力渲染,热情的赞美了南斯拉夫的一位老母亲对苏联红军烈士的深沉的爱,尽情的讴歌了两国人民在反法西斯战争中建立的崇高的情谊。

本文特点是人物思想感情集中于一点,概括起来就是“敬爱”和“哀痛”,作品感人之处是诗意般的表现出这种感情的深度和浓度。

所以宜从各方面体会这种情感的深度。

看炮火连天,想老妇人不顾生死;看年老体弱,想老妇人力量的源泉;看保护遗体,想老妇人对烈士的感情;看烛光闪烁,想老妇人奉献的感情。

本文的阅读重点可以定为“寻找感动”上,可以要求学生在自主阅读的基础上去寻找文章的感动点,以深入理解文章的内涵,展现自己的阅读能力。

细读课文,就会发现作者巧妙地谋就了几组对比,并以此升华形象,突出主题。

1、炸得扭曲的铁栏杆与硝烟中不屈的老妇人身影形成对比。

作者多次写她艰难绕过那段铁栏杆,应有深意。

铁栏杆尚且被炸坏,她这个老弱的血肉之躯却从地窖到了地面,决不趴下,这不是写柔中之刚,和弱者之勇吗?2、炮弹落点的远与近形成对比。

在第13至25自然段,竟有5次写德国人的炮火,其中有4次写炮弹落下离老妇人很远,只在第25段写炮弹落得相当近。

为什么炮弹由远而近?想来是因为她点亮的蜡烛“引”来的,但老妇人“很耐心地再把蜡烛点燃”,这就写出了她的视死如归的献身精神。

3、被炸而死的猫与老妇人形成对比。

第12自然段写道“甚至陪伴她在地窖里过了四天的那只猫也被刚才炸起来的砖碎片砸死了”、“老妇人想了半天……慢慢爬出了地窖”,她深知战争残酷,她深知自己老迈不会比猫更敏捷,但她却偏要义无反顾。

4、黑色大围巾与红色大蜡烛形在对比。

老妇人特意披着黑色大围巾,体现出庄严、肃穆、凝重气氛,体现出对烈士的哀悼,又用那曾是代表喜庆的结婚蜡烛以及它暖色的光来表示对烈士精神的纪念,表示对入侵者、杀人者的恨与抗争。

小说中这两个“道具”的使用意蕴是很深的。

四、写作特点1、环境描写本文特别注意环境描写,用以烘托气氛、衬托人物。

文中多次对炮火进行描写,例如文中第16段“德国人还在轰击”,第18段“德国人还在开炮”,第27段“德国人的炮还在轰击”等等,这样多次重复的描写,一方面,一方面渲染了当时的气氛——紧张而激烈的战斗,另一方面也看出敌人的疯狂。

而与环境恶劣形成鲜明对比的是老妇人的临危不惧,她不顾艰难,不顾年老体衰,亲自为烈士埋葬,所以老妇人在炮火中的行为就格外感人。

2、对人物形象的刻画——动作描写一般文章对人物形象的刻画有肖像描写、语言描写、动作描写(包括表情描写)和心理描写,而本文对主要人物——老妇人的刻画着重在动作描写上。

老妇人饱受德国法西斯强盗侵略之苦,她对侵略者满怀深仇大恨,她渴望解放,渴望和平,她对苏联红军满怀敬意。

年轻的红军战士牺牲在南斯拉夫的国土上,她无比沉痛,她向烈士奉献自己的爱戴和敬意。

她为红军战士的英雄气概所激励,变得无所畏惧,她进入了一种忘我的境界,她不怕艰难,安葬烈士。

文中重点刻画了老妇人对烈士遗体的掩埋,每一个动作都非常吃力,然而又那么认真。

不难体会到,是红军战士们的英勇气概打动了她,激励了她,因此她的所有动作都包含着对烈士的敬意。

她舍生忘死地去掩埋烈士,并把自己最珍爱的宝物奉献给了可敬的烈士,表现出她对烈士深沉而强烈的母亲般的爱。

3、对蜡烛的描写蜡烛是这篇文章中一个小小的道具。

它虽然渺小,但却是老妇人的宝物,老人把它最珍贵的宝物奉献给了烈士,也反映了老人对红军战士的爱戴与敬意。

文章对于烛光的描写,更具有一定的象征意义。

这烛光象征着两国军民的感情,象征着老人与烈士之间的“母子”情深。

正是因为有了这种深挚的情谊,战争才能够取得胜利。

作者用独特的描写蜡烛的视角来表现善良而勇敢老妇人,她代表南斯拉夫人民对不义战争的蔑视,对法西斯侵略战争的无言的抗争,这样的侧面描写比对老夫人的正面描写更足以催人泪下。

在这小小的蜡烛的背后,我们看到了更广阔、更残酷、更震撼人心的战争画面。

其它相关资料:一、作者简介西蒙诺夫,苏联俄罗斯作家。

生于军官家庭。

1934年开始写作。

1938年毕业于高尔基文学院。

曾任《文学报》主编、《新世界》杂志编委、《文学俄罗斯》报编委等职。

1939年任军事记者,以后一直从事战争题材的创作。

剧本《我城一少年》(1941)表达了苏联人民对即将来临的战争的必胜信心,长篇小说《日日夜夜》(1943~1944),描写了苏红军在保卫斯大林格勒战役中的英勇事迹。

战争后期,曾随军经过东欧各国,直至柏林,写有特写和短篇故事集《从黑海到巴伦支海》(4卷)。

战后曾到过美国,写有剧本《俄罗斯问题》(1946),该剧本揭露了美国统治集团发动新战争的企图。

还发表有诗集《友与敌》。

《我城一少年》《俄罗斯人》《日日夜夜》《俄罗斯问题》《友与敌》均获得斯大林奖金。

西蒙诺夫曾于1949年10月访问我国。

1950年出版《战斗的中国》一书,描写了中国人民进行的解放战争。

1957年至1971年发表《生者与死者》三部曲获1974年列宁奖金。

二、课文背景资料1944年9月中,苏联和南斯拉夫在莫斯科就苏军进入南斯拉夫领土达成协议。

随后又在克拉约瓦最后商定了共同行动计划,10月5日,签署了关于保加利亚军队参加对南斯拉夫领土上的德军作战的南保协定。

贝尔格莱德战役的企图是:通过苏、南、保三国军队的共同努力,粉碎“塞尔维亚”集团军级集群,解放被占领的塞尔维亚地区和南斯拉夫首都贝尔格莱德,前往到驻希腊的“E”集团军群的交通线,不让该集团军群从巴尔干半岛南部退却。

这样就构成了苏南军队统一的作战正面,并为南斯拉夫人民解放军尔后争取本国的完全解放创造了有利条件。

三、了解文体:(战地通讯。

)(一)通讯的特点通讯与消息比,不仅需要六个新闻要素(人物、时间、地点,事件发生的原因、经过和结果)齐全,还要报道新闻事实的情节、细节。

通讯分事件通讯和人物通讯。

通讯的表达方式,不仅用叙述,还要较多地采用描写。

议论、抒情等。

(二)通讯与消息的区别同:用事实说话。

异: 1.内容上,消息简略单纯,通讯详尽、具体、形象。

2.形式上,消息程式性强,通讯创造性强。

3、从结构上看,消息由标题、导语、主体、结语和背景组成,通讯跟一般记叙文相似,没有固定格式,每一篇都有自己独特的结构形式。

4、在表达方面,消息主要用叙述。

通讯表达方式丰富多样在语言上,消息简洁朴素。

通讯具体详细。

5、时效上,通讯不如消息迅速及时。

课文扩读材料。

勇气D.C.狄斯尼使用建议:第二次世界大战是人类历史上一次规模空前的正义战争。

战争使亿万人民处于法西斯的铁蹄之下。

然而真正强大的不是法西斯,而是人民,人民中间蕴藏着的力量是无穷无尽的,人民是真正的铜墙铁壁。

正如毛泽东所说:“战争教育了人民,人民将赢得战争,赢得和平,又赢得进步。

”与课文相似的是,《勇气》写也是第二次世界大战中处于被侵略国的人民与解放人员之间发生的故事,并且文中也有“两种勇气”“两次收留”,为学生尝试“归类品味”阅读提供了良好的文本,可以成为这种学法的“试验田”。

附:《勇气》原文狄斯尼在英国举行的那次相当拘谨的军人午餐会上,大家谁也不认识谁。

我坐在一个美国伞兵身边。

他是第一O一空降师——巴顿英雄部队的,约摸二十岁。

像多数跳伞运动员一样,他长得比一般美国军人颀长些,而且肩膀很宽,看上去是个孔武有力的硬汉子。

他胸前闪耀着的勋章绶带,比我记忆中任何将级官衔以下的人都要多。

他开头有些怯生生的,不很健谈。

但是过了不久,他的拘束消失了,给我讲了下面这个故事。

在大规模进攻开始的前一天(进攻法国前二十四小时),盟军向诺曼底空投了伞兵,这个年轻人就是其中之一。

不幸的是,他在远离预定地点好几英里的地方着陆。

那时候天差不多亮了,老早已经在脑子里记熟了的标志,他一个也没有找到,也见不到任何战友。

他吹响了用以集合队伍的尖声警笛,却得不到任何响应。

焦虑不安的几分钟过去了,他再吹一遍,还是一个人也没有来。

他于是知道原定计划出毛病了,他现在是单枪匹马,完全落在敌人控制的土地上了。

他懂得,必须马上找个地方隐蔽起来。

他着陆的地点,是在一个整洁的、收拾得挺漂亮的果园里的一堵石墙附近。

在熹微的晨光里,他看见不远处有一栋小小的红色屋顶的农家。

他不知道住在里面的人是亲盟国的呢,还是亲德国的,但是他总得碰碰运气啊。

他朝那房子奔去,一边温习着寥寥可数的几句法语,那是专为应付这种紧急情况而学的。

听到敲门声,一位年约三十岁的法国女人开了门。

她长得并不漂亮,虽不是笑容满面,但是她的眼光却善良而镇定。

她显然是刚从做早饭的灶间出来的,她的丈夫和她的三个小小的孩子——其中一个是婴儿,坐在一张高椅子上——坐在饭桌旁边,惊异地盯着他。

“我是一个美国兵。

”伞兵说,“你们愿意把我藏起来吗?”哦,当然啦。

”法国女人说着便把他带进屋里。

“赶快,你得赶快。

”做丈夫的说,他迅速地把这个美国人推进壁炉旁边的一个大碗橱里,“砰”的一声关上橱门。

几分钟后,六个德国士兵来了。

他们已经看到这个伞兵降落,而这一栋又是附近惟一的房子。

他们搜查得干净利落,转眼之间就找到了这个美国伞兵,把他从碗橱里拖了出来。