TG70-VT1263ED说明书
- 格式:pdf
- 大小:6.27 MB
- 文档页数:12
GSM温控器产品说明书深圳市威尔海电子有限公司电话:*************传真:*************①安装尺寸:○2连接方法:输出插座电源输入传感器天线芯片向下本产品支持850M,900M ,1800M ,1900M四频通信,适用全球范围通信。
支持插入移动和联通的SIM卡,不能支持CDMA制式的电信卡. 请在使用过程中保持SIM有效,欠费或停机都会造成温控器报警不成功.本产品可以邦定三个电话号码作为报警时通知号码.邦定方法:按住M1或M2或M3其中一个需要邦定的按键不放,当相对应的LED闪烁,用需要邦定的电话拨打温控器内SIM卡的号码,等电话拨通后,LED停止闪烁转为长亮就表示邦定成功.取消邦定:按住M1或M2或M3其中一个需要取消邦定的按键3秒以上,当相对应的LED闪烁时松开按键,LED熄灭表示已经取消邦定.自定义短信内容:温控器可以自定义短信内容,当多个温控器邦定同一个号码时可以根据短信内容区分出温控器的编号或位置信息.例如可以设定不同的机器的短信内容为:1号机, 2号机, 办公室,车间等,短信内容编程:按住MES按键不放,当相对应的LED闪烁,用已经邦定的电话将编写好的短信内容发送到温控器内SIM卡的号码, LED停止闪烁转为熄灭表示已经编程成功.这时松开MES按键。
短信内容取消:按住MES按键不放,当相对应的LED闪烁时松开按键即可.超温报警:当温控器发生报警时,温控器发出报警声,并轮流拨打已经邦定的号码,呼叫顺序为M1.M2.M3 .如果被邦定号码在通话中或暂时无法接通,温控器会一直重复轮流拨打已经邦定的号码,直到成功拨通其中一个号码并且对方接听为止,并将报警信息发送到该号码.温控器可以手动终止电话报警,在报警时按POWER,SET,UP,DOWN四个按键其中任意一个按键可以手动停止报警,并停止拨打电话报警.温度查询:在正常状态下,用已经邦定的电话拨打温控器内SIM卡,温控器会主动挂断电话,并把当前温度用短信发送到查询的电话.停电报警:当发生停电时,温控器会自动转为备用电池供电,(第一次使用时请保持通电半小时以上为备用电池充电)。
These operating instructions are valid only in connection with the data sheet of the rele-vant hand-held pendant station HBA and with the operating instructions of the relevant HBA handwheel!Correct useMachine installations in manual mode can be operated with hand-held pendant stations.Handwheels are used as part of an overall higher-level control system.Their use, installation and operation are permissible only in conformity with these operating instructions.Incorrect useHand-held pendant stations on their own must not be used as safety components for avoiding hazar-dous states in a machine installation.General functionHand-held pendant stations make it possible to operate a machine installation, for instance, in manual mode.Function of individual componentsThe hand-held pendant station may consist of the following components: HandwheelEMERGENCY-STOP device Enabling switches Selector switches PushbuttonsHBA handwheelThe electronic HBA handwheel is a universal pulse generator for manual shaft positioning.An output of 100 or 25 square-wave pulses per revolution is available. A second phase-shifted output allows the connected controller to detect the direction of movement.The pulses are evaluated in the controller.For details, please see the Electronic HBA handwheel operating instructions.EMERGENCY-STOP deviceThe EMERGENCY-STOP device is designed to be mani-pulation-proof in accordance with IEC 60947-5-1/EN ISO 13850.Enab ling switches, selector switches,pushbuttonsThese components are used to transfer additional information to the higher-level machine controller.AssemblyHand-held pendant stations are not used exclusively at a single site. The stations can be stored using a mounting magnet on the rear of the device or a holder.Electrical connectionAlways shield connecting leads.Ground the shield at the open end of the lead at a central grounding point, e.g. in the distribution board or in the control cabinet, over a large sur-face, with low resistance and with low inductance. In the case of leads with plug connectors, ensure that the connection type is EMC-compliant.Original connecting leads must not be shortened. G iven an extension or other modification to the connection cable, the operator must ensure that the valid EMC protection requirements are observed. Do not install connecting leads in the immediate vicinity of interference sources.Authorization according to:Operation with UL-class 2 power supply only.Connection leads of hand-held pendant stations in-stalled at the application site must be separated from all movable and permanently installed leads and non-insulated active parts of other installation parts which operate with a voltage of over 150 V, in such a way that a constant clearance of 50.8 mm is observed. This does not apply if the movable leads are equipped with suitable insulation materials which possess an identical voltage stability to the other relevant installation parts or higher.Service and inspectionEUCHNER handwheels require no maintenance.Handwheels may only be repaired by the manufac-turer.To clean the handwheels, only use solvent-free cle-aning agents and a soft cloth.Disclaimer of liabilityThe company is unable to accept liability in the following cases:if instructions are not followedif the safety instructions are not followedif the units are electrically connected by unautho-rised personnelif any external intervention occursDo not open hand-held pendant stations!Do not throw or drop the hand-held pendant stati-ons!LISTEDPOW. CONV. EQ.82HAEUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstra ße 16D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0Fax +49/711/75 33 16www.euchner.de ***************S u b j e c t t o t e c h n i c a l m o d i f i c a t i o n s ; n o r e s p o n s i b i l i t y i s a c c e p t e d f o r t h e a c c u r a c y o f t h i s i n f o r m a t i o n .© E U C H N E R G m b H + C o . K G072850-05-02/12 (T r a n s l a t i o n o f t h e o r i g i n a l o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s )ColourGrey RAL 7040/Black RAL 9004Weight1.3 kg Operating temperature 0 °C ... +50 °C Storage temperature -20 °C ... +50 °CHumidity, max.80 %(condensation not permissible)Degree of protection to the frontIn accordance with EN60529 / IEC529IP 65In accordance with NEMA 250-12Resistance to vibrationVibrations (3 axes)DIN/IEC 68-2-6Shock (3 axes)DIN/IEC 68-2-27EMC protection requirements EN 61000-6-2in accordance with CEEN 61000-6-4Switching elements Max. 2 NC contactsUtilization categoryDC-13according to IEC 60947-5-1U e =24 V / I e= 3 A Resistive loadAC 30 V / 0.4 ADC 30 V / 0.1 A Switching voltage, max.30 V DC Switching current, max.0.1 A Switching capacity, max.1 VA see wiring diagramSwitching voltage, max.25 V Switching capacity, max.0,2 VAwww.euchner.deTechnical data, handwheelSee relevant operating instructions for HBA hand-wheel.AccessoriesSee EUCHNER catalogue for hand-held pendant stations or www.euchner.de.。
使用说明书滚筒洗衣机T G 60-1026E (S )T G 80-1226E (S ) T G 70-V 1262E D T G 70-V T 1263E D T G 80-1229E D S T G 80V 20W D X T G 70-1226E (S ) T G 70-1229E D S TG80-color02WDX T G 70V 20W D X T G 80V 20W X T G 80V 61W D X T G 70V 320W D X T G 80V 80W I D X T G 100V 80W I D XT G 70-e a s y 60W X T G 80-e a s y 60W X TG80-easy70WDX TG90-easy70WDX TG80-easy170WDX T G 70-1210W X S T G 80-1410W D X S T G 80-1420W D X G T G 90-1410W D X S TG90-14510WDXG TG90-14610WDXS TG100-1420WDXG T G 100V 80W D X T G 100V 180W D X T G 120V 80W D X目录使用说明服务指南洗涤注意事项 ............................................控制面板介绍 ............................................洗涤剂盒介绍.............................................程序/功能介绍 ...........................................智能配网介绍 ............................................清洁保养 ...................................................故障现象及处理方法 ...................................规格及技术参数 .........................................售后服务 ...................................................包修卡 ......................................................快速入门快速入门 ...................................................安装说明洗衣机简图 ...............................................安装洗衣机 ...............................................安全警示安全警示 ...................................................本说明书适应多个机型,部分内容请对照所购机型查阅!236710111216171820212222注意:本图片仅为示意图,由于产品改进及系列化扩展,您所得到的产品外观,色及功能部 件可能与此图片不一致,请以实际产品为准。
©1998 Whelen Engineering Company Inc.A u t o m o t i v e : •Proper installation of this product requires the installer to have a good understanding of automotive electronics, systems and procedures.•Whelen Engineering requires the use of waterproof butt splices and/or connectors if that connector could be exposed to moisture.•Any holes, either created or utilized by this product, should be made both air- and watertight using a sealant recommended by your vehicle manufacturer.•Failure to use specified installation parts and/or hardware will void the product warranty.•If mounting this product requires drilling holes, the installer MUST be sure that no vehicle components or other vital parts could be damaged by the drilling process. Check both sides of the mounting surface before drilling begins. Also de-burr the holes and remove any metal shards or remnants. Install grommets into all wire passage holes.•If this manual states that this product may be mounted with suction cups, magnets, tape or Velcro®, clean the mounting surface with a 50/50 mix of isopropyl alcohol and water and dry thoroughly.•Do not install this product or route any wires in the deployment area of your air bag. Equipment mounted or located in the air bag deployment area will damage or reduce the effectiveness of the air bag, or become a projectile that could cause serious personal injury or death. Refer to your vehicle owner’s manual for the air bag deployment area. The User/Installer assumes full responsibility to determine proper mounting location, based on providing ultimate safety to all passengers inside the vehicle.•For this product to operate at optimum efficiency, a good electrical connection to chassis ground must be made. The recommendedprocedure requires the product ground wire to be connected directly to the NEGATIVE (-) battery post (this does not include products that use cigar power cords).•If this product uses a remote device for activation or control, make sure that this device is located in an area that allows both the vehicle and the device to be operated safely in any driving condition.•Do not attempt to activate or control this device in a hazardous driving situation.•This product contains either strobe light(s), halogen light(s), high-intensity LEDs or a combination of these lights. Do not stare directly into these lights. Momentary blindness and/or eye damage could result.•Use only soap and water to clean the outer lens. Use of other chemicals could result in premature lens cracking (crazing) and discoloration. Lenses in this condition have significantly reduced effectiveness and should be replaced immediately. Inspect and operate this product regularly to confirm its proper operation and mounting condition. Do not use a pressure washer to clean this product.•It is recommended that these instructions be stored in a safe place and referred to when performing maintenance and/or reinstallation of this product.•FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DAMAGE TO THE PRODUCT OR VEHICLE AND/OR SERIOUS INJURY TO YOU AND YOUR PASSENGERS!Warnings to InstallersWhelen’s emergency vehicle warning devices must be properly mounted and wired in order to be effective and safe. Read and follow all of Whelen’s written instructions when installing or using this device. Emergency vehicles are often operated under high speed stressful conditions which must be accounted for when installing all emergency warning devices. Controls should be placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without taking their eyes off the roadway. Emergency warning devices can require high electrical voltages and/or currents. Properly protect and use caution around live electrical connections.Grounding or shorting of electrical connections can cause high current arcing, which can cause personal injury and/or vehicle damage, including fire. Many electronic devices used in emergency vehicles can create or be affected by electromagnetic interference. Therefore, after installation of any electronic device it is necessary to test all electronic equipment simultaneously to insure that they operate free of interference from other components within the vehicle. Never power emergency warning equipment from the same circuit or share the same grounding circuit with radio communication equipment. All devices should be mounted in accordance with the manufacturer’s instructions and securely fastened to vehicle elements of sufficient strength to withstand the forces applied to the device. Driver and/or passenger air bags (SRS) will affect the way equipment should be mounted. This device should be mounted by permanent installation and within the zones specified by the vehicle manufacturer, if any. Any device mounted in the deployment area of an air bag will damage or reduce the effectiveness of the air bag and may damage or dislodge the device. Installer must be sure that this device, its mounting hardware and electrical supply wiring does not interfere with the air bag or the SRS wiring or sensors. Mounting the unit inside the vehicle by a method other than permanent installation is not recommended as unit may become dislodged during swerving; sudden braking or collision. Failure to follow instructions can result in personal injury. Whelen assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device. PROPER INSTALLATION COMBINED WITH OPERATOR TRAINING IN THE PROPER USE OF EMERGENCY WARNING DEVICES IS ESSENTIAL TO INSURE THE SAFETY OF EMERGENCY PERSONNEL AND THE PUBLIC.Warnings to UsersWhelen’s emergency vehicle warning devices are intended to alert other operators and pedestrians to the presence and operation of emergency vehicles and personnel. However, the use of this or any other Whelen emergency warning device does not guarantee that you will have the right-of-way or that other drivers and pedestrians will properly heed an emergency warning signal. Never assume you have the right-of-way. It is your responsibility to proceed safely before entering an intersection, driving against traffic, responding at a high rate of speed, or walking on or around traffic lanes. Emergency vehicle warning devices should be tested on a daily basis to ensure that they operate properly. When in actual use, the operator must ensure that both visual and audible warnings are not blocked by vehicle components (i.e.: open trunks or compartment doors), people, vehicles, or other obstructions. It is the user’s responsibility to understand and obey all laws regarding emergency warning devices. The user should be familiar with all applicable laws and regulations prior to the use of any emergency vehicle warning device. Whelen’s audible warning devices are designed to project sound in a forward direction away from the vehicle occupants. However, because sustained periodic exposure to loud sounds can cause hearing loss, all audible warning devices should be installed and operated in accordance with the standards established by the National Fire Protection Association.Safety FirstThis document provides all the necessary information to allow your Whelen product to be properly and safely installed. Before beginning the installation and/or operation of your new product, the installation technician and operator must read this manual completely. Important information is contained herein that could prevent serious injury or damage.Installation Guide:FastTrax™ System Model(s) FTR3, FTR451 Winthrop RoadChester, Connecticut 06412-0684Phone: (860) 526-9504Internet: Salese-mail:*******************CustomerServicee-mail:*******************®ENGINEERING COMPANY INC.Mounting The Power Supply...While the ISP8HS Strobe/Halogen power supply will be mounted in the vehicle’s trunk, the installation technician should keep the following recommendations in mind:A)The unit should be mounted on a metal surface to aid heat dissipation. Be sure that this surface isnot one that either generates or is exposed to excessive heat during normal operation of the vehicle.B)Do not select a location where the power supply will be exposed to potential damage from anyunsecured or loose equipment in the vehicle.C)Be sure the area selected will not allow the ISP8HS to be exposed to water!D)When routing the wires, it is important to choose a path that will keep these wires away fromexcessive heat and from any vehicle equipment that could compromise the integrity of the wires (ex. trunk lids, door jams, etc.).Using appropriately sized wires, connect the power supply to the battery using the wiring diagram on page 7 as a guide. Be sure to include the specified size fuse, keeping in mind that there should not be more than two feet of wire between the fuse block and the positive battery terminal.WARNING: All customer supplied wires, that connect to the positive (+) terminal of the battery, must be sized to supply at least 125% of the maximum operating current, and fused “at the battery” to carry the load!CAUTION: As it will be necessary to drill holes into the mounting surface, the installer MUST be sure that no vehicle components or other vital parts could be damaged by the drilling process. Check both sides of the mounting surface before drilling begins!Using the hardware provided, secure the power supply to its mounting surface.Vehicle preparation...1.Remove the rear seat back, C-pillar covers and headliner from the vehicle.2.With the headliner removed, locate the roof support cross-brace just ahead of the rear window.3.Locate the brace openings specified in the above illustration. Through the center of these open-ings, drill a 1/8” hole up through the roof of the vehicle.4.From outside the vehicle, locate the holes drilled in the previous step. Using a 1” hole saw, position the pilot bit into these holes and drill four, 1” openings through the roof.5.De-burr these holes and install grommets (included).Cable preparation and routing...Before the lighthead cables can be routed through the vehicle, they must first be prepared. Tag the cables to be used for the strobe lightheads (3-conductor) with the “S ” tags and the cables to be used for the halogen lightheads (2-conductor) with the “H ” tags. This will insure that the light-heads are connected to their proper power supply port. A lighthead’s identity is determined by what power supply port they are to be connected to.Note: Before the cables are routed, theinstaller may wish to apply a light coating of silicone spray to the cable’s outer jacket. This will allow the cables to be routed more easily.The following section demonstrates how these cables should be routed. For example, locate the strobe cable tagged “S1”. This cable (like all of the cables) has one end with pinned terminals on the wires and one end with socket terminals on the wires. Insert the pinned end of the “S1” cable through the roof support cross-brace opening shown below. In this case, it is the opening below the driver side outboard hole drilled previously. Feed this cable through the brace and down through the C-pillar until it enters the trunk area of the vehicle. Continue to feed the cable through this pathway and into the trunk until approximately 18” remain outside of the cross-brace. Repeat this for the remaining cables, using the following illustration as a guide.Fig. 2Feed the remaining 18” cable lengths through their respective, grommeted openings in the roof and apply RTV to the grommet hole to water-proof these openings.Insert the cable wires into their plug connectors as follows:Strobe Cable Halogen CablePin #1 - RED Pin #1 - WHITEPin #2 - BLACK Pin #2 - NO CONNECTIONPin #3 - WHITE Pin #3 - BLACKThe Fast-Trax housing mounting surface will now be prepared.Surface PreparationIMPORTANT NOTICEThe Fast-Trax system housing is secured to the vehicle using 3M™ VHB™ double-sided tape. This tape offers superior bond strength that allows the Fast-Trax™ to be exposed to inclement weather with no adhesion loss. However, the key to successful bonding lies in proper preparation of the mounting surface. The following section will outline the recommended procedure for mounting surface preparation. Your Fast-Trax™ system includes the 3M™ recommended preparation solution. DO NOT USE ANY OTHER SOLUTIONS TO PREPARE THE MOUNTING SURFACE! By following these procedures, your Fast-Trax™ installation will produce a successful bond with lasting adhesion. The outer surface of the vehicle must be at least 65°F before proceding!1.Without removing the protective backing from the mounting tape, position the Fast-Trax housing onto itsmounting surface. The housing is properly positioned when it is centered on the vehicle roof with a 1/8”space between the leading edge of the housing and the windshield gasket.2.Any part of the vehicle that will be in contact with the adhesive tape PLUS an additional inch and a half(1½) wide area on either side of the tape will have to be prepared. This area is called the bonding surface.Remove the Fast-Trax housing from the vehicle.3.The bonding surface must be completely clean and dry. Using a clean lint-free cloth, clean the bondingsurface with an automotive wax and grease remover (ex:Prepsol®). Allow to dry thoroughly.4.Shake the “3M Keel Primer” applicator (included) well before using. Following the instructions attached tothe applicator, apply a thin uniform coating to the bonding surface using the minimum amount that will fully coat the surface. Allow the primer to dry thoroughly. This is usually accomplished in 5 minutes at room temperature. Be sure the primed surface remains free from contaminants.5.Return the housing to the vehicle and connect the strobe/halogen cables to their respective lightheads.Remember that the cables must be connected correctly or the system will not function properly.6.Locate the ends of the adhesive tape strips indicated below. Peel approximately an inch of the protectivebacking away from the tape. Now fold the backing so that it sticks out from under the Fast-Trax housing. 7.Carefully pull the protective backing tabs out from under the Fast-Trax housing. Make sure that thehousing’s position is not disturbed during this process.8.With all of the protective backing strips removed, press down firmly along the edges of the housing topromote adhesion.WARNING!The vehicle should not be driven for a minimum of 24 hours after installation. The adhesive used in this procedure must remain at 65°F (minimum) for 24 hours after installation. Caution should be used if the vehicle must be driven between 24 and 72 hours after installation. The adhesive should be fully bonded after 72 hours.Fig. 5Mounting the Fast-Trax Control Head...1.Locate a suitable mounting location for the control head. Be sure that the control head fits properly and does not interfere with any dashboard components.WARNING! If the vehicle is equipped with air bags, do not mount the control head within the “air bag deployment zone(s)” indicated in the vehicle owner’s manual. Failure to heed this warning could impair the air bag’s ability to function properly which could, in the event of deployment, result in serious injury or death! 2.Position the control head on the proposed mounting location. Using a pencil or other suitable tool, scribe the mounting surface where the holes are to be drilled.CAUTION! As mounting the control head will require drilling, it is absolutely necessary to make sure that no vehicle components could be damaged by the mounting process.Check both sides of the mounting surface before starting and if damage is possible, select a different mounting location.3.Drill the 2 mounting screw holes.4.mounting surface.5.Route the 9-conductor control harness and the modular Diagnostix cable from the control head to the power supply. plug them into the power supply at this time.6.Locate the AMP 9-conductor pin housing. Cut and remove the locking tabs from this housing (see illustration).ing the wire chart in Fig 6, insert the pinned wires on the control harness into their proper location in the pin housing.8.Plug this cable into its port on the power supply.Outer Lens Removal and Installation....1.Locate the center mounting tab on the top section of the clear outer lens.ing a small flat-blade screwdriver, gently pry this tab down and out of the housing. Be careful not to damage this lens’ gasket.3.Alternating from one side to the other and working outwards, repeat this procedure for the remaining upper tabs.4.When all the upper tabs are free from the housing, the lens can be pulled outwards and upwards for removal.5.Installation begins by inserting the outermost tabs on the bottom of the lens into their respective slots. Make absolutely sure that the lens is centered in the housing before proceeding.6.Alternating from one side to the other and working inwards, repeat this procedure for the remaining tabs.7.Insert the outermost upper tabs into their slots and alternating from one side to the other and working inwards, repeat this procedure for the remaining tabs. Do not allow the gasket to be pinched or distorted during installation.A Note On Painting the Fast-Trax Housing...If painting or re-painting your Fast-Trax housing, it is important to keep in mind the following information:•Do not apply paint or primer to any of the black-colored area immediately adjacent to the clear outer lens!•Do not apply paint or primer to the underside of the housing.•Make sure that all surfaces to be painted have been primed using primer that is suitable for ABS plastic.•Be sure to include the leading edges (material thickness) in your painting surfaces.IMPORTANT: The outer surfaces of this product may be cleaned with mild soap and water. Use of any other chemicals may void product warranty. Do not use a pressure washer.Dip Switch Functionality...STROBE SPECIFICATIONS INPUT VOLTAGE - - - - - - 12.8 VDC ± 20% INPUT CURRENT2 STROBES- - - - - 4.5 AMPS (TYP)4 STROBES- - - - - 9 AMPS (TYP)6 STROBES- - - - - 13.5 AMPS (TYP)8 STROBES- - - - - 18 AMPS (TYP) INPUT POWER- - - - - - - - 230 WATTS (TYP) ANODE VOLTAGE - - - - - 450 VDC (MAX) TRIG. VOLTAGE- - - - - - - 150 VDC (MIN) ENERGY PER FLASH- - - 7.9 / 3.8 / 3.8 / 3.8 FLASHRATE- - - - - - - - - - 140 CFPM OUTPUT POWER- - - - - - 22.5 WATTS (TYP) (PER OUTLET)HALOGEN SPECIFICATIONS INPUT VOLTAGE- - - - - - - 12.8 VDC ± 20% INPUT CURRENT2 LAMPS - - - - - - - 4.5 AMPS (TYP)4 LAMPS - - - - - - - 9 AMPS (TYP)6 LAMPS - - - - - - - 13.5 AMPS (TYP)8 LAMPS - - - - - - - 18 AMPS (TYP) INPUT POWER - - - - - - - - 230 WATTS (TYP) OUTPUT VOLTAGE- - - - - INPUT VOLTAGE - 1V ON TIME- - - - - - - - - - - - - 125 mS (TYP)OFF TIME - - - - - - - - - - - - 125 mS (TYP) FLASHRATE - - - - - - - - - - 120 DFPM ±5% OUTPUT POWER - - - - - - 50 WATTS (MAX) (PER OUTLET)Specification Tables...Fig. 9Page 11Page 12。
第一章 简介蓝电系列电池测试系统是针对锂离子、镍氢、镍镉等电池的通用性测试而研制的新一代电池测试系统。
蓝电系列电池测试系统支持电池测试领域的绝大部分应用,包括材料研究、电池化成、容量分选、组合电池测试等等。
第二章 硬件连接一、机箱前后面板示意图(图2.1)(图2.1)二、机箱上...的电池检测端口插座示意图(图2.2)①连接电压检测极的正极②连接电流输出回路的正极 ③连接电流输出回路的负极 ④连接电压检测针的负极(图2.2)三、电池夹具使用说明1、鳄鱼夹具(含大电流设备使用的夹具)每套夹具有大、小各2个鳄鱼夹,分为红、黑2种颜色(如图2.3)。
其中:大红鳄鱼夹为电流输出正极,小红鳄鱼夹为电压检测正极,使用时与电池正极相连。
大黑鳄鱼夹为电流输出负极,小黑鳄鱼夹为电压检测负极,使用时与电池负极相连。
①电源开关②电源及状态指示灯 ③通道工作指示灯 ④电池检测端口插座 ⑤单元编号标识 ⑥电源插座 ⑦通信口插座⑧通信口插座(同⑦)(图2.3)[提示]测试中使用参比电极(即三电极)时,如何连接?●由于大红鳄鱼夹和大黑鳄鱼夹组成电流回路,因而,大红夹接正极,大黑夹接负极。
●小红鳄鱼夹和小黑鳄鱼夹组成电压检测回路,因而,应连接工作电极和参比电极。
对于正极材料:小红夹接工作电极(正极),小黑夹接参比电极。
此时,电压检测值正常。
对于负极材料:小红夹接参比电极,小黑夹接工作电极(负极)。
此时,电压检测值反相。
2、通用电池夹具可以适用于各类圆柱及方形电池的夹持。
3、聚合物电池夹具可以适用于聚合物电池的夹持。
4、扣式电池夹具可以适用于扣式电池的夹持。
第三章 LANDct(控制软件)使用说明一、软件启动用鼠标双击“LAND电池测试”快捷图标(或者用鼠标点击WINDOWS“开始”按钮,从弹出的开始菜单中选取“LAND电池测试”项)运行控制软件.LANDct启动后主界面如图3.1.1。
(图3.1.1)[提示1]软件启动前,应先打开电池测试系统电源,并保证测试系统的通信口与计算机串口连接可靠。
We would like to thank you for choosing a TISSOTwatch, a Swiss brand among the most highly renownedin the world. Your T-TOUCH watch has the most recent technical innovations. It gives you a constant analogue time display and a variety of digital displays.In addition, the following functions can be accessed simply by touching the glass: Weather, Altimeter, Chronograph, Compass, Alarm and Thermometer.T-TOUCH EXPERT User’s Manual*天气、高度、秒表、指南针、 闹钟、温度等功能。
感谢感谢您选择享誉世界的瑞士名表:天梭表 T-touch表具有最新的技术创新,呈现给您持久的指针时间显示和各种不同的数字显示。
值得一提的是,下属功能都可以通过简单的触摸屏幕获得:Active touch-sensitive glass触摸屏激活显示标志上图中,各小图标解释:(表示页码),以下相同第3页setting > tiMes t & t2setting >DAtePressing and holding or will move the hands forward or backward. After a full revolution, the minutes hand will stop and the hourhand advances/reverses in steps of one hour. time t2 is set in steps of 15 minutes.Activate glass Time t or t2 display(example: T): forward 1 min.: back 1 min.(hands and display)Activate glass Date displaythe calendar is perpetual, i.e. the number of days per month is predefined. in continuous setting, the days scroll past slowly at first, and thenquicker. After a full month, the calendar scrolls in months, and then likewise in years.1 sec.1 sec.2 sec.: forward one day:back one dayActivating thetouch-sensitive glass Activating the light setting modeselect a functionTouch one of the 7 touch-sensitive areasof the glass to activate thecorresponding function.Display modeWhen the glass is activated, thesymbol will flash on the digitaldisplay.If the glass is not touched,it will automatically deactivate after15 seconds.exception: In compass and altitudedifference meter mode, the glass willdeactivate after 30 seconds2 sec.Default display:move display and/or handposition forward:move display and/or handposition backwardIf no manipulation for10 seconds, the setting modeis deactivated.The display light will stay onfor 5 seconds.Return toDate display一般使用信息表发出嘀一声触摸屏激活时,数字显示屏上显示T标志不触摸屏幕,屏幕会在15秒后自动处于非激活状态,在指南针和高度计状态,触摸屏在30秒后处于非激活状态激活亮灯按压2秒表发出嘀声亮灯持续亮秒选择功能触摸表盘上的7处触摸位置激活相应功能设定模式表发出嘀声+:向前调整-:向后调整10秒内无操作,自动退出设置功能显示模式激活显示屏返回日期显示设置>时间1和时间2按压+或-向前或向后移动指针,旋转一圈后,分针停止,时针转动一个小时,时间2只能按15分钟间隔设置激活触摸屏点击中央区域时间或时间2显示按压+按钮2秒进入设置模式+:向前调整1秒-:向后调整1秒设置>日期激活显示屏点击中央区域日期显示进入设置模式-:向后一天units displaysetting > units setting > BeeP Select mode 12/24 hours – in 12 hour mode, the letter A (AM) or P (PM) appears be-tween minutes and seconds when setting the timeBeep displaysetting modeDeactivating the sound silences adjustment beeps but not the alarms.Activate glassoptions display (see page 3)Switch to sub-menus:units displayAutomatic switch to standby mode after5 seconds Beep every secondBack to units displayAt any time: exit sub-menu – back to date displayclimate zone displayBeep display1 sec.按如图操作,激活显示屏按如图操作,其它选项显示按如图操作,进入子菜单,显示单位按如图操作, 鸣叫模式显示按如图操作,5秒钟后自动进入 待机模式,每秒钟鸣叫一次按如图操作 显示气候区按如图操作,返回 单位显示任何时候点击中间按钮,退出子菜单,返回日期显示设置>单位按如图所示操作, 在单位显示时按+按钮2秒,进入 设置模式按+按钮,选择使用12或24小时模式, 在12小时模式,在分和秒之间会显示 A或P字母,分别代表上午和下午按如图操作,完成设置在12小时模式时,日期按月天年 显示,在24小时模式时,日期按天月 年显示设置鸣叫模式按如图操作,进入鸣叫模式按如图操作,进入设置模式按压+或-按钮,激活或关闭鸣叫模式关闭鸣叫模式不会关闭闹钟的鸣叫setting > heMisPheRe AnD cliMAte zoneto get the best from the altimeter function, it is possible to adjust thehemisphere and climate zone to your geographic location. select yourclimate zone according to the simplified Koeppen climate classification(see illustration on right).if the watch is not set ("no set"), the standard atmosphere model is used: settemperature at sea level = 15°c, mean pressure at sea level: 1013.25 hPaclimate zone display setting mode Select hemisphere:north =North,south =Southnot set =not setTemperate Mediterraneanstandby mode is a battery economy mode. All the functions are deactivated, with only the time & date counters updated.this mode economises the battery when the watch is not being worn.Back to time & date modeb) / : stop the count,the watch does not switch to standby modea) The watch is in standbyAutomatic switch to standbymode after 10 secondsBeep every secondBack to time & date modeor设置>待机模式待机模式是一种省电模式,除了更新时间,所有的功能均关闭鸣叫10秒后,该表自动进入待机模式表处于待机模式点击中间按钮,返回时间日期模式按+或-按钮,表不进入待机模式返回日期时间模式设置>所处地球半球和气候区设置为了更好的实现高度显示功能,应当设置所处半球和时区如果没有设置,缺省使用1013.25hPa,可按右图设置,图中颜色代表如下:地中海按如图操作,显示时区按+按钮2秒,进入设置模式选择所处半球:North北半球South南半球not set 不设置WeAtheRActivate glassRelative pressure display in hPa: up one hectopascal : down one hectopascalValidate settingsetting this pressure changes the altitude displayed. the possible relative pressure is deliberately limited between 950 hPa and 1100 hPa.Absolute pressure display in hPasetting > RelAtive PRessuRe PResetting 1 sec.in weather mode, the hands are superimposed to indicate the weather trend.or if they are not correctly superimposed when accessing the functions.the watch is desynchronised when its electric motor’s mechanism is disturbed due to heavy impacts for example. n.B.: the glass must be active to access the synchronisation mode.units displaysynchronisation setting mode The hands should beperfectlysuperimposed in the 12 o'clock positionsynchronised Desynchronised表针和数字显示同步表针和数字显示不同步表针和数字显示不同步时,需要校正两者同步按如图操作,显示 单位按中间按钮5秒,进入同步模式 表针应当精确重叠在12点位置天气在天气模式下,表针重叠以指示天气趋势激活显示屏按图中操作,显示相对压力按图中操作,显示绝对压力设置>相对压力预设设置该压力会改变高度显示。
CHANDLER LIMITED ®TG OPTOUSER MANUALOFFICIALEQUIPMENTTG OPTOINTRODUCTION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 TG Opto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 History - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3SHIPMENT AND STORAGE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Packaging - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4INSTALLA TION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Enclosure Compatibility - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Power - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Audio Input & Output Connections - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 OPERA TING INSTRUCTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Meter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Input - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Output - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Attack - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Release - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Knee - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Sharp knee - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Rounded knee - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 In - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 SERVICE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 United States - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 International - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 CE CERTIFICA TION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8PRODUCT LIMITED WARRANTY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9OFFICIAL EQUIPMENTINTRODUCTIONTG OptoThank you for purchasing the Chandler Limited TG Opto compressor module, you now own a piece of EMI/Abbey Road Studios official equipment. The TG Opto, inherits from Chandler Limited’s TG Micro-phone Cassette and TG1 and Zener Limiters, and draws its heritage from the compressors found in the historic EMI/Ab-bey Road Studios TG12345 recording consoles and TG12410 transfer desks of the late ‘60s and ‘70s.The TG Opto 500 Series compressor module delivers leg-endary TG sound to the 500 Series format, with greater flex-ibility over the original equipment.The TG Opto compressor, accompanied by the TG2-500Pre Amp and TG12345 MKIV equalizer form a complete TGchannel strip for the 500 Series format.Your Chandler Limited TG Opto has been carefully crafted and built by hand at Chandler Limited’s factory in Shell Rock IA, U.S.A., using through-hole components for, the ultimate analog experience.At Chandler Limited we are proud of our American made products and we hope you like them!Please feel free to call our shop anytime for help or ques-tions.Phone: (319) 885-4200.HistoryConceived from meetings in 1967 between Abbey Road and EMI’s Central Research Laboratories teams, the EMI TG12345 Mark I desk ushered in a sea of change in sound and flexibility at Abbey Road Studios.Installed in Abbey Road’s Studio Two in November 1968 and making its debut on an 8-track recording by the Shadows, the new transistorized desk marked a departure from the earlier REDD valve consoles.The EMI TG12345 desks were greatly expanded over theirRED D predecessors and the first of the large format con-soles to feature a compressor/limiter on every microphone and group cassette channel. The EMI TG12345 desk helped shape the sound of the Bea-tles’ final album, “Abbey Road,” which was markedly richer sounding to that of the band’s earlier work. The sonic quali-ties of classics like “Here Comes the Sun,” “Come Together” and “Something” would have been very different without the EMI TG12345.The desk encountered many revisions throughout the ‘70s and became the main recording console used throughout the studios until 1983. The EMI TG12345 console Marks I–IVwere used on everything from Pink Floyd’s "The Dark Sideof the Moon" and "Wish You Were Here" to John Lennon’s"Plastic Ono Band," George Harrison’s "All Things Must Pass,"to epic film scores including Raiders of the Lost Ark.SHIPMENT AND STORAGEPackagingThis packaging has been designed specifically for Chandler Limited equipment. The cardboard carton and foam provide pro-tection for shipment and storage. Please retain the container and associated materials for future use.CARTONCUTOUT FOAM SURROUNDSHEET OF FOAMSHEET OFFOAMINSTALLA TION Enclosure CompatibilityD eveloped by API®, the 500 Series format is a widely ac-cepted standard, and many rack enclosure options are avail-able from third-party manufacturers; however, their build and power section design may vary.The TG Opto is a dual space mono unit, and adheres to the 500 Series format standard. The TG Opto has no known is-sues with existing format conforming rack enclosures. Recommendation: We recommend using a 500 Series rackenclosure with an external power supply, such as the API®500V with L200 power supply.Note: For all BAE racks, we recommend adding a wire from Earth to power supply common. In many cases, hum can be avoided and Earth to common is standard procedure on most electronic equipment.PowerThe TG Opto is powered by means of the selected 500 Series format rack enclosure, purchased separately. The TG Opto module design adheres to the API® 500 Series format current draw specification (+130/-130 mA), and is as follows:+16 volts power rail = +100 mA*-16 volts power rail = -100 mA**Maximum current draw as measured when in bypass.Warning: Never install or remove a 500 Series module while the rack enclosure is powered on.Audio Input & Output ConnectionsThe TG Opto audio connections are wired pin 2 hot. Audioinput and output connectivity jacks will be provided by thehost 500 Series rack enclosure.STEREO APPLICA TIONWhile the TG Opto is a non-linkable mono compressor, apair of the units may be applied to stereo programme ma-terial; however, due to the variation in components, stereooperation of unmatched units may not be optimal. Note: Previously purchased unmatched pairs may be ad-justed at the factory for an additional fee, contact ChandlerLimited for details.Matched pairs are available as a special order at time of pur-chase at an additional cost, contact your Chandler Limiteddealer for details.is an opto adaptation of Chandler Limited’s TG1 Limiter, a recreation of the limiters found in the historic EMI TG12345 recording consoles and TG12410 transfer desks of the late ‘60s and ‘70s.Historically referred to as a level back-offcontext, the TG Opto compressor should be considered a dynamic range reducer, that is- it attenuates transient peaks while simultaneously amplifying quieter signals.MeterProvision has been made for visual monitoring of the overall amount of compression applied to programme material by means of a gain reduction type meter.Tip: Sharp knees are often employed to control transientpeaks, while increasing overall programme level.Historical note: On historic EMI TG limiters, Limit modewas intended to mimic the curve of the studio’s Fairchild 660units.Rounded kneeAttackis slowest.Historical note: EMI limiters including the: RS114 tube lim-iter, RS124 Compressor, RS168 Zener prototype, TG12345Historical note: EMI limiters including the: RS114 tube lim-iter, RS124 Compressor, RS168 Zener prototype, TG12345recording console limiters, and TG12410 transfer desk limit-ers, had six fixed recovery (release) times.KneeThe TG Opto provides two compression knee types: Sharpand Rounded.SERVICEUnited StatesPrior to sending in equipment for repair, please contact our shop at the number below. We will assist you in trouble-shooting, and if needed, we will issue an RMA# to return the equipment for service.Send Repairs T o:Chandler Limited, Inc.Attention: Repairs222 S. Cherry St.PO Box 38 (if sending via the postal service)Shell Rock IA 50670Phone: (319) 885-4200Email: ***************************InternationalRepair of Chandler Limited products purchased, outside of the United States, is provided by local or regional authorized Chandler Limited distributors. To obtain service or repairs, please contact your local dealer or regional distributor for further instruction.Visit for a list of authorized International Distributors.CE CERTIFICATION Chandler Limited declares under its sole responsibility that all products manufactured by them are in compliance with Elec-tromagnetic Compatibility (EMC) D irective 2014/30/EU; Standards: EN55103-1:2009+A1:2012; EN55103-2:2009; EN55013:2013 and Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/ EU; Standards: EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:20 10+A12:2011.PRODUCT LIMITED WARRANTYDuring the first year from the date of the original purchase, this product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use, service and maintenance. This warranty applies to the original purchaser and is subject to the following terms and conditions:What Is Covered: The product’s components as originally installed by the manufacturer that are defective in materials or workmanship under normal use, service and maintenance.What Is Not Covered By This Warranty: This warranty does not extend to or cover:1. Any defect due to the negligence of others; failure to install, operate or maintain the product properly; unreasonable use; ac-cidents; alteration; use of unauthorized or non-standardized parts; acts of God; theft; vandalism; electrical malfunctions (i.e., resulting from power surges, shorted or overloaded circuits, etc.), use of any power source other than supplied by manufac-turer; repair by anyone other than an authorized Chandler Limited representative; or damage resulting from improper packing or mishandling by a shipper.2. Normal wear and tear of parts.3. Shipping, handling, packaging and delivery costs of the product.Who Is Covered:The original purchaser.Repair During The First Y ear:During the first year, all defective product components that are covered by this Limited Warranty will be repaired free of charge including parts and labor. The purchaser will pay shipping costs AND a $35 handling fee per unit.What Y ou Must Do for Warranty Service (in the United States): If you live in the United States and your product was purchased through a U.S. Dealer, please contact your dealer OR call 319-885-4200 or e-mail support@chandlerlimited. com.What Y ou Must Do for Warranty Service (outside of the United States): For warranty service if you live outside of the United States, please contact the dealer where you purchased the product.Any products returned to Chandler Limited for repair should include: (1) complete description of the problem; (2) name, address, phone number, fax number, and/or e-mail address; (3) receipt of original purchase; (4) power supply and all acces-sories and cables. The purchaser is responsible for the shipping costs to and from Chandler Limited. Chandler Limited is not responsible for damage resulting from improper packing and/or mishandling by a shipper.If sent by UPS or Federal Express, ship to: Chandler Limited, 222 South Cherry Street, Shell Rock IA 50670If sent by Postal Service, ship to: Chandler Limited, PO Box 38, Shell Rock IA 50670The foregoing expresses Chandler Limited’s obligations and liabilities with respect to the quality of the product, its compo-nents and accessories. All other warranties, express or implied, including the warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are disclaimed. Chandler Limited shall not be liable for the loss or use of the product, its components and accessories, inconvenience, loss or any other damages, direct or consequences arising out of the use of, or inability to use the product or its components or damages resulting from or attributable to defects in the products or its components. No one other than Chandler Limited has authority to extend or modify the terms of this limited warranty in any manner whatsoever.DISCLAIMER OF WARRANTYEXCEPT FOR THE FOREGOING WARRANTIES, CHAND LER LIMITED HEREBY D ISCLAIMS AND EXCLUD ES ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY AND/OR ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND/OR ANY WARRANTY WITH REGARD TO ANY CLAIM OF INFRINGEMENT THAT MAY BE PROVIDED IN SECTION 2-312(3) OF THE UNIFORM COMMERCIAL CODE AND/OR IN ANY OTHER COMPARABLE STATE STATUTE.LIMITA TION OF LIABILITYTHE LIABILITY OF CHANDLER LIMITED, IF ANY, AND PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR DAM-AGES FOR ANY CLAIM OF ANY KIND WHATSOEVER, REGARD LESS OF THE LEGAL THEORY AND WHETHER ARISING IN TORT OR CONTRACT, SHALL NOT BE GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT WITH RESPECT TO WHICH SUCH CLAIM IS MADE. IN NO EVENT SHALL CHANDLER LIMITED BE LIABLE TO PURCHASER FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION, REIMBURSEMENT OR DAMAGES ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.。
Page IndexENGLISH -------------------------------------------------- 3 ~ 6 ESPAÑOL -------------------------------------------------- 7 ~ 10 DEUTSCH -------------------------------------------------- 11 ~ 14 FRANÇAIS -------------------------------------------------- 15 ~ 18 ITALIANO -------------------------------------------------- 19 ~ 22 РУССКИЙ-------------------------------------------------- 23 ~ 26 中文-------------------------------------------------- 27 ~ 30 한국어-------------------------------------------------- 31 ~ 34N G L I S HTo correct this, tighten the truss rod by turning clockwise. Be careful not to turn too much. A quarter to a half turn should be enough to fix the problem. If it is hard to turn or you hear squeaking when you turn, stop immediately and consult a professional. If you continue, you risk damaging the guitar.truss rod by turning it counterclockwise. Again, be careful not to turn too much. A quarter to a half turn should be enough to fix the problem. If it is hard to turn or you hear squeaking when you turn, stop immediately and consult a professional. If you continue, you risk damaging the guitar.These dimensions are the recommended settings from the Cort factory. The optimum string height or action varies from player to player due to differences in technique, playing styles, string gauges, etc.E N G L I S HSpecial Instructions for Floyd Rose Style BridgesWhen changing strings on a FR style bridge, special care must be taken to insure best results. It is very important that you only change one string at a time.1. On the headstock, first unlock the three clamps at the nut.2. Set each of the fine tuners on the bridge to their middle position.3. Loosen the first string by detuning it at the tuning machine.4. Unclamp the string at the saddle by unscrewing the bolt locking the block in place. Do not remove thebolt out entirely. All you need to do is loosen it enough to remove the string. 5. Cut the ball end off the new string and firmly insert the cut end into the saddle. 6. Lock the block and bolt back into place.7. Thread the other end of the string underneath the nut clamp, under the string hold down bar and thenthrough the tuning post. 8. Tune the string.9. Repeat steps 3 through 8 for each individual string. 10. Retune the guitar.11. Lock down the three nut clamps at the headstock.12. Retune by making adjustments with the fine tuners on the bridge.MaintenanceTo ensure that your Cort guitar last a long time and performs at its best, take the time to wipe sweat and oil off the strings, frets, bridge saddles and nut. Dirty strings cause a loss of tone, performance, sustain, intonation and tuning stability.Your Cort guitar is made of different woods that are sensitive to temperature and humidity sensitive. Take great care not to expose your instrument to extreme temperatures or humidity as it could be damaging to the instrument.P A ÑO Lgirar demasiado. De un cuarto a media vuelta debería ser suficiente paracil de girar o hace ruido, deténgase inmediatamente y consulte a un profesional. Si hay poco espacio, el mástil se curvaTenga cuidado de no girar demasiado.a ser suficiente para solucionar el problema. Si es difícil de girar o hace ruido, deténgase inmediatamente y consulte a un profesional. Si continúa, puede dañar la guitarra.La altura óptima de cuerdas o acción varía para cada guitarristaE S P A ÑO LInstrucciones especiales para puentes de estilo Floyd RoseCuando cambie las cuerdas en un puente estilo Floyd Rose, se debe tomar una atención especial para asegurar los mejores resultados. Es muy importante que sólo cambie una cuerda a la vez.1. En la pala, desbloquear los tres tornillos de la cejuela de bloqueo.2. Poner cada uno de los micro-afinadores del puente en su posición media.3. Usando el clavijero afloje la primera cuerda.4. Afloje el tornillo que sujeta el dado de bloqueo.5. No retire el tornillo. Afloje lo suficiente para quitar la cuerda.6. Corte la bola de la nueva cuerda e inserte firmemente el extremo en la silleta.7. Atornille el dado de bloqueo de nuevo en su lugar.8. Pase el otro extremo de la cuerda por debajo de la tuerca de sujeción, debajo de la barra quesostiene la cuerda, y entonces a través de la clavija.9. Afine la cuerda10. Repita los pasos del 3 al 8 para cada cuerda individual. 11. Afine la guitarra.12. Apriete los tres tornillos de la cejuela de bloqueo en la pala.13. Haciendo ajustes con los micro-afinadores del puente, afine la guitarra.Mantenimiento de su nueva guitarraPara garantizar que su nueva guitarra Cort dure mucho tiempo y en la mejor de las condiciones, limpie el sudor y la grasa de las manos de las cuerdas, trastes, puente y cordal. Unas cuerdas sucias causaran una pérdida de tono, rendimiento, entonación y la estabilidad en la afinación.Su guitarra Cort está hecha de diferentes maderas sensibles a la temperatura y la humedad. Tenga mucho cuidado de no exponer su instrumento a temperaturas extremas o humedad, ya que podría ser muy perjudicial.U T S C Hmusst du den Hals-Stahlstab anziehen, indem du ihn im Uhrzeigersinn drehst. Sei vorsichtig, ihn nicht zu fest Vierteldrehung sollte in den meisten Fällen reichen. Sollte der Stahlstab schwergängig sein oder solltest du ein Quietschen hören, konsultiere einen Gitarrenfachmann. Solltest du weitermachen, riskierstden Uhrzeigersinn drehst. Sei vorsichtig, ihn nicht zu sehr zu lockern. EineSollte der Halsstab schwergängig sein oder solltest du ein Quietschen hören, konsultiere einen Gitarrenfachmann. Solltest du weitermachen, riskierst du deine Gitarre zu beschädigen.Die optimale Saitenhöhe kann natürlich von Spieler zu Spieler variieren, hier kommt es auch auf Stil undD E U T S C HSpezielle Hinweise für Floyd Rose GitarrenWenn du die Saiten an einem Instrument mit Floyd Rose System wechselst, musst du ein paar wichtige Grundsätze beachten, um bestmögliche Resultate zu erhalten. Es ist auch sehr wichtig, immer nur eine Saite nach der anderen zu wechseln.1. Löse an der Kopfplatte die drei Klammern am Sattel2. Stelle jeden der Feinstimmer am Floyd Rose auf Mittelposition3. Lockere die erste Saite, in dem du sie herunterstimmst4. Löse die Klammer am Sattel, in dem du den Bolzen löst. Du brauchst ihn nur zu lösen, nicht komplettzu entfernen, um die Saiten herauszubekommen5. Schneide das Ball End der neuen Saite ab, und bringe die Saite unter dem Sattel an6. Ziehe nun den Bolzen wieder fest7. Nimm die andere Seite der Saite und befestige sie unter der Klammer an der Kopfplatte und an derMechanik8. Wiederhole Schritte 3 bis 8 für die anderen Saiten 9. Stimme die Gitarre10. Ziehe die drei Klammern am Klemmsattel fest11. Stimme dein Gitarre und mache die Feinjustierung mit den Feinstimmern PflegeUm sicherzustellen, dass dir deine Cort-Gitarre eine lange Zeit Spielfreude bereitet, nehme dir nach dem Benutzen die Zeit, Schweiss und andere Ablagerungen von der Gitarre (Saiten, Bünde, Sattel, etc...) zu entfernen. Schmutzige Saiten fördern Intonations- und Stimmprobleme, als auch einen tonalen Verlust.Deine Cort-Gitarre ist aus Hölzern gefertigt, die sehr sensitiv auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit reagieren. Setze dein Instrument nicht all zu extremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen aus, da dein Instrument beschädigt werden könnte.ÇA I SFaire les ajustementsPour corriger ce défaut, serrez la tige d’ajustement en tournant dans le sens horaire. Faites attention à ne pas trop tourner. En règle générale, un quart de tour devrait suffi re à résoudre le problème. Si la tige d’ajustement est difficile et/ou bruyante lorsque vous tournez, arrêtez immédiatement et consultez un professionnel qualifié. Si vous continuez, vous risquez d’endommager votre guitare.d’ajustement en tournant dans le sens antihoraire. Faites attention à ne pas trop tourner. En règle générale, un quart de tour devrait suffire à rés oudre le problème. Si la tige d’ajustement est difficile et/ou bruyante lorsque immédiatement et consultez un professionnel qualifié. Si vous continuez, vous risquez d’endommager votre guitare.s sont celles utilisée par Cort pour les réglages d’usine. La hauteur des cordes optimale varie d’une personne à l’autre, en fonction des différences de technique, de style de jeu, du type de cordes, etc.F R A N ÇA I Sjusqu’à un ou deux mécaniques plus loin. Il y a plusieurs manières d’enrouler la corde autour de l’axe, mais il faut que les enroulements soient tournés de telle sorte que la corde suive au maximum l'axe de la gorge du sillet, et que les tours soient bien resserrés et proprement enroulés les uns en dessous des autres autour de la mécanique. Notez que changer de tirant de corde peut influer drastiquement sur la courbure du manche, l’action et l’intonation, nécessitant un nouvel ajustement complet de l’instrument afin qu’il soit correctement jouable.Instructions particulières pour les chevalets de type Floyd RoseLorsque vous effectuez un changement de cordes sur un chevalet de type Floyd Rose, un soin particulier doit être apporté afin de vous assurer des meilleurs résultats. Il est très important que vous procédiez une corde à la fois.1. Commencez par dévisser les trois blocs du sillet de tête bloquant.2. Visser chacune des vis d’accordage fin du chevalet afin qu’elles se trouvent à la moitié de leur course.3. Relâchez la première corde en desserrant la mécanique correspondante.4. Desserrez la corde au chevalet en dévissant la vis maintenant le bloc de serrage en place. Ne dévissezpas la vis complètement, vous avez juste besoin de la desserrer suffisamment pour libérer la corde. 5. Coupez la boule à l’extrémité de la nouvelle corde et insérez -la dans le pontet du chevalet. 6. Resserrez la vis pour bloquer le bloc et la corde.7. Passez l’autre extrémi té sous le bloc du sillet de tête, sous la barre de la tête qui maintient les cordes,puis au travers du trou de la mécanique. 8. Accordez la corde9. Répétez les opérations 3 à 8 pour chaque corde 10. Réaccordez la guitare11. Serrez les trois blocs du sillet de tête.12. Réaccordez en faisant les ajustements avec les vis d’accordage fin du chevaletMaintenanceAfin de vous assurer que votre guitare Cort dure longtemps et fonctionne le mieux possible, prenez le temps d’essuyer transpiration et dépôts sur les cordes, frettes, chevalet et sillet de tête. Des cordes sales peuvent dégrader le timbre de votre instrument, ses performances, la tenue de la note, l’intonation et la stabilité de l’accordage.V otre guitare Cort est fabriquée à partir de différents bois qui sont sensibles aux variations de température et d’humidité. Prenez les précautions nécessaires afin de ne pas exposer votre instrument à des températures ou des taux d’humidité extrêmes qui pourraient endommager votre instrument.A L I A N Otendimanico ruotando il dado in senso orario. Fate attenzione a non ruotare troppo. Un quarto di giro o mezzo giro dovrebbero essere sufficienti a risolvere il problema. Se girando incontrate resistenza o avvertite dei cigolii, fermatevi immediatamente e consultate un tecnico. Continuando, rischiate di danneggiare la chitarra.correzione, allentate il tendimanico ruotando il dado in senso antiorario. Di nuovo, fate attenzione a non ruotare troppo. Un quarto di giro o mezzo giro dovrebbero essere sufficienti a risolvere il problema. Se girando incontrate resistenza o avvertite dei cigolii, fermatevi immediatamente e consultate un tecnico. Continuando, rischiate di danneggiare la chitarra.L’altezza delle corde (azione) ottimale varia per ogni chitarrista, a causa delle differenti tecniche, stili esecutivi, scalatura delle corde, ecc.I T A L I A N Osuccessivi. Esistono vari modi di avvolgere la corda intorno all’alberino, ma è importante assicurarsi che gli avvo lgimenti siano rivolti verso l’interno della paletta, che siano stretti e ordinati lungo l’alberino senza sovrapporsi. Vi preghiamo di notare che la sostituzione delle corde avrà un effetto sensibile sulla curvatura del manico, sull’altezza delle corde e sull’intonazione, richiedendo di ripetere i procedimenti iniziali per assicurarvi che la vostra chitarra suoni adeguatamente.Istruzioni specifiche per i ponti di tipo Floyd RoseNella sostituzione delle corde con un ponte di tipo Floyd Rose, saranno necessarie delle attenzioni particolari per ottenere i risultati migliori. È molto importante che sostituiate solo una corda alla volta.1. Sulla paletta, innanzitutto allentate le tre viti a brugola del bloccacorde.2. Regolate nella posizione intermedia ciascuna rotellina per l’accordatura fine sul ponte.3. Allentate la prima corda scordandola con la meccanica.4. Liberate la corda alla selletta svitando la vite a brugola che mantiene il cubetto. Non rimuoveteinteramente la vite. È sufficiente allentarla quanto basta per liberare la corda.5. Tagliate l’estremità con il pallino dalla corda nuova e inserite la corda saldamente nella selletta.6. Serrate il bullone, riportando il cubetto nella posizione iniziale.7. Inserite l’altro capo della corda sotto il morsetto al capotasto, sotto la barretta abbassacorde e poiattraverso l’alberino della meccanica. 8. Accordate la corda.9. Ripetete i punti dal 3 all’8 per ciascuna corda. 10. Riaccordate la chitarra.11. Alla paletta, serrate le tre viti a brugola del bloccacorde. 12. Riaccordate utilizzando le rotelle per l’accordatura fine al ponte.ManutenzionePer assicurarvi che la vostra chitarra Cort duri a lungo e suoni al meglio, dedicate del tempo a rimuovere sudore e unto da corde, tasti, sellette del ponte e capotasto. Le corde sporche causano una diminuzione di qualità timbrica, rendimento, sostegno, intonazione e stabilità dell’accordatura.La vostra chitarra Cort è composta di legni diversi che sono sensibili alla temperatura e all’umidità. Evitate con cura di esporre il vostro strumento a temperature o umidità estreme che potrebbero danneggiarlo.СКИЙчтобы исправить это, затяните анкерный стержень, повернув его по часовой стрелке. Будьтеслишком сильно. От четверти до половины оборота должно бытьпроблему. Если затягивание происходит трудно или сопровождаетсяна рисунке),то чтобы исправить это, ослабьтеанкерный стержень, повернув его поротив часовой стрелки. Опять же, будьте осторожны, чтобы не повернуть ключслишком половины оборота должно быть достаточно, чтобы устранить проблему. Еслисопровождается скрипом, нужно немедленно прекратить процедуруиРУССКИЙЕсть много способов, как обмотать струну вокруг колка, но самое главное, убедитесь, что витки обращены к внутренней стороне головки грифа и плотно, аккуратно прилегают друг к другу. Пожалуйста, обратите внимание, что меняя калибр (толщину) струн, коренным образом меняется прогиб грифа, высота струн и мензура. Поэтому требуется, чтобы Вы повторили первые шаги настройки для того, чтобы убедиться, что Ваша гитара звучит и интонирует правильно.Особые инструкции для тремоло систем типа Floyd RoseПри смене струн на тремоло системах типа Floyd Rose должно уделяться особое внимание нижеприведеной процедуре, чтобы обеспечить наилучший результат. Это очень важно, что бы Вы меняли струны по очереди, по одной.1. На лицевой стороне головки грифа, сначала разблокируйте 3 винта зажима замкового верхнегопорожка.2. Установите винты микроподстройки тремоло в среднее положение.3. Ослабьте первую струну, используя колок.4. Ослабьте струну в бридже тремоло системы, открутив болт блокировки. Не откручивайте болтполностью. Все, что вам нужно сделать, это ослабить его достаточно, чтобы удалить струну. 5. Отрежьте шарик у новой струны и крепко вставьте отрезанный конец в паз бриджа. 6. Затяните болт блокировки струны.7. Просуньте другой конец струны сначала через замковый верхний порожек, затем через ретейнер,а затем и через колок. 8. Настройте струну.9. Повторите шаги с 3 по 8 для каждой отдельной струны. 10. Настройте гитару.11. Заблокируйте 3 винта зажима замкового верхнего порожка на головке грифа. 12. Перенастройте гитару, используя микроподстройку термоло системы .Обслуживание и уход за инструментомДля того, что бы быть уверенным, что Ваша гитара Корт (Cort ) прослужит долго и сохранит наилучшее звучание, потратьте время, чтобы протирать пот и жир со струн, ладов, бриджа и порожков. Грязные струны приводят к потере тонального баланса, снижению длительности звучания, интонации и стабильности строя.Ваша гитара Корт (Cort ) изготовлена из различных пород дерева, которые чувствительны к перепадам температуры и влажности. Будьте особенно осторожны, чтобы не подвергать инструмент воздействию экстремальных температур и влажности, так как это может нанести вред инструменту.文在这种情况下,请沿顺时针的方向转动铁芯,使铁芯上紧。
电容式调高器用户手册Ver 2.9无锡超强伟业科技有限公司说明感谢您选择本公司的产品!超强伟业研发的电容式调高器,是一款用于激光切割系统的调高器。
为方便用户使用,我司开发了一款与该调高器配套的上位机软件“Z轴控制系统”,该应用程序部署在PC端。
本文档的编写,基于硬件版本是V2.9的调高器,以及基于软件版本是07.01.00.00的上位机软件。
由于产品功能的不断更新,您所使用的调高器或Z轴控制器软件,在某些方面可能与本手册的陈述有所出入,请以实物为准。
如您在使用过程中有任何疑问或建议,欢迎您随时与我们联系!★机床的运行及激光切割效果与被切割的材料、所使用的激光器、所使用的气体、气压以及您所设置的各项参数有直接的关系,请根据您的切割工艺要求严肃谨慎的设置各项参数!★不恰当的参数设置和操作可能导致切割效果下降、激光头或其他机床部件损坏甚至人身伤害,我们的调高器和Z轴控制系统已尽力提供了各种保护措施,激光设备制造商及最终用户应当尽量遵守操作规程,避免伤害事故的发生。
★本公司不承担由于使用本手册或本产品不当而导致的任何直接的、间接的、附带的和/或相应产生的损失和责任!目录说明 (2)目录 (3)第一章产品介绍 (1)1.1 简介 (1)1.2功能介绍 (1)1.3性能指标 (1)1.4 系统构成 (2)第二章产品外形和尺寸 (3)第三章产品对外接口 (4)3.1、产品对外接口分布 (4)3.2、接口介绍 (4)3.2.1电源接口 (4)3.2.2伺服驱动器输入输出接口 (5)3.2.3通用输入输出接口 (6)3.2.4 扩展的输入输出接口 (6)3.2.5 以太网接口 (7)3.2.6前置放大器接口 (7)第四章软件概述 (8)4.1 获取和安装软件 (8)4.2 开始使用 (8)第五章菜单栏与参数介绍 (10)5.1 综述 (10)5.2 文件 (10)5.3 参数设定 (11)5.3.1 浮头标定参数 (11)5.3.2 工艺参数 (12)5.3.3 速度参数 (13)5.3.4 回零参数 (13)5.3.5 机械参数 (14)5.3.6 穿孔参数 (15)5.3.7 增益参数 (16)5.3.8 伺服参数 (16)5.4 关于 (17)5.4.1 登录 (17)5.4.2 系统信息 (18)第六章调高器状态 (19)6.1 综述 (19)第七章功能区 (20)7.1 综述 (20)第八章信息提示区 (22)8.1 综述 (22)附录一与伺服驱动器的接线及参数的设定 (23)1.1与安川Σ系列伺服的接线 (23)1.2伺服参数的设定 (23)2.1与富士Alpha系列伺服的接线 (24)2 .2伺服参数的设定 (24)3.1与松下A5/A6系列伺服的接线 (25)3.2伺服参数的设定 (25)4.1与台达ASD-A系列伺服的接线 (26)4.2伺服参数的设定 (26)5.1与三菱MR-J30A系列伺服的接线 (27)5.2伺服参数的设定 (27)6.1与东元伺服的接线 (28)6.2伺服参数的设定 (28)附录二报警或异常情况的处理 (29)1.1 系统报警及可能原因 (29)1.1.1 上/下限位有效 (29)1.1.2 超出Z轴行程 (29)1.1.3 伺服报警 (29)1.1.4 编码器异常 (30)1.1.5 编码器无响应 (30)1.1.6 位置偏差过大 (30)1.1.7 电容值为0 (30)1.1.8 本体电容变小 (31)1.1.9 电容异常变大 (31)1.1.10 跟随误差过大 (31)1.1.11 使用时间已到 (31)1.1.12 点动靠近板面 (31)1.2 常见问题分析 (32)1.2.1 跟随运动时有明显的抖动和机械冲击 (32)1.2.2 跟随运动时经常会碰撞板面 (32)1.2.3 跟随的高度与实际设置的高度误差较大,参数设置不正确 (33)第一章产品介绍1.1 简介本公司生产的电容式调高器,采用先进的ARM处理器,优化了闭环控制算法,响应时间短,调整速度快,其运算速度和控制精度等性能,均明显优于国内外同类产品。
Eaton MPN6403CEAXX2AEaton Magnum low voltage power circuit breaker, Magnum PXR,Double narrow frame, 4000 A (ABCABC), 65 kA, Three-pole,Drawout horizontal with motorized racking mounting, PXR20 LSItrip unitGeneral specificationsEaton Magnum low voltage power circuitbreakerMPN6403CEAXX2A78668959949216.3 in16.8 in24.9 in177 lbCE Marked NEMA Compliant CCC Marked SABA Listed KEMA CertifiedCSA CertifiedANSILloyd's Register Certified UL ListedABS CertifiedDNV GL CertifiedProduct Name Catalog NumberUPCProduct Length/Depth Product Height Product Width Product Weight Compliances CertificationsDouble narrow Three-pole Magnum PXRDouble narrow Magnum PXR20 LSIThree-pole4000 A65 kAIC65 kAIC4000 AZone selective interlocking application paper Magnum circuit breakers with Power Xpert Release trip units product aid Selevctive coordination application paper - IA0120000E3Magnum PXR and PD-SB double and double narrow frame UL Certificate of ComplianceMagnum PXR and PD-SB standard and narrow frame UL Certificate of ComplianceMicrosoft Word - Power Xpert Protection Manager Quick Start Guide.docxPower Xpert Release trip unit for Magnum PXR circuit breakers PXRFrame Number of poles TypeFrame Series Trip Type Number of poles Rated uninterrupted current (Iu)Interrupt rating Interrupt rating Rated uninterrupted current (Iu)Application notesBrochuresCatalogsCertification reportsManuals and user guidesEaton Corporation plc Eaton House30 Pembroke Road Dublin 4, Ireland © 2023 Eaton. All Rights Reserved. Eaton is a registered trademark.All other trademarks areproperty of their respectiveowners./socialmedia20/25 user manualMagnum PXR low voltage power circuit breakers user manual Power Xpert Protection Manager x64 22.6 1 Power Xpert Protection Manager x32 22.06 1 Eaton Specification Sheet - MPN6403CEAXX2A Low voltage circuit breakers guide spec Magnum PXR 20/25 electronic trip units time current curves Molded case and low-voltage power circuit breaker health Cyber security white paperSafer by design: arc energy reduction techniquesSoftware, firmware, and applications Specifications and datasheetsTime/current curvesWhite papers。
VTX30T wo-Channel Guitar Amplifier with Digital Signal ProcessingUser’s GuideTABLE OF CONTENTS:Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3The T op Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5The Bottom Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5The DSP Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6System Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7T echnical Specifications . . . . . . . . . . . . . . .back coverThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequen-cy energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer-ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par-ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and the receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications to this device not expressly approved by SLM Electronics could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.Declaration of ConformityManufacturer’s Name:SLM ElectronicsCorporate Headquarters:1901 Congressional Drive, St. Louis, Missouri 63146 Primary Production Facility:700 Hwy 202 W, Yellville, Arkansas, 72687Product Type:Audio AmplifierProducts meet the regulations for compliance marking under:ETL standards UL6500, UL60065, or UL813CSA standards E60065 or C22.2 No.1-M90CE safety standard EN60065CE EMC standards EN55103 or EN55013 and EN61000C-tick designation Level 2, ABN #56748810738, ARBN# N222KETI standard K60065 (limited model approval)Compliance Support Contact: SLM Electronics, Attn: R&D Compliance Engineer1901 Congressional Drive, St Louis, Missouri, 63146 • Tel.: 314-569-0141, Fax: 314-569-0175Congratulations and thank you for choosing the Crate VTX30 Guitar Amplifier with Digital Signal Processing. This rugged amplifier features a Clean channel with a three-band EQ and level control, and a Solo channel with our patented FlexWave technology, Gain, Level and Shape control. An easy to operate DSP section lets you dial in a variety of digital effects including reverbs, delays, octave and wah-wahs. RCA input jacks allow connection of a CD or tape player for practicing with your favorite music, while the Headphones jack allows you to practice in private. The top-mounted electronic tuner allows you to get tuned and stay in tune any time the amplifier is on.In order to get the most out of your new amplifier, we strongly urge you to read this guide before you begin playing.And thank you for choosing C R A T E.34DSPPOWER LEVEL LEVEL LOW MID HIGH LEVELCD INPUTCLEANSOLO CLEANThe Top Panel:1: INPUT:Use this 1/4” jack to connect your guitar to the amplifier by means of a shield-ed instrument cable.SOLO CHANNEL:A high gain channel giving you sounds from a slight edge to serious overdrive.2:GAIN:Use this control to adjust the amount of distortion for the Solo channel.3: SHAPE: Use this control to adjust the tone of the Solo channel.4:LEVEL:Use this control to adjust the output level of the Solo channel.5: SOLO/CLEAN:Use this switch to select the Solo or Clean channel. With the switch in the out position, the Clean channel is selected. When the switch is depressed, the Solo channel is selected.CLEAN CHANNEL:A normal gain channel designed to give you crystal clear sounds to medium distortion.6: LEVEL:Use this control to adjust the output level of the clean channel.7: LOW:Use this control to adjust the low frequency level of the clean channel.8: MID:Use this control to adjust the midrange frequency level of the clean channel.9: HIGH:Use this control to adjust the high frequency level of the clean channel.10: DSP LEVEL:Use this control to adjust the level of the selected digital effect. The DSP effects can be turned on and off by using a footswitch (#17, rear panel).11: (DSP MODE): Use this control to select one of the 16 built-in digital effects. The nomenclature around the control is further explained in the chart on page 6.12: CD INPUT:Use these RCA jacks to connect the output from a CD payer or tape deck to the amplifier. The signal at these jacks is summed into a mono signal which is sent to the internal power amp circuit. Use the CD or tape player’s output level control to adjust the signal for the proper mix with your guitar.13:HEADPHONES:Use this jack to connect headphones to the amplifier. The internal speaker is disconnected when headphones are used.CAUTION:To avoid possible damage to your hearing, do not use headphones for extended periods of time at extremely loud levels.514: POWER:Use this switch to turn the amplifier on (top of the switch depressed) and off (bottom of the switch depressed). The switch illuminates when the amplifier is turned on.15:TUNER:The electronic tuner is activewhenever the amplifier is turned on, providingconstant, “real-time” tuning. The bottom rowof LEDs indicate which note (string) is beingtuned. The top row of LEDs provides direc-tional queues to facilitate quick and precisetuning of your instrument. The indicated note(string) is properly tuned when only the centerLED is illuminated.The Bottom Panel (not shown):16:EXTENSION SPEAKER:Use this jack to connect the amplifier to an external speak-er. The internal speaker is disconnected when this jack is used. The impedance of the external speaker must be 4 ohms or greater.WARNING:Do not attempt to use headphones in the Speaker jack! Permanent hearing damage could result!17:FOOTSWITCH:Use this jack to connect the 1/4” stereo plug on the cable of a two-but-ton footswitch (such as the Crate CFP2). This allows you to remotely switch between the Clean and Solo channels and turn the DSP function on and off.18:POWER CORD:The grounded power cord should only be plugged into a grounded power outlet that meets all applicable electrical codes and is compatible with the voltage,power, and frequency requirements stated on the bottom panel. Do not attempt to defeat the safety ground connection.6The DSP Section:FLANGER 1:slow deep flange w/reverb FLANGER 2:flange w/reverb & delay CHORUS 1:slow tremolo chorus w/reverb CHORUS 2:chorus w/reverb &delay ROTARY:rotating speaker effect OCTAVE:adds signal one octave below T-WAH:touch wah effect I-WAH:inverse wah effect DOUBLER:adds second signal slightly out of sync REVERB:small room reverbmedium room reverblarge room reverbconcert hall reverbDELAY:short slapback w/small room reverbmedium delay w/large room reverb slow deep flange w/reverb DSP LEVEL REVERBDOUBLER I-WAH T-WAH OCTAVE ROTARY CHORUS 2CHORUS 1FLANGER 2FLANGER 1DELAY Use the DSP control to select one of the 16 built-indigital effects. Use the DSP Level control to adjustthe amount of selected effect. In the fully counterclockwise position there will be no effect applied. Asyou rotate the Level control clockwise the amount ofeffect increases.The chart below describes each of the 16 positions ofthe selector, starting at the 12:00 position and work-ing clockwise.7System Block Diagram:INPUT FOOTSWITCH JACKBUFFERCLEAN POWER AMPEXTENSION SPEAKERSPEAKERTUNERA BC D EF GSOLODSPVTX30TECHNICAL SPECIFICATIONS:Output Power Rating>30W RMS @5% THD, 4Ω, 120 VACGain Solo Ch98dB +/-6dB @ 1kHzClean Ch42dB +/-6dB @ 1kHzMaximum Input Signal Accepted 6 volts peak-to-peak min. @ 1kHzTone Controls Low20dB range @ 80HzMid12dB range @ 900HzHigh18dB range @ 10kHzSpeaker Size and Rating10” Crate Custom Design 4 ohmPower Requirements120 VAC, 60Hz, 50VA100/115VAC, 50/60Hz, 50VA230VAC, 50/60Hz, 50VASize and Weight16-1/2” H x 11-3/4” W x 9-1/4”D, 20 lbs.The VTX30 is covered with a durable Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth.Never spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the specificationsand information in this manual are subject to change without notice.@2004 SLM Electronics, a division of St. Louis Music, Inc • 1400 Ferguson Avenue • St. Louis, MO 6313347-718-01 • 062104。