杜甫《丽人行》诗歌鉴赏
- 格式:docx
- 大小:20.87 KB
- 文档页数:5
杜甫《丽人行》诗词鉴赏杜甫《丽人行》诗词鉴赏丽人行杜甫三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银。
头上何所有?翠为?叶垂唇。
背后何所见?珠压腰稳称身。
就中云幕房亲,赐名大国与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!韵译:三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。
姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的。
头上戴的是什么呢?翡翠片?花叶直贴到角边。
背后缀的是什么呢?宝珠压住裙腰多么稳当合身。
其中有云幕房的后妃至亲,皇上封为国和秦国二夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
吃腻了犀角的筷子久久不动,鸾刀切着细肉丝空忙了一场。
宦官骑马飞来却不扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。
笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。
姗姗来迟的骑马人踌躇满志,到轩门才下马步入锦褥茵亭。
白雪似的'杨花飘落覆盖浮萍,使者象传情的青鸟勤送红巾。
气焰熏灼不可一世天下绝伦,千万不要近前担心丞相恼怒!赏:《旧唐书·杨贵妃传》载:“玄宗每年十月,幸华清宫,国忠姊妹五家扈从。
每家为一队,着一色衣;五家合队,照映如百花之焕发。
而遗钿坠,瑟瑟珠翠,芳于路。
而国忠私于国,而不避雄狐之刺;每入朝,或联方驾,不施帷幔。
每三朝庆贺,五鼓待漏,靓妆盈巷,蜡炬如昼。
”杨国忠于天宝十一年(752)十一月为右相。
这首诗当作于十二载春,讽刺了杨家兄妹骄奢荒淫的生活,隐幽地反映了君王的昏庸和时政的腐败。
这篇歌行的主题思想并不隐晦难懂,但并非直发议论而是从场面和情节中自然而然地流露出来的。
诗人描写简短的场面和情节,都采取象《陌上桑》那样一些乐府民歌中所惯常用的正面咏叹方式,笔触精工细腻,着色鲜艳富丽。
杜甫《丽人行》赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《丽人行》杜甫三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸餍饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!简介:《丽人行》是中国唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐天宝十二载(753年)。
此诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。
诗分三段:先泛写游春仕女的体态之美和服饰之盛,引出主角杨氏姐妹的娇艳姿色;次写宴饮的豪华及所得的宠幸;最后写杨国忠的骄横。
全诗场面宏大,鲜艳富丽,笔调细腻生动,讽刺含蓄不露,通篇只是写“丽人”们的生活情形,却正如前人所说的,达到了“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹”的艺术效果。
译文:三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。
姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。
在她们的背后能看见什么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳当合身。
其中有几位都是后妃的亲戚,里面有虢国和秦国二位夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。
宦官骑马飞驰不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。
笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。
有一个骑马官人是何等骄横,车前下马从绣毯上走进帐门。
白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。
乐府诗:杜甫《丽人行》原文翻译及赏析汉乐府民歌内容丰富,反映了当时广阔的社会生活,艺术上刚健清新,其五言、七言和杂言的诗歌形式,是文人五七言诗歌的先声,是中国诗歌宝贵的财富。
下面是丽人行唐代杜甫三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!译文三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。
姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。
在她们的背后能看见什么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳当合身。
其中有几位都是后妃的亲戚,里面有虢国和秦国二位夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。
宦官骑马飞驰不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。
笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。
有一个骑马官人是何等骄横,车前下马从绣毯上走进帐门。
白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。
杨家气焰很高权势无与伦比,切勿近前以免丞相发怒斥人!注释三月三日为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
态浓姿态浓艳。
意远神气高远。
淑且真淑美而不做作。
肌理细腻皮肤细嫩光滑。
骨肉匀身材匀称适中。
绣罗两句用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。
翠微薄薄的翡翠片。
微一本作为。
訇叶一种首饰。
鬓唇鬓边。
珠压谓珠按其上,使不让风吹起,故下云稳称身。
腰衱裙带。
就中其中。
云幕指宫殿中的云状帷幕。
《丽人行》的诗歌赏析(通用9篇)篇1:《丽人行》的诗歌赏析《丽人行》的诗歌赏析三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微榼叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀筋厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!赏析此诗当是公元753年(天宝十二年)春所作,讽刺杨国忠兄妹骄奢淫逸。
首二句提纲,态浓一段写丽人的姿态服饰之美,就中二句点出主角,紫驼一段写宴乐之奢侈,后来一段写杨国忠的气焰和无耻。
整首诗不空发议论,只是尽情揭露事实,语极铺张,而讽意自见,是一首绝妙的讽刺诗。
《杜诗详注》云:此诗刺诸杨游宴曲江之事。
……本写秦、虢冶容,乃概言丽人以隐括之,此诗家含蓄得体处。
《读杜心解》曰:无一刺讥语,描摹处语语刺讥。
无一概叹声,点逗处声声慨叹。
[1]全诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的`情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。
诗分三段,先泛写游春仕女的体态之美和服饰之盛,引出主角杨氏姐妹的娇艳姿色。
次写宴饮的豪华及所得的宠幸。
最后写杨国忠的骄横。
全诗场面宏大,鲜艳富丽,笔调细腻生动,同时又含蓄不露,诗中无一断语处,却能使人品出言外之意。
语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。
虽然不见讽刺的语言,但在维妙维肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。
篇2:杜甫《丽人行之一》赏析杜甫《丽人行之一》赏析三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有,翠微榼[1]叶垂鬓唇。
背后何所见,珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
《丽人行·杜甫》原文与赏析杜甫三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠为㔩叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!这是一首采用乐府民歌形式反映现实生活的新题乐府诗,大约作于天宝十二载(753)的春天。
其时君王李隆基,宠幸杨贵妃,日益昏庸奢侈,时政异常腐败。
杨家兄妹都因裙带关系而飞黄腾达。
杨国忠继李林甫作了右丞相,杨家三姐妹也都赐封为国夫人。
他们依仗权势,作威作福,过着一种荒淫腐朽的生活。
而杨国忠和虢国夫人兄妹之间*** 的暖昧关系,更是丑不可闻。
这首诗便对此进行了婉曲而深刻的揭露与讽刺。
全诗可分三段。
前十二句为第一段。
着重描写众多丽人曲江春游的热闹场景和体貌服饰。
开篇既交代了春游踏青的时间(“三月三日”)和地点(“长安水边”),又点明了物候(“天气新”)和人物(“多丽人”)。
而“丽人”开门即出,又紧扣题面,开启下文,统领全篇。
依当时习俗,三月三日上巳节春游,可祓除凶邪,娱冶身心。
因此,从“多”字即可想见盛唐游宴享乐的风气之盛,一幅游人熙熙攘攘的总体画面如在眼前。
接着顺势对“丽人”做细腻描绘:其意态象春山一样浓郁、幽远,不仅如此,更兼肌理细腻,骨肉匀称。
短短两句,已把游春女子之“丽”摹写得浓淡相宜,十分得当。
然后又续写服饰,质地优良的绮罗雍容华贵,熠熠闪耀的光辉,同暮春的艳阳交互映照。
而罗衣上的刺绣则是金线蹙成的孔雀,银丝刺成的麒麟。
真是形色俱全,富丽堂皇。
以上描写层次分明,条理清晰。
至此,“丽人”们的丰神秀姿、锦衣绣服已尽收读者眼中。
但诗人言犹未尽,又设为问答,进一步描绘。
丽人行(作者:杜甫)唐诗赏析【作品介绍】《丽人行》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的第216卷第27首。
在白居易的《长恨歌》之前,以杨氏兄姐妹为题材的诗就已经不少,但都没有杜甫这首深刻。
这首诗通篇只是写“丽人”们的生活情形,却正如前人所说的,达到了“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹”的艺术效果。
【原文】丽人行作者:唐;杜甫三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍(偏旁勹)叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
【注解】1、三月三日为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
吴自牧《梦梁录》:三月三日上巳之辰,曲水流觞故事,起于晋时。
唐朝赐宴曲江,倾都锲饮踏青。
2、态浓:姿态浓艳。
意远:神气高远。
淑且真:淑美而不做作。
肌理细腻:皮肤细嫩光滑。
骨肉匀:身材匀称适中。
3、这两句说,用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。
4、翠:一种翡翠鸟的羽毛。
为又作“微”。
盍(偏旁勹)叶:一种首饰。
《唐诗三百首》:“翠微盍(偏旁勹)叶,言翡翠微布盍(偏旁勹)彩之叶。
广韵:盍(偏旁勹)彩,妇人髻饰花也。
”鬓唇--鬓边。
5、腰衱:裙带。
稳称身:十分贴切合身。
6、就中:其中。
云幕:指宫殿中的云状帷幕。
椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。
后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。
这句是指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。
7、紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。
唐贵族食品中有“驼峰炙”。
釜:古代的一种锅。
翠釜,形容锅的色泽。
杜甫作品《丽人行》鉴赏本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
【作品简介】《丽人行》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。
这首诗是讽刺杨氏国戚之奢侈淫秽,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐朽。
开首十句是描写上已日曲江水边踏青的丽人如云,体态娴雅,姿色优美,衣着华丽。
“就中”十句,具体写出丽人中虢、秦、韩三人,她们器皿雅致,肴馔精美,箫管悠扬。
“后来”六句,写杨国忠之炫赫,意气骄恣,势焰熏灼。
全诗语极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。
虽然不见讽刺的语言,但在维妙维肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。
【原文】《丽人行》作者:杜甫三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍(偏旁勹)叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
【注解】1、三月三日为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
吴自牧《梦梁录》:三月三日上巳之辰,曲水流觞故事,起于晋时。
唐朝赐宴曲江,倾都锲饮踏青。
2、态浓:姿态浓艳。
意远:神气高远。
淑且真:淑美而不做作。
肌理细腻:皮肤细嫩光滑。
骨肉匀:身材匀称适中。
3、这两句说,用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。
4、翠:一种翡翠鸟的羽毛。
为又作“微”。
盍(偏旁勹)叶:一种首饰。
《唐诗三百首》:“翠微盍(偏旁勹)叶,言翡翠微布盍(偏旁勹)彩之叶。
广韵:盍(偏旁勹)彩,妇人髻饰花也。
”鬓唇--鬓边。
5、腰衱:裙带。
稳称身:十分贴切合身。
6、就中:其中。
云幕:指宫殿中的云状帷幕。
椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。
后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。
《丽人行》杜甫唐诗鉴赏《丽人行》是中国唐代伟大诗人杜甫的作品。
此诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。
【原文】丽人行三月三日天气新,长安水边多丽人⑴。
态浓意远淑且真⑵,肌理细腻骨肉匀⑶。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟⑷。
头上何所有,翠微(盍勹)叶垂鬓唇⑸。
背后何所见,珠压腰衱稳称身⑹。
就中云幕椒房亲⑺,赐名大国虢与秦⑻。
紫驼之峰出翠釜⑼,水精之盘行素鳞⑽。
犀筯厌饫久未下⑾,鸾刀缕切空纷纶⑿。
黄门飞鞚不动尘⒀,御厨络绎送八珍⒁。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津⒂。
后来鞍马何逡巡⒃,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白蘋⒄,青鸟飞去衔红巾⒅。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔⒆。
【注释】⑴三月三日:为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
⑵态浓:姿态浓艳。
意远:神气高远。
淑且真:淑美而不做作。
⑶肌理细腻:皮肤细嫩光滑。
骨肉匀:身材匀称适中。
⑷“绣罗”两句:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。
⑸翠微:薄薄的翡翠片。
微:一本作“为”。
訇叶:一种首饰。
鬓唇:鬓边。
⑹珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。
腰衱:裙带。
⑺就中:其中。
云幕:指宫殿中的云状帷幕。
椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。
后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。
⑻“赐名”句:指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。
⑼紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。
唐贵族食品中有“驼峰炙”。
釜:古代的一种锅。
翠釜,形容锅的色泽。
⑽水精:即水晶。
行:传送。
素鳞:指白鳞鱼。
⑾犀筯:犀牛的角作的筷子。
厌饫:吃得腻了。
⑿鸾刀:带鸾铃的刀。
缕切:细切。
空纷纶:厨师们白白忙乱一番。
贵人们吃不下。
⒀黄门:宦官。
飞鞚,即飞马。
⒁八珍:形容珍美食品之多。
⒂宾从:宾客随从。
杂遝:众多杂乱。
要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。
杜甫《丽人行》原文阅读与翻译赏析丽人行三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有,翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见,珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
注1、翠微:薄薄的翡翠片。
微:一本作“为”;2、叶:彩的花叶,彩是妇女的发饰;3、鬓唇:鬓边。
4、珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。
5、腰:这里作腰带解;6、后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。
7、逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。
8、杨花句:旧注以为指杨国忠与虢国夫人的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”句。
后人有“杨花入水化为浮萍”之说,又暗合诸杨之姓及兄妹丑行。
译文三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。
姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是什么呢?翡翠片花叶直贴到鬓角边。
背后缀的是什么呢?宝珠压住裙腰多么稳当合身。
其中有云幕椒房的后妃至亲,皇上封为虢国和秦国二夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
吃腻了犀角的筷子久久不动,鸾刀切着细肉丝空忙了一场。
宦官骑马飞来却不扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。
笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。
姗姗来迟的骑马人踌躇满志,到轩门才下马步入锦褥茵亭。
白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,使者象传情的青鸟勤送红巾。
气焰熏灼不可一世天下绝伦,千万不要近前担心丞相恼怒!赏析:诗是讽刺杨氏国戚之奢侈乱,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐败。
杜甫《丽人行》原文+赏析三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有,翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见,珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
【注解】1、翠微:薄薄的翡翠片。
微:一本作“为”;3、鬓唇:鬓边。
4、珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。
6、后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。
7、逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。
8、杨花句:旧注以为指杨国忠与虢国夫人的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”句。
后人有“杨花入水化为浮萍”之说,又暗合诸杨之姓及兄妹丑行。
9、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。
相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。
后常被用作男女之间的信使。
红巾,妇女所用的红帕,这里是说使者在暗递消息。
【译文】三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。
姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是什么呢?背后缀的是什么呢?宝珠压住裙腰多么稳当合身。
其中有云幕椒房的后妃至亲,皇上封为虢国和秦国二夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
吃腻了犀角的筷子久久不动,鸾刀切着细肉丝空忙了一场。
宦官骑马飞来却不扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。
笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。
姗姗来迟的骑马人踌躇满志,到轩门才下马步入锦褥茵亭。
白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,使者象传情的青鸟勤送红巾。
气焰熏灼不可一世天下绝伦,千万不要近前担心丞相恼怒!【赏析】诗是讽刺杨氏国戚之奢侈淫乱,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐败。
杜甫《丽人行》诗歌鉴赏
本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
丽人行杜甫
三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠为?叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!
《旧唐书·杨贵妃传》载:“玄宗每年十月,幸华清宫,国忠姊妹五家扈从。
每家为一队,着一色衣;五家合队,照映如百花之焕发。
而遗钿坠舄,瑟瑟珠翠,璨瓓芳馥于路。
而国忠私于虢国,而不避雄狐之刺;每入朝,或联镳方驾,不施帷幔。
每三朝庆贺,五鼓待漏,
靓妆盈巷,蜡炬如昼。
”又杨国忠于天宝十一载(752)十一月为右相。
这首诗当作于十二载春,讽刺了杨家兄妹骄纵荒淫的生活,曲折地反映了君王的昏庸和时政的腐败。
成功的文学作品,它的倾向应当从场面和情节中自然而然地流露出来,不应当特别把它指点出来,作者的见解愈隐蔽,对艺术作品来说就愈好;而且作家不必要把他所描写的社会冲突的历史的未来的解决办法硬塞给读者。
《丽人行》就是这样的一篇成功之作。
这篇歌行的主题思想和倾向倒并不隐晦难懂,但确乎不是指点出来而是从场面和情节中自然而然地流露出来的。
从头到尾,诗人描写那些简短的场面和情节,都采取象《陌上桑》那样一些乐府民歌中所惯常用的正面咏叹方式,态度严肃认真,笔触精工细腻,着色鲜艳富丽、金碧辉煌,丝毫不露油腔滑调,也不作漫画式的刻画。
但令人惊叹不置的是,诗人就是在这一本正经的咏叹中,出色地完成了诗歌揭露腐朽、鞭挞邪恶的神圣使命,获得了比一般轻松的讽刺更为强烈的艺术批判力量。
诗中首先泛写上巳曲江水边踏青丽人之众多,以及她们意态之娴雅、体态之优美、衣着之华丽。
辛延年《羽林郎》:“胡姬年十五,春日独当垆。
长裾连理带,广袖合欢襦。
头上蓝田玉,耳后大秦珠。
两鬟何窈窕,一世良所无。
”《陌上桑》:“头上倭堕髻,耳中明月珠。
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
”《焦仲卿妻》:“着我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳着明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
”回环反复,咏叹生情,“态浓”八句就是从这种民歌表现手法中变化出来的。
《杜臆》:
“钟云:‘本是风刺,而诗中直叙富丽,若深不容口,妙妙。
’又云:‘如此富丽,而一片清明之气行乎其中。
’……‘态浓意远’、‘骨肉匀’,画出一个国色。
状姿色曰‘骨肉匀’,状服饰曰‘稳称身’,可谓善于形容。
”前人已看到了这诗用工笔彩绘仕女图画法作讽刺画的这一特色。
胡夏客说:“唐宣宗尝语大臣曰:‘玄宗时内府锦袄二,饰以金雀,一自御,一与贵妃;今则卿等家家有之矣。
’此诗所云,盖杨氏服拟于宫禁也。
”总之,见丽人服饰的豪华,见丽人非等闲之辈。
写到热闹处,笔锋一转,点出“就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦”,则虢国、秦国(当然还有韩国)三夫人在众人之内了。
着力描绘众丽人,着眼却在三夫人;三夫人见,众丽人见,整个上层贵族骄奢淫佚之颓风见,不讽而讽意见。
肴馔讲究色、香、味和器皿的衬托。
“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞”,举出一二品名,配以适当颜色,便写出器皿的雅致,肴馔的精美丰盛以及其香、其味来。
这么名贵的山珍海味,缕切纷纶而厌饫久未下箸,不须明说,三夫人的骄贵暴殄,已刻画无遗了。
“黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍”,内廷太监鞚马飞逝而来,却路不动尘,这是何等的规距,何等的排场!皇家气派,毕竟不同寻常。
写得真好看煞人,也惊恐煞人。
如此煞有介事地派遣太监前来,络绎不绝于途,到底所为何事?原来是奉旨从御厨房里送来珍馐美馔为诸姨上巳曲江修禊盛筵添菜助兴,头白阿瞒(唐玄宗宫中常自称“阿瞒”)不可谓不体贴入微,不可谓不多情,也不可谓不昏庸了。
乐史《杨太真外传》载:“时新丰初进女伶谢阿蛮,善舞。
上与妃子钟念,因而受焉。
就按于清元小殿,宁王吹玉笛,上
羯鼓,妃琵琶,马仙期方响,李龟年觱篥,张野狐箜篌,贺怀智拍。
自旦至午,欢洽异常。
时唯妃女弟秦国夫人端坐观之。
曲罢,上戏曰:‘阿瞒乐籍,今日幸得供养夫人。
请一缠头!’秦国曰:‘岂有大唐天子阿姨,无钱用邪?’遂出三百万为一局焉。
”黄门进馔是时人目睹,曲罢请赏是宋人传奇,真真假假,事出有因,两相对照,风流天子精神面貌的猥琐可以想见了。
“箫鼓哀吟”、“宾从杂遝”,承上启下,为“后来”者的出场造作声势,烘托气氛。
彼“后来”者鞍马逡巡,无须通报,意然当轩下马,径入锦茵与三夫人欢会:此情此景,纯从旁观冷眼中显出,当目击者和读者目瞪口呆惊诧之余,稍加思索,便知其人,便知其事了。
北魏胡太后曾威逼杨白花私通,杨白花惧祸,降梁,改名杨华。
胡太后思念他,作《杨白花歌》,有“秋去春来双燕子,愿衔杨花入窠里”之句。
“青鸟”是神话传说中西王母的使者,唐诗中多用来指“红娘”一类角色。
章碣《曲江》诗有“落絮却笼他树白”之句,可见曲江沿岸盛植杨柳。
又隋唐时期,关中地域气温较高,上巳(阴历三月三日)飘杨花,当是实情。
“杨花”二句似赋而实比兴,暗喻杨国忠与虢国夫人的淫乱。
乐史《杨太真外传》载:“虢国又与国忠乱焉。
略无仪检,每入朝谒,国忠与韩、虢连辔,挥鞭骤马,以为谐谑。
从官监妪百余骑。
秉烛如昼,鲜装袨服而行,亦无蒙蔽。
”他们倒挺开通,竟敢招摇过市,携众遨游,公开表演种种肉麻丑态。
既然如此,为什么“先时丞相未至,观者犹得近前,乃其既至,则呵禁赫然”(黄生语),不许游人围观了呢?为了显示其“炙手可热”权势之烜赫,这固然是个原因,但觥筹交错,酒后耳热,放浪形骸之
外,虽是开通人,也有不想让旁人窥见的隐私。
“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,青鸟衔去的一方红手帕,便于有意无意中泄露了一点春光。
七绝《虢国夫人》:“虢国夫人承主恩,平明上马入金门。
却嫌脂粉涴颜色,澹扫蛾眉朝至尊。
”见杜甫《草堂逸诗》,一作张祜诗。
这诗写出了虢国夫人的狐媚相,可与《丽人行》参读。
浦起龙评《丽人行》说:“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹。
”这不是说,这诗的倾向不是指点出来,而是从场面和情节中自然而然地流露出来的么?对于当时诗人所描写的社会冲突到底有什么解决办法呢?他即使多少意识到了,恐怕也不敢认真去想,更谈不上把它硬塞给读者。
但读者读后却不能不想:最高统治集团既然这样腐败,天下不乱才怪!这不是抽象的说教,这是读者被激动起来的心灵直感地从艺术中所获得的逻辑。
感谢阅读,希望能帮助您!。