《大同》原文及翻译

  • 格式:docx
  • 大小:36.57 KB
  • 文档页数:1

《大同》原文及翻译

《大同》原文:

大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

《大同》译文:

在大道通行的时代,世界是人们共同拥有的。选拔贤能之人,讲求诚信,促进和睦。因此,人们不仅仅只关爱自己的亲人,不仅仅只疼爱自己的孩子,使得老年人能够安享晚年,壮年人能够发挥所长,儿童能够健康成长,鳏寡孤独和残疾的人都能得到照顾。男人有各自的职责,女人有各自的归宿。人们厌恶财物被浪费在地上,而不是藏匿起来;人们厌恶自己的力量没有得到发挥,而不是为了私利。因此,阴谋诡计不会兴起,盗窃和作乱不会发生,所以家家户户的门都不需要上锁,这就是所说的大同世界。