对外汉语报刊阅读课新闻标题教学研究
- 格式:doc
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:5
一、对外汉语教学基础理论研究(一)对外汉语教学的学科名称与内涵学科的名称与定位,是关系到学科性质与方向的重要问题。
刘珣(《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社2000)认为,“教育”比“教学”的内涵更为丰富,作为一个学科的名称,“对外汉语教学学”是无法成立的,只能称之为“对外汉语教育学”,对外汉语教学的学科性质是“汉语作为第二语言的教育,应当定位于语言教学学科”、“是语言教育学科下第二语言教育的一个分支学科”。
李开《汉语语言学与对外汉语教学论》(中国社会科学出版社2002)也持有类似的观点。
但是,李泉《有关语言教育研究的几个问题——兼谈对外汉语教学的学科定位》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)认为,要从理论和实践上证明有必要用“对外汉语教育(学)”来代替“对外汉语教学”,或以“对外汉语教育(学)”的身份归入“语言教育学”并最终归入教育学,实现这样的目标,至少从一开始得不到绝大多数语言学和对外汉语教学工作者的理解和认同,也与提出“语言教育”概念的初始目的不完全一致;“教育”和“教学”所指的内容并没有太多的本质区别,这些概念可以在对外汉语教学研究中同时并存,可谓合则兼美。
目前对外汉语教学界普遍认同的观点是,维持目前学科的名称,将更多的精力投入到学科理论建设中去。
1997年国务院学位办公布的研究生招生目录中,设置了二级学科“语言学及应用语言学”,“对外汉语教学”成为“语言学及应用语言学”之下的研究方向。
对于对外汉语教学所处的三级学科地位,刘珣《谈加强对外汉语教学的教育学研究》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)认为“应用语言学”不能清楚地表明对外汉语教学学科的教育和教学的性质,反而片面强调了本学科的应用性,忽视了学科的理论性,无法表明本学科作为综合学科的性质特征和愈来愈借助于心理学、教育学的发展趋向。
李泉《有关语言教育研究的几个问题——兼谈对外汉语教学的学科定位》(《语言教育问题研究论文集(2000)》,华语教学出版社2001)则认为,第二语言教学理论的发展和所应用到的学科的拓宽,也就是应用语言学(狭义)理论的发展和“应用”学科的拓展,把对外汉语教学看作应用语言学的一个分支,不仅上下位关系顺理,而且与国内外应用语言学发展的趋势相符。
对外汉语词汇教学研究现状与热点问题述评随着汉语热在世界各地的兴起,关于如何提高词汇教学的效果越来越成为对外汉语教学研究的重点。
词汇教学是对外汉语教学中的重要根基。
词汇教学的目的不仅是让学生正确认识、理解和记忆,而且能熟练运用所学的词汇进行日常会话交际。
本文将主要谈论有关对外汉语词汇教学的方法。
一、比较法比较法通常多用作同义词的辨析中。
采用比较法能够更好的区别同义词之间的相近和差别之处。
有的同义词存在着意义的轻重。
例如:轻视和蔑视都表示有瞧不起的含义。
但是蔑视的程度明显要高于轻视。
还有类似这样的词语:盼望和渴望、失望和绝望。
有的同义词的范围的大小不同。
例如:战役和战争,明显战役的范围大于战争。
还有的同义词表示集体和个体的关系,具有明显的包含特征。
例如:树林和树、书籍和书、河流和河。
还有同义词所搭配的对象不同。
充足和充沛都表示足够的意思。
但是充足搭配对象多是自然界或者物质方面的东西。
阳光充足、食物充足。
充沛搭配对象多是比较抽象的事物。
精力充沛、感情充沛。
有的同义词就存有褒义、贬意和中性的差别。
比如:成果结果后果都存有结局的意思。
但是成果就是褒义词,结果就是中性词,后果就是贬义词。
除了一些同义词采用的场合相同,有的用在日常口语中,有的用在正式宣布的书面语中。
妈妈和母亲,妈妈常用在口语中,母亲则多见于书面语中,变得比较正式宣布。
例如:深刻和深入都表示深的含义。
但是这两个词的词性是不同的。
深刻是形容词,有接触到事物本质的意思。
如:你分析得很透彻。
还有表示人的内心感受,如:她给我留下了深刻的印象。
深入是动词,有达到事物内部的含义。
如:这句广告语深入人心。
二、轻易法直接法是指不允许使用母语,用动作、幻灯、图画和肢体语言等直观手段解释词义和句子。
采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,强调直接学习和直接应用。
这种方法直观形象、简单易懂、一目了然。
大多数的名词可以使用这种方法,尤其是具体事物的名词。
例如:教室、黑板、台灯、帽子、大楼、窗户、房子。
报纸新闻标题的功能及有效发挥分析报纸新闻标题作为整篇新闻文章的开头,具有重要的功能和作用。
它是吸引读者的第一道门槛,也是引导读者阅读、理解和评价新闻的重要桥梁。
一篇好的新闻标题能够引起读者的兴趣和好奇心,激发他们的阅读热情,增强新闻传播的效果和影响力。
首先,报纸新闻标题的主要功能是吸引读者的眼球和兴趣,让读者产生阅读的欲望并打开新闻文章。
一个俏皮、有趣、富有文学感染力的新闻标题,可以引起读者的好奇心和共鸣,激发他们的阅读热情。
例如,某些新闻标题采用讽刺、调侃、夸张等语言,让读者感受到新闻的幽默和活力,从而加深对新闻的记忆和印象。
因此,新闻标题的创新和巧妙是吸引读者的关键。
其次,报纸新闻标题在引导读者阅读新闻文章方面也非常重要。
好的新闻标题能够传达新闻的主要内容和重点,使读者能够迅速抓住新闻的核心。
例如,某些新闻标题采用简短、有力的语言,将新闻的重要信息概括清楚,使读者可以在短时间内了解整篇新闻的意义和价值。
另外,新闻标题也可以起到引导读者思考和评价新闻的作用。
例如,某些新闻标题采用反问、疑问等形式,让读者在阅读前思考或者形成自己的看法和态度。
最后,报纸新闻标题对于提高新闻传播的效果和影响力也非常重要。
一个引人入胜的新闻标题,不仅能够吸引更多的读者阅读新闻文章,同时也能够提高新闻传播的效率和效果。
例如,优秀的新闻标题具有传播性和感染力,往往会被社交媒体或者群众口口相传,从而进一步扩大新闻的影响范围。
总之,报纸新闻标题在新闻传播中具有十分重要的作用和意义。
它不仅是吸引读者阅读新闻的开端,同时也是引导读者理解、评价新闻的重要途径。
因此,新闻工作者需要在新闻标题的创新、巧妙、简洁、有力方面下功夫,更好地发挥新闻标题的作用和效益。
论以跨文化交际为目标的汉语报刊阅读教学摘要:对外汉语报刊阅读作为一门课程,一向被认为“难学难教”。
本文通过讨论跨文化交际、报刊阅读与语言学习三者的关系,提出以跨文化交际为目标进行汉语报刊阅读教学的新思路,及其选材原则和教学关注点。
关键词:对外汉语报刊阅读教学跨文化交际语言学习一、引言对外汉语报刊阅读作为一门课程(以下简称“报刊课”),一般是为汉语水平达到中高级的留学生开设的。
在该阶段,留学生掌握了一定的基础汉语知识,并开始步入汉语主动运用阶段(张和生,2007:1)。
据调查,除了读懂课本以外,留学生最大的阅读渴求是报纸(张和生,1994)。
已有不少研究者从报刊语言特点、课堂教学策略、现代教育技术等方面对此课题进行探讨,提出很多想法和建议。
在此基础上,本文意在探索以跨文化交际为目标进行“报刊课”教学的可能性。
二、跨文化交际、报刊阅读与语言学习的关系传统认为对外汉语教学的主要目标是语言交际能力,核心是技能训练(刘粦,1997:13),文化被看做一个方面。
而随着文化因素越来越受到重视,近年来有观点认为第二语言教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力(毕继万,2007:14)。
的确,目的语国家的文化和目的语教学有着深刻的关系。
美国社会学家g.r.tucker和mbert对于只教语言不教文化有此看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。
相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力,从而提供了学习该民族的语言的基础。
”(转引自:马玲玲,2008)留学生如能较好地适应目的语国家的文化,成功地进行跨文化交际,缩短个人与异文化之间的社会及心理距离,将极大地有利于目的语的习得。
报刊的内容在深度和广度上为留学生的跨文化交际实践提供了更多的途径,因为它是个人生活的延伸、社会生活的缩影。
甘甲才(2003)指出:“能否看懂中国的报纸才是汉语学习者真正理解汉语及中国文化的一种能力……学会看懂新词语、不规范的汉语是外国人成功融入本地社会的一个标志。
读报纸,学中文(对外汉语报刊阅读课,北大版准高级第二课)第二课学会利用食品调节情绪语言点:动不动:你是否对自己动不动就脾气发作就很不满意?动不动:固定短语。
表示非常容易作出某种反应或行动,多用于不希望发生的事。
心理学家说,有五分之一的人天生害羞。
有的人动不动就脸红,不喜欢在大庭广众前抛头露面。
格式:动不动+就他身体非常差,动不动就会生病,要去医院。
这个女孩子非常年轻,当遇到困难的时候,她动不动+(就会哭)。
一旦:一旦它们消耗完了,你便会感到更加无能为力。
(1)一旦:常用于新情况的出现或假设有一天发生新的情况。
格式:一旦……就家中一旦有多余的钱,就应该养成及时存款的习惯,以满足家庭消费在紧急情况下的需求。
小明的身体很差,一旦天气有变化,他就会感冒。
(2)表示一天之间,引申为很短的时间内,多用于“毁于”以后。
偏远地区盖起五星级酒店或度假村,为游客提供了住宿和游乐,野生动物却毁于一旦。
毁于一旦,一旦是“一天”的意思。
在一天之内被毁灭。
极度和过度:相同点:都表示程度深的意思,但是“过度”表示某种行为或状态已经超越了适当的限度,往往很不好。
而“极度”没有这方面的意思。
王强和王军很不一样,当遇到问题时,王强往往过度紧张,而王军却不是这样的。
(紧张好不好?不好)由于这段的时间工作很辛苦,小张显得很疲劳过度。
(位置:形容词之后)对于公园的美丽景色,她表现出了极度的喜爱。
过度可以位于动词和形容词的前面,也可以位于动词和形容词的后面。
而极度往往只用于动词和形容词的前面。
练习:昨晚他劳累_______,现在睡得正香。
(过度)教育已经成为人们生存和发展的第一需求,因而,全社会都在____地关注教育。
(极度)学会利用食品调节情绪第一段的主要内容是什么?这些食品也许不能立刻使你处于最佳状态,但是它们有助于改善你的情绪。
(关键句----最重要的一句话)感觉压抑-------------首选食品:菠菜第二三段问题:菠菜有什么作用?菠菜的食用方法是什么?菠菜含有丰富的镁,镁是一种能使头脑和身体放松的矿物质。
北大版新一代对外汉语教材·报刊教程系列读报纸,学中文——准高级汉语报刊阅读(上册)教师参考用书吴成年编著北京师范大学汉语文化学院二○○六年九月目录前言 (2)教材简介 (4)如何上报刊课? (6)第一课金发碧眼看上海 (14)第二课学会利用食品调节情绪 (19)第三课家庭规模日趋小型化 (23)第四课“不婚族”日趋庞大单身白领女性多 (28)第五课网络婚姻使真夫妻反目 (33)第六课再富不能富孩子 (37)第七课透视城市青年生活形态 (41)第八课短信文学大赛引争议手机短信:文学零食?正餐? (45)第九课一个高中女生眼里的中美教育差异 (48)第十课高校毕业生碰到了EQ难题 (52)第十一课未来:可再生能源唱主角 (56)第十二课知名企业看中何种人才 (60)第十三课中国人的名字该怎么起 (64)第十四课张艺谋在行动 (68)第十五课中国农民工“40岁现象”调查 (72)前言《读报纸,学中文——准高级汉语报刊阅读》是与《读报纸,学中文——中级汉语报刊阅读》相衔接的、专为汉语水平较高的外国人(约掌握了4900个左右的词语、2000个左右的汉字)编写的报刊课教材。
本教材的每一册可供海外院校使用一年。
本教材的编写吸收了当前报刊课程的研究成果,借鉴了已有报刊教材和其他类型教材的经验特点,以求切合报刊教学的需求。
选材注重学生的兴趣。
在编写这套教材之前,曾对149名高级水平的留学生作了报刊话题兴趣程度的调查问卷,对学生比较感兴趣的话题优先编入教材中。
并注意不同年级学生都感兴趣的话题的循环复现和难度的逐渐增加。
突出重要语言点的教学。
本教材每篇课文的重要语言点有3~5个,之所以确定3~5个,主要是根据有限的教学时间和学生能够充分练习的原则来确定的。
这些语言点的选择,既要体现报刊语言的特点,也要考虑到这些语言点的实用性和常用性,帮助学生对报刊词语句式的运用、同义词的辨析、构词规律的认识等。
课文的重要语言点加黒底标出,便于教师和学生查找。
《对外汉语教学入门》笔记周小兵主编解析对外汉语教学入门笔记周小兵,李海鸥上编主要介绍学科建设以及教学方法,中编主要介绍语言要素以及文化教学,下编主要讲语言技能教学机测试。
第一编一教学简论1(语言学习的基本概念第一语言第一语言是指孩子最早习得的语言,也就是从父母或者周围其他人哪里自然习得的语言。
第二语言第二语言是指在第一语言之后再学习的其他语言。
目的语目的语是指学习者正在学习的语言。
它的涵盖性强,可以包括第一语言,第二语言,母语,外语,本族语,非本族语,标准语,方言等。
不管是什么语言,只要是一个人正在学习并希望最终掌握的语言,都可以成为目的语。
习得与学习习得是指从周围环境中通过自然学习过的某种能力。
比如说,幼儿站立,行走,饮食的能力,就是自然习得的。
习得无需专门的教师,专门的教学。
习得理论包括强化论,传递论,内在论,认知论等。
学习是从阅读,听讲,研究,实践,训练中获得知识和技能。
多数情况下,学习是指在专门场所由专门教师实施的专门教学,应该有教学计划,教材,教学实施和测试。
学习包括信号学习,刺激—反应学习,连锁学习,多种辨别学习,言语联结学习,概念学习,原理学习和解决问题的学习等。
2(第一语言习得和第二语言学习的差异儿童第一语言习得和成人第二语言学习的区别主要表现在主体,动机,环境,方式,教育者及相关因素,过程和文化等方面。
3(基础学科和相关学科对外汉语教学的产生本身就是多学科交叉的结果,相关学科主要有神经生理学,心理学,语言学,教育学等。
二( 第二语言习得研究第二语言习得研究始于20世纪70年代,并很快成为应用语言学中最有影响的部分。
1(对比分析行为主义学习理论习惯和偏误是行为主义学习理论的两个重要概念。
对比分析的内容对比分析假说的心理学基础是行为主义心理学。
假说有两派:强硬派和温和派。
对比分析的语言学基础是结构主义语言学。
它强调对语言进行细致描述。
对比分析遭遇的批评 20世纪60年代以来,对比分析假说在发展中受到的批评主要来自一下三个方面:非干扰性偏误的事实,理论批评和来自实践的批评。
以新闻标题为例探究中英新闻语言特色的异同比较新闻学是20世纪初产生于西方的一门新兴学科,下面是小编搜集整理的一篇探究中英新闻语言特色的,供大家阅读参考。
1.引言新闻作为一种记录社会、传播信息、反映时代的文体,有其别具一格的语言——新闻语言。
中英文新闻语言由于差异、语言表达习惯等原因存在大量的不同。
在中国,阅读英文新闻逐渐成为新的学习渠道,因新闻语言生动活泼、富有现代感,对激发学生学习兴趣、提高写作水平及了解外国本土文化都有着积极作用。
现今许多教学创新模式都在强调英文新闻阅读之于学生的重要性。
本文旨在对中英新闻进行比较研究,从新闻的灵魂——标题入手,窥探中英新闻语言特色的异同,并向中文新闻语言使用者和阅读者提供有效的参考指引。
2.新闻语言与对比研究现有成果2.1新闻语言的定义蓝鸿文(1989)在其著作《新闻语言分析》中指出,新闻语言是语言这个大家族中的一个分支,是一种表述新闻事实的手段,传播新闻信息的载体。
段业辉(1999)在《新闻语言学》中对新闻语言的定义做了补充,指出新闻语言有广义和狭义之分,广义的新闻语言包括消息语言、通讯语言和评论语言,狭义的新闻语言则仅指消息语言。
新闻语言的重要性正如《星期日泰晤士报》(TheSundayTimes)前总编埃文斯(Evans)所说,任何一位语言大师对语言的影响,都不可能像新闻记者的语言影响那样广泛,那样巨大,那样深远(吴建清,2005)。
2.2比较新闻学与中英新闻语言对比比较新闻学是20世纪初产生的一门新兴学科,植根于西方。
20世纪80年代首次以“比较新闻学”为题的是澳大利亚迪肯大学的埃文森教授与戈尔顿教授合撰了《比较新闻学》,该书将世界报业一分为三:西方世界、第三世界、共产主义国家,并收录了大量实例。
在中国,1994年由陶涵主编的《比较新闻学》对西方新闻理论和马克思新闻理论进行系统的介绍,就媒介所有权、管理、世界新闻史、新闻法、新闻自由等问题进行横向对比;而1994年樊凡主编的《中西新闻比较论》则从多学科、多侧面进行研究;1997年刘夏塘主编的《比较新闻学》将中外新闻理论、文化、业务三方面加以对照;1999年童兵主编的《中西新闻比较论纲》,对中西新闻的历史、编辑方针、传媒组织框架、新闻法制、新闻伦理、新闻观念等方面进行了平行比较(马春娜,2006)。
对外汉语报刊阅读课新闻标题教学研究摘要:本文从对外汉语报刊阅读课存在的问题出发,从新闻标题的种类、新闻标题句子主干、新闻标题用语、每周新闻标题精选四个方面进行新闻标题教学研究。
关键词:对外汉语报刊阅读新闻标题教学研究
中图分类号:g642.0 文献标识码:c doi:
10.3969/j.issn.1672-8181.2013.11.115
理解新闻标题是进行报刊阅读的第一步,但是报纸的标题对于外国留学生来说具有很大的难度。
因此,对报刊阅读的新闻标题进行教学研究具有实践意义。
1 报刊阅读课的现状与问题
根据国家汉办制定的《高等学校外国留学生汉语专业教学大纲》的课程设置,报刊阅读课被列为外国留学生中高级阶段开设的必修课或选修课。
它是留学生了解中国的政治、经济、文化、民生等方面最直观的课程。
留学生对报刊阅读课有较强的兴趣,希望通过此门课来深入了解中国社会。
但是,在实际的教学中,留学生普遍反映该课程较难,学习枯燥。
因此,如何教和教什么是本课程教师需要深入思考的问题。
报刊阅读课的难点主要体现在以下两点。
1.1 新闻标题难懂
“新闻标题是用以揭示、评价新闻内容的一段最简短的文字,用大于正文的字号刊于新闻之前。
”[1],因此,新闻标题常常被称
为“报纸的眼睛”,这是报刊阅读不同于一般阅读的重要特点。
由于新闻标题醒目,有导受和导向作用,所以,在报刊阅读中,能够快速地读懂新闻标题是留学生看懂新闻的关键一步。
但是,在一篇新闻稿中,新闻标题的形式多样,可能出现的标题有:引题、主题、副题等。
此外,新闻标题具有很强的概括性,常常使用书面语、长句、新词语、缩略语等。
新闻标题形式上和内容上的特点决定了新闻标题对留学生来说并不容易理解。
在实际的教学中,留学生普遍反映新闻标题难懂,在学习中有受挫的感觉。
标题看不懂影响了留学生继续阅读新闻的信心。
1.2 教材相对陈旧
“在第二语言教学中教材起着纽带的重要作用。
教材体现了语言教学最根本的两个方面:教什么和如何教。
”[2]报刊阅读是阅读课,但又不同于一般的阅读课,它具有很强的时效性。
目前国内普遍使用的教材是北京大学2004年版的《读报纸,学中文》和北京大学2007年版的《轻松读报》,虽然教材内容涉及不少诸如网恋之类的新话题,但是距离日新月异的中国社会仍然存在一定的距离。
教材相对陈旧,失去了新闻时新性的特点,无法满足留学生关注中国社会现状的学习需要。
此外,报刊阅读课相对于一般的阅读课,教材少并且可选择的范围窄。
因此,教材少且陈旧也是报刊阅读课存在的一个重要问题。
2 新闻标题教学研究
针对上述两个问题,结合实践教学中的经验,可以从以下四方面进行教学研究。
2.1 熟悉新闻标题的种类
在课程最初,首先为留学生介绍有关新闻标题的基本知识,老师带领留学生熟悉新闻标题的主体类标题。
新闻标题的主体类标题有:主题、引题、副题。
一条新闻可以只有主题,但是,引题、副题不能脱离主题而独立存在。
在了解了新闻标题的基本知识后,教师在报刊阅读课的前期应当有意识地训练留学生认知新闻标题的
能力。
在区分各类标题时,利用字号进行辨认,主题所用字号最大。
首先辨认出主题,位于主题前面的就是引题,主题之后的是副题。
引题与副题的字号略小。
此外,在训练留学生对新闻标题的认知能力时,注意由易到难、循序渐进,先从单一式标题入手,再学习复合式标题。
2.2 掌握主要句法结构,抓主干
新闻标题凝练简洁,它是新闻中最重要的部分,所以它会呈现最有新闻价值的要素。
特别是单一式新闻标题,多采用实题,标题中往往包含最重要的新闻要素。
教师应当结合新闻的六要素训练学生抓新闻标题主干的能力。
新闻的六要素为5w和1h,即who ,what ,when,where ,why和how。
汉语句法的六大基本成分是:主语、谓语、宾语、定语、状语、补语。
如果把句子比作一棵大树,那么主语、谓语、宾语就是主干,定语、状语、补语就是树叶。
2.3 新闻标题用语
由于受到篇幅的限制,中文报纸的标题较多使用一些古汉语的用法,常常采用书面语,另外,为了吸引读者,新闻标题还喜欢借助文学语言来表述。
加之新闻“新”的特点,新闻标题往往有新词语。
这都给报刊阅读带来很大的困难。
在课程开始,应及时跟留学生交流阅读报刊中存在的困难,消除留学生的心理包袱。
在课堂上,引导学生总结新闻标题中的古汉语常用语;结合新闻事件和现代汉语知识学习专有名词和新词语。
2.4 每周新闻标题精选作为教材的补充
刘珣先生认为教材的实用性体现在“语言材料必须来源于生活、来源于现实,要有真实性。
从初级阶段开始就应该根据学生的语言水平适当选用一些目的语真实材料。
要提供尽可能接近生活的真实语言情景。
”[3]针对报刊阅读课教材相对陈旧,范文不能反映当代中国最新的社会动态的问题,笔者每周精选《人民日报》、《中国青年报》、《文汇报》等报纸的新闻标题,作为教材的有力补充,以点带面地训练学生阅读新闻标题的能力。
这样学生既可以系统地学习教材中的语言知识,又可以接触到最新的社会时事热点。
此外,针对留学生学习汉语目的不同,从报刊阅读课中期开始,让他们根据自己的兴趣每周选一条新闻标题,在课堂上给大家讲解。
总之,理解新闻标题是读报纸的第一步。
新闻标题看懂了,留学生才不会对报刊阅读课打怵;在此基础上,进行新闻的全文阅读
和深入阅读才有可能。
同时,进行新闻标题的教学研究,有助于促进教师对教学的思考,实现教学相长。
参考文献:
[1]蔡雯.新闻编辑学[m].中国人民大学出版社,2010:245.
[2][3]刘珣.对外汉语教育学引论[m].北京语言大学出版社,2000:312,315.
作者简介:黄肖肖,重庆师范大学涉外商贸学院,重庆 401520。