现代汉语转喻的认知研究
- 格式:doc
- 大小:305.00 KB
- 文档页数:4
现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究《现代汉语词典》词义引申方式的隐喻转喻研究
我们通过对《现代汉语词典》(第7版)中现代汉语多义词的考察,将现代汉语多义词义项间的隐喻引申方式分为:形状相似、作用相似、位置相似、性质相似、情状相似及多种相似六种类型;将现代汉语多义词义项间的转喻引申方式分为主体与特征、材料、职务、处所、时间,主体与活动关系,活动与活动结果,整体与部分,一般与特殊及综合式六种类型。
我们还研究了现代汉语多义词词义引申的特点:现代汉语多义名词的词义引申以转喻引申为主,转喻引申的数量约是隐喻引申数量的3.14倍。
在现代汉语多义动词的词义引申中,转喻引申和隐喻引申所占的比重相差不大。
现代汉语多义形容词的词义引申以隐喻引申为主,隐喻引申的数量约是转喻引申数量的1.92倍。
最后,我们总结了现代汉语双音节和多音节多义词词义引申的特点,得出部分引申在现代汉语双音节和多音节多义词词义引申中所占比重最大。
现代汉语双音节和多音节多义名词及多义动词的词义引申都以部分引申为主,各占总数的65.02%和59.44%;现代汉语双音节和多音节多义形容词的词义引申以整体引申为主,占双音节和多音节多义形容词总数(951例)的58.36%。
多模态隐喻转喻的认知方式隐喻和转喻是人类语言和认知中常见的现象,它们通过比喻的方式帮助我们理解和表达世界。
隐喻是通过将一种事物与另一种事物进行比较来传达意义,而转喻则是通过将一个概念或事物替换为另一个概念或事物来传达新的意义。
当隐喻和转喻以多种感官形式出现时,就形成了多模态的隐喻转喻。
多模态隐喻转喻的认知方式不仅涉及到语言和图像,还包括其他感官输入,如声音、触觉和味觉。
在本文中,我们将探讨多模态隐喻转喻的认知方式,并分析其在日常生活和艺术创作中的应用。
多模态隐喻转喻的认知方式涉及到多个感官通道的同时参与。
当我们接收到来自不同感官的信息时,大脑会将这些信息进行整合,并为我们创造出一个更加丰富、全面的认知体验。
当我们听到某个声音时,我们可能会联想到某种形状、颜色或者情感。
而当我们看到某个图像时,我们可能会联想到某种声音、味道或者触觉。
这种多模态的感知和联想过程,使得我们能够更加生动、深入地理解和表达世界。
在日常生活中,多模态隐喻转喻的认知方式随处可见。
当我们谈论某种食物时,我们不仅会描述其外观和味道,还会使用转喻来比喻其口感和营养价值。
我们可能会说某种食物“口感像丝绸般柔滑”,或者“味道像暖暖的阳光”。
这种将口感、味道和情感通过隐喻和转喻的方式进行联想和表达,使得我们的食物体验变得更加丰富多彩。
又在艺术创作中,艺术家们常常会运用多种形式的表现手段,如音乐、绘画、舞蹈等,来传达情感和思想。
这些艺术作品往往会通过多模态隐喻转喻的方式触发观众的感官和情感,从而产生更加深刻的共鸣和情感连接。
除了在日常生活和艺术创作中的应用外,多模态隐喻转喻的认知方式还对教育和心理治疗领域有着重要的意义。
在教育中,教师可以通过设计多模态的学习材料和活动,来帮助学生更好地理解和记忆知识。
教师可以通过音乐、图像和文字结合的方式来教授历史和文学知识,从而激发学生对这些学科的兴趣和理解。
在心理治疗领域,多模态隐喻转喻的认知方式也被广泛运用。
现代流行歌曲歌词中的隐喻和转喻研究一、本文概述在音乐的海洋中,流行歌曲以其独特的魅力,深深地影响着我们的情感与生活。
它们不仅以其旋律和节奏引人入胜,更以其歌词中的深刻寓意和丰富象征,向我们传达着世界的多元与复杂。
其中,隐喻和转喻作为语言艺术的两种重要修辞手法,在流行歌曲歌词中的运用更是广泛而深刻。
本文旨在深入探索现代流行歌曲歌词中的隐喻和转喻现象,揭示它们如何丰富歌曲的内涵,以及如何影响我们对歌曲的理解和感受。
我们将对隐喻和转喻这两种修辞手法进行定义和解析,明确它们在语言学中的位置和特点。
然后,我们将通过大量的实例分析,展示现代流行歌曲歌词中隐喻和转喻的具体运用,如何通过这些修辞手法,歌词创作者们将抽象的情感、复杂的情绪和难以言说的内心世界具象化、生动化。
接着,我们将进一步探讨隐喻和转喻在流行歌曲歌词中的功能,包括它们如何增强歌词的艺术表现力,如何提升歌曲的情感深度,以及它们如何影响我们对歌曲的理解和共鸣。
我们将对现代流行歌曲歌词中的隐喻和转喻现象进行总结,反思它们在当代音乐文化中的重要性和意义,并展望未来的研究方向。
本文旨在通过深入的理论分析和丰富的实例展示,帮助读者更好地理解和欣赏现代流行歌曲歌词中的隐喻和转喻,感受它们所蕴含的深刻情感和智慧。
我们也希望通过这一研究,为流行歌曲的创作和欣赏提供新的视角和启示。
二、隐喻和转喻的理论基础隐喻和转喻作为语言学中的重要概念,一直以来都是语言学研究的热点。
隐喻和转喻不仅是一种修辞方式,更是一种认知工具,通过它们,人们可以更好地理解和表达复杂的概念和情感。
隐喻,从字面上看,“隐”即隐藏,“喻”即表达,它是指用一个具体的概念或形象去代替另一个抽象的概念或形象,以此实现意义的转移和拓展。
亚里士多德在其《诗学》中首次提出隐喻理论,他认为隐喻是一种通过比较将一物命名为另一物的修辞方式。
随后,隐喻理论不断发展,特别是认知语言学的兴起,使得隐喻研究更加深入。
隐喻不再仅仅被视为一种修辞手段,而是被视为一种人类思维和认知的基本方式。
现代汉语转喻的认知研究【摘要】:本文旨在对现代汉语的转喻现象进行系统的梳理与全新的分析。
转喻的重要性已经被许多学者提及,它和隐喻同样重要甚至有的学者认为它比隐喻更为基础。
但是目前转喻的研究无论是就广度还是深度而言都远远不及隐喻。
转喻的重要性和研究的薄弱性给转喻研究带来的一个后果是转喻范围的不断扩张。
不断扩张的过程使得转喻成了一个万金油式的概念,这反而降低了转喻的解释力。
本文试图改变这一局面,旨在创造一个全新的研究方式。
全文共分六章,主要内容如下:第一章:绪论本章针对目前转喻研究中出现的问题对以往有关转喻的研究进行综述,主要对语法研究中所谓的转喻现象作一简要回顾,以此确定本文的研究视角。
要改变转喻范围不断扩张的局面,就要从理论上对究竟什么是转喻这一理论问题进行思考。
第二章理论前提本章建立转喻研究的理论体系,对理论的主要观点、对需要解决的问题加以分析讨论,并在此基础上,确定本文的研究框架。
通过对“邻近关系”、“显著度”这两个概念的重新考察,以及将日常思维方式分化为“常规思维和超常思维”,将目前学者认为是转喻的现象进行了筛选,并将之分为三类:非转喻现象、策略性转喻与认知性转喻。
认知性转喻是转喻研究的薄弱所在,也是本文研究的重点。
第三章目前学者所谓的转喻现象分析本章主要对第一章综述中所涉及的目前学者们所认为是转喻的现象进行具体分析,认为这些现象都是常规思维的认知策略在语言中的表现,是经济性原则、知识的激活、半激活以及睡眠状态在语言中的表现。
这一部分还探讨了转喻和非转喻的区分原则,即具有邻近关系的二者之间是否有显著度的差异,如果具有显著度的差异,可以认为是转喻,否则仅仅是常规思维的认知策略在语言中的表现,不能视之为转喻。
第四章认知性转喻(一)本章主要探讨转喻的自由形式和凝缩形式,分析其认知结构和语言形式。
首先是认知性转喻和策略性转喻的区分。
认知性转喻和策略性转喻在借代上的表现是同形的,因此通过语言形式无法进行分析,只能通过作者使用的意图上进行分析。
概念隐喻与转喻视角下的汉字“云"词/分析林璐(杭州师范大学外国语学院,浙江杭州311121)摘要:隐喻与转喻作为一种认知机制,与人们的思维方式密切相关,是人们根据已有的熟悉的经验认识另一个概念的认知过程。
本文以Lakoff&Johnson的概念隐喻与概念转喻理论为依据,运用语料库研究方法,分析汉字“云”的多义现象。
研究发现基于认知潜在的相似性与人们对“云”的认知体验,词义通过隐喻和转喻认知方式延伸出许多与云相关的义项和表达,投射的领域主要集中在情感域、心理空间域、社会关系域、网络域等概念域,其中网络域尤其明显。
为了顺应网络时代的发展,云的词义范畴不断向外延伸和扩展,诞生出许多与云相关的新生网络词汇。
研究结果有助于挖掘词义延伸关系,揭示背后的认知机制,从而更好地理解概念隐喻及转喻的思维方式。
关键词:隐喻转喻认知汉字“云”词义分析1.引言一词多义现象普遍存在于现代汉语中,这些多义词往往只有一个基本义,而其他义项则由其基本义延伸而来,作为该词的延伸义。
根据认知语言学的分析,多义词在大多数情况下缘起于隐喻与转喻的作用,即人们基于自身的认知及体验,将一个词的基本意义或原义向其他各种意义延伸,该过程即是词义延伸的过程。
语言学家Taylor111指出,多义词如同一个中心结构,具有看似离散又相互联系的多个意义。
有多个原,这些原过家族相似现相互关联。
这些为们认知一词多义奠定了基础。
2.概念隐喻及概念转喻理论认知语言学研究者认为,隐喻不仅仅是一种修辞现象,其本质是一种认知活动,对人类认、形结构、起分的作用。
Lakoff&Johnson%2〕在《们赖以生存的隐喻》中最早提出隐喻,认为隐喻是一种语言现象,而是存在于人语言中的认知,将隐喻研究向认知研究的$概念隐喻涉及个概念域:一个叫源域,一个$其作是将的分现这一的$隐喻的基于的相似,将个同起联,一是具体的、的、的认知象的、的、的%2&$认知学,其是认知语言学的,一些认知语言学家转喻的认知本了的$转喻仅仅是一种具,认知语言学家普遍意转喻的认知本隐喻一,是人们基本的认知,是一种的心,是、的$在过程中,人们过的分体$Lakoff%3&购"提出用辐射范畴表述词义的隐喻性延伸过程。
- 208-校园英语 / 语言文化认知语言学下的转喻研究郑州科技学院/王彤从修辞学角度来看,认为隐喻和转喻都是一种修辞方式。
随着认知语言学的出现及发展,开始对隐喻这种日常思维方式研究,而对于转喻的研究一直处于弱势。
近些年,一些语言学的专家开始关注转喻并且开始对于转喻进行研究。
本文主要从对转喻的定义,及转喻与隐喻对比中,更进一步了解转喻。
一、引言对于转喻的研究最早是出现在修辞学中,长期以来转喻被认为是转喻是一种修辞工具,是词语之间的相互替代,用将一个词转换成另一个紧密相联的或相邻的词,是名词的转换(change of names). 后来结构主义语言学与传统语用学也都涉及到了对于转喻的研究,而其研究都只限于词汇方面。
隐喻的研究始于18世纪初,此后,很多语言学家开始对隐喻的认知功能研究。
在20世纪80年代随着认知语言学的发展,人们对于语言学的研究则广泛的存在于词汇,句子乃至言语行为等许多方面。
人们认识到转喻不只停留在语言层面上,它处于同一认知模型里,用一个概念实体作为工具,为另一个认知目标提供认知和心理途径。
二、认知语言学下的转喻认知语言学中的对于转喻的定义的代表人物是Lakoff和Johoson和 Panther 和Radden。
在Lakoff和 Johoson 出版的关于认知语言学丛书《我们赖以生存的隐喻》,隐喻的定义和转喻一样,是我们日常生活中的一种思维方式。
它以经验为基础,遵循一般和系统原则,用于阻止我们的生活和行为。
他们认为,转喻是一个认知模型,是在同一认知域中相关概念的激活,这也是转喻的认知过程。
转喻不是什么特殊的修辞手段,而是一般的语言现象。
转喻也不仅仅是语言现象,而是人们一般的思维和行为方式。
我们的思和行所以依赖的概念系统从根本上说具有转喻的性质。
转喻一种语言现象,更是人们的一般思维和行为方式。
Radden 和 koveoses (1999) 根据同一理想化认知模型内本体和喻体的关系,把转喻分为两类:一类是模型作为一个整体和各个部分之间关系的转喻;二类是模型内各个部分之间的转喻。
认知语言学中的转喻探析
认知语言学中的转喻是指通过比较两个完全不同的事物,从而
对其中一个事物有更深刻的理解。
转喻是一种语言结构和思维方式
的转换,它是在表达时将不熟悉的概念引入到熟悉的语言中,从而
使得人们可以理解和解释更复杂的概念。
转喻可以被分为两种类型,即直接转喻和隐喻转喻。
直接转喻
是指在言语中使用直接的比喻,例如“他是一只狮子”或“她的笑
容像一朵花”。
隐喻转喻则是指使用一种更复杂的比喻,其中一些
关键元素隐含在语言中,但并不显然或明确。
转喻的使用已经存在了很长时间,但是在认知语言学中的探索
使得我们能够更全面地理解转喻在语言中的作用。
例如,认知语言
学家认为转喻不仅用于翻译和理解语言,还在我们的思想和行为中
起着关键作用。
通过使用转喻,我们可以更深入地理解概念、情感
和体验,并在人际交流中更加精准地表达自己。
从认知语言学的角度来看,转喻有助于我们将两个不同的概念
联系起来,从而产生新的见解。
例如,“时间是一条河流”这句话,将时间与河流比较,使人们可以更好地理解时间的概念,并使得完
成这项任务变得更加容易。
此外,转喻还有助于我们理解难以描绘
的抽象概念。
例如,“爱情是一朵花”,这个比喻有助于我们理解
爱情的特质,例如它太过美丽但又脆弱,需要护理和维护。
总的来说,认知语言学中的转喻是一种非常有用的工具,可以
使人们更好地理解概念并表达自己的想法。
它不仅在语言中起作用,还可以用于思考和行为的转换,增进人们对事物的理解和认识。
1。
从认知角度考察汉语中的水隐喻和换喻
在传统语言学研究中,隐喻和转喻被看作是一种修辞方式,是对常规语言的一种变异。
自上个世纪八十年代初期以来,隐喻和转喻开始成为认知语言领域研究的焦点之一。
随着近些年语言学的不断发展,尤其是认知语言学的不断进步,使得隐喻和转喻逐渐被更多的人接受为是一种思维方式。
认知语言学家认为,隐喻和转喻绝非仅仅是一种语言现象,也体现了人类认知的普遍规律。
它们与人类的思维方式有着密切的联系,并存在于我们生活的各个方面。
隐喻建立在“相似性”的基础上,涉及到不同域之间的映射,而转喻是以“邻近性”为基础,通常发生在同一域内。
本文根据概念隐喻和概念转喻的理论,对汉语中的水隐喻和转喻进行分析和研究。
本研究旨在回答以下三个研究问题:1.汉语中水隐喻和转喻有哪些?2.水的概念是如何映射到其他认知域的?3.汉语中水隐喻背后的体验和文化影响有哪些?通过对语料的分析,本论文发现水可以转喻为“自然”,同时也可以隐喻到许多抽象的认知域。
在阐述水隐喻时选取了源域和目标域的相似点作为切入点,分别从水独特的物理性质和水的功能两方面进行了分析。
此外,本研究还发现,汉语中水隐喻和转喻的形成还受到中国传统文化的影响。
最后,本文总结了研究的主要观点,并对论文中的不足及未来可能的发展方向进行了展望。
现代汉语“很+NP”结构的认知分析与解读现代汉语中“很+NP”结构已挣脱旧的语法框架而大众化,也可通过转喻等认知手段表达某种主观性。
从认知语言学角度看,“很+NP”结构不仅涉及转喻,还可通过隐喻来构建,其意义解读有很浓的主体性色彩,且主体性的发挥以具体语境和个体百科知识为条件。
标签:“很+NP”结构转喻隐喻主体性一、引言副词的功能是修饰形容词或动词,表示某种属性或行为达到一定程度。
英语中副词有些不同,如表示“非常喜欢”不是“very like sb/sth”而是“like sb/sth very much”,还有“very/quite quickly”这样的程度副词修饰一般副词形式,但几乎无“副+名”结构。
“副+名”结构是现代汉语中一类特殊的语言现象,其特殊性在于其违背传统语法中副词不修饰名词的规则。
本文探讨的“很+NP”是“副+名”结构的一种,它不仅广泛出现在交际口语中,而且在文学、影视作品、报纸新闻中也屡见不鲜。
它以简洁、生动、幽默、含蓄等独特的语用价值赢得了人们的青睐。
如:(1)这个地方很郊区。
(桂诗春,1995)(2)今秋流行很上海。
(《人民日报》2003-01-08)20世纪90年代,此语言现象引起了国内外语言学界的广泛关注,如桂诗春(1995)、施春宏(2001)、杨亦鸣、徐以中(2003)及邵敬敏和吴立红(2005)等都对此有过研究。
综观前人研究可知,早期讨论侧重此结构的可接受性,主要集中在语法、语义及语用方面。
黄洁(2009)以认知语言学的意义观、概念转喻和构式语法理论为基础,从认知角度剖析“副+名”结构。
本文在此基础上,认为汉语中特有的“很+NP”不仅涉及转喻,还可通过隐喻来构建,其意义解读富有很浓的主体性色彩。
二、隐喻、转喻认知模型及认知主体性据Lakoff(1987)所述,隐喻和转喻模型是理想化模型中的两个重要类型。
语言学界在两者区别上的观点是:隐喻是发生在不同认知域之间的投射,强调异域间的相似性(similarity);转喻是相接近或关联的不同认知域中事物的替代关系,强调邻近性(contiguity)。
认知语言学中的转喻探析【摘要】认知语言学认为:转喻是一般的语言现象;其实它也是人们一般的思维和行为方式。
转喻是用人们认知上的两种东西之间的关联,使一物转指另一物成为可能,常见的有用来源指称结果事物,用局部指称整体等方式。
【关键词】转喻认知模型显着度应用转喻是用人们认知上的两种东西之间的关联,使一物转指另一物成为可能,常见的有用来源指称结果事物,用局部指称整体等方式.例如:炉子着了。
(炉子指代炉中的火)白宫没有表态。
(白宫指代美国政府)他瞎了。
(他指代他的眼睛)要了解认知语言中的转喻概念需要理解转喻中的两个名词:“认知模式”和“显着度”。
沈家煊先生把转喻的认知模式表述如下:“①在某个语境中,为了表达某种目的,需要用概念A指称目标概念B;②用概念A指代B,A和B须同在一个“认知框架”内;③在同一个认知框架内,A和B密切相关,由于A的激活,B(一般也只有B)会被附带激活;④A要附带激活B,A在认知上的“显着度”必须高于B;⑤转喻是A和B在某一认知框架内相关联的模型,这种关联可以叫做从A到B 的函数关系。
”上述模型用一个最明显的例子说就是:“炉子点着了。
”是用炉子(概念A)转喻火(目标概念B),炉子和火同在“容器-内容”这个认知框架里,两者密切相关,概念炉子的激活会附带激活概念火。
炉子在认知上比火显着,炉子是可以看得见的,而火在炉子里面是看不见的。
火被点着时,我们看到的不是火在燃烧,而是炉子在冒烟。
这就是转喻的一般规律。
沈家煊先生还指出,认知框架是人根据经验建立的概念与概念之间的相对固定的关联模式,对人们来说,各种框架是自然的经验类型。
常见的认知框架有:容器――内容;整体――组成部分;领有者――领有物;劳作者――工具;物体――性状;机构—―所在地;当事――行为/经历;施事―― (工具) ――动作――受事/结果;施事――动作――与事/目标――受事。
例如:他喝三瓶。
(容器指代内容)我教大四。
(层次水平指代学生)转喻还有另一个重要的名词概念是“显着度”。
《现代汉语词典》词义引申方式的隐喻转喻研究我们通过对《现代汉语词典》(第7版)中现代汉语多义词的考察,将现代汉语多义词义项间的隐喻引申方式分为:形状相似、作用相似、位置相似、性质相似、情状相似及多种相似六种类型;将现代汉语多义词义项间的转喻引申方式分为主体与特征、材料、职务、处所、时间,主体与活动关系,活动与活动结果,整体与部分,一般与特殊及综合式六种类型。
我们还研究了现代汉语多义词词义引申的特点:现代汉语多义名词的词义引申以转喻引申为主,转喻引申的数量约是隐喻引申数量的3.14倍。
在现代汉语多义动词的词义引申中,转喻引申和隐喻引申所占的比重相差不大。
现代汉语多义形容词的词义引申以隐喻引申为主,隐喻引申的数量约是转喻引申数量的1.92倍。
最后,我们总结了现代汉语双音节和多音节多义词词义引申的特点,得出部分引申在现代汉语双音节和多音节多义词词义引申中所占比重最大。
现代汉语双音节和多音节多义名词及多义动词的词义引申都以部分引申为主,各占总数的65.02%和59.44%;现代汉语双音节和多音节多义形容词的词义引申以整体引申为主,占双音节和多音节多义形容词总数(951例)的58.36%。
作者: 王晓入[1]
作者机构: [1]鲁东大学外国语学院山东烟台264025
出版物刊名: 现代交际
页码: 69-72页
年卷期: 2021年 第12期
主题词: 反义词共现构式;转喻;"一A一!A"构式;"东V1西V2"构式
摘要:现代汉语中反义词共现很常见,共现结构可以是反义复合词、反义待嵌构式、短语或习语."一A一!A"构式和"东V1西V2"构式属于反义待嵌构式.首先简单介绍了反义待嵌构式,然后以"一A一!A"及"东V1西V2"两个反义词共现构式为个案,探讨了两者中蕴含的转喻思维,最后用转喻的理论对两个反义共现构式的语义扩展进行解读.研究发现,转喻在反义词共现构式语义扩展中起很大作用.。
汉语多义词“手”的认知语言学研究手既是人体重要的组成部分,也是人认知世界的重要参照点。
很多与其有关的词语也具有了隐喻和转喻的含义。
在《现代汉语词典》中,手的义项如下:人身体最前端能拿东西的部分;拿着;小巧而便于拿的;亲手;手段、手法;用于技能、本领等;擅长某种技能的人或做某种事的人。
本文以手为例来分析它是如何通过转喻和隐喻向不同的范畴延伸的。
一、隐喻隐喻是一个认知主体从一个熟悉的认知域(始源域)到未知域(目标域)之间的映射,并且认知域和未知域属于不同的范畴,对一事物的理解是基于对另一事物的理解,本体和喻体之间具有相似关系特征,以此达到认知事物的目的。
(一)从人的手部到具体的物体手借助隐喻的作用,根据本体和喻体的相似性,来指代具体的手以外的物体。
这时,就从人的手部引申到小巧而便于拿这一义项,从而来指代具体的事物。
如手绢、手巾、手电筒、手链、手镯、手铐、手榴弹、手柄、扶手等。
(二)从人的手部到抽象的物体除指代具体的事物之外,从心理学和事物的功能角度来考虑事物之间的相似性,手也可以指代抽象的事物。
这时,人的手部就引申出阴谋诡计或权势等含义。
(1)手段:为达到某种目的而采取的具体方法。
(2)手眼通天:比喻擅长专营,手段高超。
(三)从人的手部到色彩例如白手起家、赤手空拳、黑手、心毒手黑等。
(四)从人的手部到数量例如七手八脚、好汉难敌四手、二手车、留一手、两手空空、一手遮天等。
(五)从人的手部到性格、品质人的手部也可以用来指性格、品质。
人通过手部的工作慢慢获得一定的技能,进而转化为自身的东西,形成自己独特的魅力。
当然,所从事的工作不一样,形成的魅力也有所不同。
(1)手巧:手灵巧;手艺高。
(2)手勤:指做事勤快。
(3)手辣:手段毒辣。
(4)手快:形容做事敏捷,做事快。
(六)从人的手部到经济状况自古以来,中国人一直倡导勤俭持家,而且钱财一般是从人们的手中散播出去,因此,慢慢就出现了经济状况的隐喻。
(1)手头:指个人某一时候的经济情况。
现代汉语转喻的认知研究
d inadequacy.
Key words:metonymy,contiguity,prominence,creative thinking,strategic metonymy,cognitive metonymy
5
现代汉语转喻的认知研究
第一章绪论
第一节研究概况
转喻,在传统修辞学那里表现为借代,是一种修辞格,和其它所有修辞格一样,是用来增强表达效果的处于修饰辅助地位的一种修辞手段,对它的研究更多地停留在用不同的例旬对修辞效果进行分析、借代与其它辞格的区分上,更近一步的,能够涉及借代辞格与借代词、词的借代义之间的关系上,除此之外,并无新奇之处。
转喻地位的改变源于20世纪80年代以后认知语言学的兴起。
认知语言学家
认为转喻“和隐喻一样,是人们日常思维和行动的方式(Lakoff,1987)",转喻
不再仅仅是处于修饰、辅助地位的、作用仅限于增强表达效果的修辞格,而是正
常的语言现象,甚至不仅仅是语言现象,而是人们思维和行动的方式。
在这种思
想的影响下,众多学者纷纷利用转喻理论来解释更多的语言现象,词汇层面、语
法层面、语用层面等各个层面的语言现象无一不可以利用转喻来进行解释,转喻
的范围因此不断地扩大,解释力无限扩张,几乎成了一个万金油式的概念。
但是,虽然从理论上讲,转喻和隐喻一样都是人们日常思维和行动的方式,
且较之以前转喻研究的文献在最近十几年大量涌现,但是转喻研究和隐喻研究却
无法同日而语。
隐喻研究一直备受青睐,数不清的专著、论文、学位论文都在从
各个角度研究隐喻,且取得了卓有成效的成果。
相比之下,转喻研究则冷清得多,
根据陈香兰(2005),国外目前研究转喻的文献多是论文集,国内研究转喻的专
著仅有李勇忠(2004)在其博士论文基础上修改而成的《语言转喻的认知阐释》,
其余的都是单篇论文,或是在论述其他问题时顺便提到转喻,如王寅(2005)在
构建事件域认知模型时讲到了转喻。
这些研究成果和隐喻的研究成果相比,在数
量上简直是屈指可数,同时在转喻的理论问题上几乎没有学者进行过深入的思
考。
所以,目前转喻研究的状况是:一方面是转喻范围的不断扩大、解释力不断
增强;另一方面是专门性、深入性研究的匮乏。
这两个方面综合在一起,转喻研
究的问题便浮出水面:在目前学者认为是转喻的众多\n南
(1997)、张胜广(2005)则具体分析了借代造词的几种类型,史锡尧(2002)、
龙青然(2005)分析了借代造成语的类型,钱宗武、朱淑华(2004)则具体分析
12
现代汉语转喻的认知研究
了今文《尚书》中借代引申词义的八种类型。
就借代发生的层面而言,传统修辞学关注的主要是词汇层面的转喻,可见以
下文献:
转喻与转喻作为造词手法和词义引申手法的研究,可见史锡尧(1994)关于
借代造词,史锡尧(2002)关于借代造成语,刘正光、周红民(2002)关于惯用
语理解的理解,徐景亮(2007)转喻推理与转喻性习语加工模式,张辉(2003)
关于熟语的认知语义研究。
具体词语的转喻研究主要集中在人体词语的转喻研究上,可见蔡梅(2006)
谈“手"的转喻,王敏(2005)英汉人体词认知对比研究,张志惠(2006)英汉
人体头部器官转喻现象研究,李群(2006)以“心一为部首汉字的情感隐喻及转
喻——认知个案研究,陈浩(2006)从认知角度看汉英日语的“口齿唇舌——言
语言说”转喻等。
最近几年也出现了对借代研究的反思,较惹人注目的是王希杰(2004)对借
代的定义进行了反思,认为流行的定义忽视了借代的本质,使得一些重要的借代
现象长期被忽视,作者从借代和空符号、有名称但我不知其名的借代、非名词性
的借代等三个方面论证了借代并不是名称之间的替代,把借代的范围局限在名词
上也是不妥当的。
这些论点和认知语言学对转喻的研究不谋而合。
1.2认知语言学关于转喻的理论及主要研究课题
20世纪80年代以来,认知语言学家纷纷从不同角度对转喻进行关注,使得
转喻研究呈现出与以往完全不同的局面。
转喻地位的提升得益于Lakoff&Johnson(1980)的《我们赖以生存的隐
喻》一书。
书中提出转喻是一种概念现象而非修辞手段,转喻从此摆脱了\n的范围内,认为是现实世界中人或
事物之间的邻近,而认知语言学则把这种邻近的范围扩大,除了人或事物的邻近
之外,动作、事件之间的邻近都可以纳入进来;传统修辞学也探讨转喻的心理机
制,但是对心理机制的探究多集中在邻近联想,而认知语言学对转喻的心理机制
①转引自徐景亮《转喻推理与转喻性习语加工模式的建构》,‘外语研究》,2007年第l期
14
现代汉语转喻的认知研究
的探究更为全面与深入:格式塔理论、原型范畴理论、激活扩散理论等都能够解
释转喻。
但是二者对转喻的看法在本质上毕竟是不同的,认知语言学将转喻视为“日
常思维和行为方式在语言中的表现"这一根本看法直接导致了转喻范围不断扩大
的局面。
下面就将国内语言学界目前涉及到的转喻现象进行梳理。
二、当前国内语言学界涉及的转喻现象
认知语言学的兴起使得转喻的范围在语法层面及语用层面得以扩展,特别是
语法层面,众多语法现象得以用转喻来进行阐释,因此本部分梳理的转喻现象主
要是语法层面的,也涉及一些词汇、语用层面的现象。
以下的分类并不是严格意义上的,因为无论是和句式有关的转喻还是和搭配
有关的转喻,都和词性的转换或活用有关。
只是为了直观起见,而暂时使用的这
样的分类,以便于我们直观地看到和转喻有关的语法现象。
2.1词语迸入一般情况下不可进入的格式而形成的转喻现象
根据构式语法,不同的构式具有不同的构式意义,构式义占主导,决定着句
子整体意义,限制进入构式的动词。
①
语法中的转喻现象都涉及到句式,这里的“和句式有关的转喻"中的句式指
的是汉语语法中经常用到的一些特点鲜明的特殊句式。
这些句式对进入该旬式的
词语一般都有特殊的要求,当某些不符合这些要求的词语进入该句式时,很多语
法学家便用转喻对这些现象进行了解释,目前能见到的和转喻有关的句式如下:
2.1.1中间动词出现在“施事+及物
//****************************************************************************// 本文档为3A学习网宣传资料,如需全套资料,请上网站---3A学习网---选择,打开百度首页,输入“3A学习网”字样即可。
//****************************************************************************//。