走遍法国第一册课文翻译
- 格式:docx
- 大小:39.33 KB
- 文档页数:12
走遍法国reflets课文全部中文翻译第一课新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Benoît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
Julie: 实习生。
T.Mercier: 嗯,是的。
ThierryMercier 指Benoît。
T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。
Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。
我是法国人。
我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。
这里是我家。
现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。
⾛遍法国reflets课⽂翻译25课26课第25课,不尽的回忆Benoit和Julie在厨房⾥,正在准备饭菜。
Julie:当我想到⼀周后你就要去加拿⼤了,你真幸运。
Benoit:(不感到兴奋)是的,这是我三周前所说的。
Julie:是谁改变了你的注意?Benoit:哦,没什么。
Julie:说谎!就是那个加拿⼤⼩⼥⽣,Denise,她要在旅⾏社⾥代替你,对不?Benoit:是的,就是这样。
Julie:你们重新审视⼀下,这样是否是认真严肃的。
⽽且,旅⾏社代理,这是个很不错的职业。
Benoit装出绅⼠的语调说:Benoit:正如亲爱的Pierre-Henri在塔楼⾥说过:《旅⾏社代理。
这是多么有趣(的职业)呀。
》Julie和Benoit开始笑了。
他们回忆着。
~~~~~~~~~~~~Julie和Benoit重新变得严肃起来。
Julie:我感觉就像是昨天。
Benoit:我也是,但已经过去⼀年多了。
Julie:⾃从。
我们已经做了很多事了Benoit:是呀,对了!你还怀念你的那些⼩调查吗?Julie:(在演戏)先⽣,您有五分钟空闲吗?我要做个⼩调查。
他们回忆着。
~~~~~~~~~~~~~Benoit和Julie继续说着他们的回忆Benoit:说到这,你同样也很幸运。
Julie:幸运,幸运。
我是在⼯作。
Benoit:是的,⽽你遇到的是⼀些友好的年轻艺术家,他们信任了你。
他们回忆着。
~~~~~~~~~Benoit把餐桌布置好了。
Benoit:Pascal怎么回事?已经⼋点多了。
Julie:嗯!他现在是社会⽂化活动组织者。
⽽且,他必须从Blanc-Mesnil赶回来。
路很远,路很远。
Benoit开始笑了。
Benoit:你还记得吗,他第⼀次去那⾥的时候?Julie:(正好赶上)公共交通联合总罢⼯,他当时⾃问,到Blanc-Mesnil,怎么去呀。
Pascal⾛进客厅Pascal:我打赌,你们还是正在说我的坏话。
Julie:⼀点都不!我们在回忆⼀起度过的美好时光。
第十七课在时装店Julie抓着方向盘开着车,Violaine陪着她。
Violaine:这车你父母的吗?Julie:是我妈妈的。
我爸爸不喜欢借车给别人。
Violaine:我爸爸也是。
Julie:怎么这么多人!在这里,我们根本没有地方停车。
Violaine:只要用心找,一定能找得到。
Julie:对了,这就有个。
我觉得可以进去。
Violaine:我觉得不行。
会占到人行道上。
Julie:只要我想,就一定可以。
车子停放得很糟糕。
Violaine:你不会有点超过了吗?Julie看了看。
Julie:还好啦。
别说我了。
我考驾照的时候,倒车很不错的。
Violaine:是,教练员一定是被你的美色所迷。
她们在成衣店里。
Julie和Violaine看到了放在桌上的衣服。
Julie:这个店你很熟啊?Violaine:恩。
我上学的时候常常来。
经常会发现一些好东西。
Julie:好吧,没有我想要的!Violaine:我们才进来2分钟!你知道,我有一件蓝白色的小套裙就是在这买的。
本来被埋在一堆衣服下面,但被我发现了。
Julie和Violaine看着裙子,一个销售员走了过来。
La vendeuse:需要帮忙吗,小姐?有没有什么特别想要的?Julie拿起一条裙子。
Julie:我可以试穿吗?Violaine拿起另一条裙子。
Violaine:不如试试这一件吧?感觉更好点。
Julie:不,我更喜欢这个。
那一件有点保守。
Violaine:你不就是要穿保守点嘛! François 会吃醋的,别忘了...La vendeuse:两件都可以试。
试衣间没人。
Julie:不不,我只要一件。
Julie过去试衣了。
La vendeuse:您以前经常来这,我记得你。
Violaine:对,我也记得你。
我好久没来了。
La vendeuse:你换了个发型。
Violaine:对,过去是短发,你记性真好。
Julie从试衣间走出来。
她穿着那条裙子,在照镜子。
Dossier 5一、词汇短语※Episode 9*aérogare [aerɔgar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。
aéroport[aeropɔr] n.m. 航空站,机场,(航)空港【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。
【词组】aéroport international国际机场navette de l’aéroport机场巴士après-midi [aprεmidi] n.m.下午【例句】I l était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。
attendre[atɑd r] v.t. 等待;期望(se) v.pr预计,料想【例句】①J’attends que ça soit fini.我等这件事结束。
②V ous êtes en reta rd, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。
【词组】attendre qn. de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量]attendre qch. de qn.对某人指望某事attendre qn. à…期待某人处于(某种困境)s’attendre (à ce) que预计,料想aussi[osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外【例句】①Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。
②Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。
【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且……aussi tôt que possible尽速;尽早aussi bien que和……一样,同……相同avion [avjɔ̃] n.m. 飞机【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。
J:你今天有约会吗?
B:是的,
J:那个银行在哪里?
B:在那边。
J:那么晚上见,Benoît。
祝你有个愉快的一天。
B:谢谢,你也是。
A:Benoît,看。
你有一个替代者。
B:什么?怎么回事,一个替代者?在我的办公室里吗?
A:嘘!是一个新来的秘书。
他和Desport女士在一起。
这是为了向他表示欢迎开的一个小玩笑。
B:Desport女士!
M:听着,年轻人,这是我的机票。
我要增加伦敦一个停靠点,就这些!我赶时间!
L:好的,当然…您……您有带护照吗?
M:我的护照?
L:恩,是的!…或是您的身份证?
M:这真是令人难以置信!我是这旅行社的常客你居然要求要我的护照。
L:但是女士,您要理解,身份证是必须的。
B:您好,Desport女士!请原谅我迟到了。
您有什么问题吗?
M:Royer先生,终于!我需要帮助,拜托,我已经迟到了!…
B:那么…日内瓦,伦敦,巴黎,第一等级,4月4号…2780法郎,您要用支票支付吗?
M:不,我更喜欢用银行卡。
可以吗?
B:当然没问题,女士。
恩……机器在隔壁房间。
B:Annîe喜欢开玩笑,但是她是个可爱的同事。
当你需要帮助时,她会一直在你身边。
对啦,你?现在是公司的一员啦。
L:恩,当然…
B:那么,一起去Nîcole的办公室吧。
L:啊!……为什么?……
B:她咖啡煮的可棒了!。
第18课:违章停车Julie的妈妈打开他们小楼的门。
Julie进来。
Mme Prevost:你干嘛去了,我们等了你2个小时。
Julie:我知道,妈妈,这不是我的错,我很抱歉。
Julie和她妈妈吻面。
Mme Prevost:你就不能打个电话吗?Julie:不行。
要看我在哪儿,我不能打电话。
Mme Prevost:你在哪儿?M.Prevost吻了他的女儿Julie:在警察局。
M.Prevost:在警察局!你出什么事了?我希望没什么要紧的吧!Julie:事实上,我不在警察局。
我在警察局的存放处,为了取回车。
M.Prevost:存放处!不错啊!Mme Prevost:好了,来,脱掉你的外套。
坐下来。
和我们讲讲。
你想喝点什么吗?Julie脱掉她的外套。
Julie:一会,妈妈。
Julie和她爸妈坐在客厅里。
Julie:今天下午,我和我的朋友Violaine去巴黎六区。
那儿有很多人。
我找到一个停车位但是车子压到人行横道了。
M.Prevost:巴黎六区,开车,周六的下午!你就不能选在别的日子吗?Mme Prevost:当我们平时上班的时候不可能去逛街。
Julie:谢谢,妈妈,给我说情真好。
M.prevost:我不是责备你。
毕竟,你妈才把她车借给你几天……Mme Prevost:(打断他说话)不要大惊小怪。
这是有可能发生的。
M.Prevost:我知道。
况且,它已经发生了。
但是我要提醒你注意,我,我在35年里从没有出过错。
Mme Prevost:你,你,你……你总是说教!好了,很晚了,那我们安静下来去吃饭吧。
M.Prevost:(对Julie)今晚,你把车停哪里了?Julie:在Bourgoin修车厂前面。
这是我唯一能找到的地方。
然后,他们哪儿总是没有车,所以……M.Prevost:那……给我你的车钥匙。
我去换个地方停。
Julie把车钥匙给她爸。
他走了。
Julie和她妈妈单独在一起。
Mme Prevost:走,坐在桌边上去。
走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好--你叫什么名字?我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人-- 我,我叫Victor,我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Be noît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
第21课:一次意外的顶替早上九点。
Benoit走进他的办公室。
他刚一坐下电话就响了。
Benoit:好时光开始了!喂?Nicole:喂,Benoit。
我是Nicole。
你看到你桌上的那个盒子了吗?Benoit:没有,我刚到。
那是什么?Nicole:(画面外)如果你打开的快的话,你会知道。
我相信你会喜欢。
Benoit:好的!Benoit打开盒子。
Benoit走进Nicole的办公室,看起来有点开心。
他手里拿着手机。
Benoit:手机?为了什么?Nicole:领导的命令。
这样,大家可以更方便的找到你。
Benoit:这样啊,那我白天晚上都要工作了!Nicole:你还忘了礼拜六和礼拜天!你知道怎么用吗?Benoit:我一会学。
Nicole:很好。
Richard刚打来电话。
他病了。
他不能负责巴西城市设计师了。
你去他的位子,带他们参观La Defense。
Benoit:好的。
但是我对La Defense一点都不了解。
Nicole:这是资料。
你在去的路上读一下。
这是个信任任务。
我们的拜访者M.Costa,是巴西城市建筑研究所的领导。
他带着他的2个最好的学生来。
你和他们的约会时间是10点半,在La Defense广场,在Miro人像旁边。
这可是广场上最大的雕塑。
它是红色,黄色和蓝色的。
你不可能找不到。
Benoit在Miro人像旁。
他没看到巴西人。
他停下来拿出他的手机。
Benoit:喂,Richard?我现在在La Defense 广场上,在Miro人像旁。
我刚转了一圈,我什么人都没看到……Calder?Calder雕塑?是,是,我看到了。
好的,如果你确定的话,我过去。
我希望他们还在那儿……什么?你又有个电话进来了?好的,我等着,但是快点啊!一个男人,M.Costa,在雕塑旁讲电话M.Costa:我只是想知道你的同事没出什么事吧。
或者我把约会的地点弄错了?啊,如果他在线上,这很好。
好,我等着。
Benoit来到M.Costa旁边重新继续刚才的交谈。
第一集新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Benoît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
Julie: 实习生。
T.Mercier: 嗯,是的。
ThierryMercier 指Benoît。
T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。
Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。
我是法国人。
我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。
这里是我家。
现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。
第一集新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Benoît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
Julie: 实习生。
T.Mercier: 嗯,是的。
ThierryMercier 指Benoît。
T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。
Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。
我是法国人。
我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。
这里是我家。
现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。
Benoît和Julie坐在客厅。
我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。
Julie和Benoìt:再见!拿录音机的小伙子: 什么?Benoît向Ingrid询问(有关情况)。
Benoît: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。
您的国籍是什么?Ingrid: 我是德国人。
Benoît: 您是德国人,您是学生吗?Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。
Benoît: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。
Julie不高兴了。
一会儿之后,Benoît进来了。
Julie: 啊!这是Benoît。
BenoîtRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。
Benoît: 但……Julie: 他很好处的,真的!Benoît: 是的,但……Julie: 你同意吧?Benoît: 是的,我同意。
Benoît和Pascal 互相打了打招呼。
三人(都)笑了。
第二课参观公寓Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。
MmePrévost: 你一个人?Julie: 是的,Benoît要工作。
他在旅行社(工作)。
M.Prévost: 但是……今天是星期六!Julie: 是呀!他星期六也工作。
这是一个很认真的小伙子。
六点,一道门打开了。
Julie: 喏!这肯定是他!六点了。
Benoît走进了客厅,拥抱了一下Julie。
Julie: 嗨,Benoît你好吗?Benoît: 是的,我很好。
你呢?Julie: (对Benoît说)嗯,我也是。
(对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍BenoîtRoyer。
(对Benoît说)Benoît,我向你介绍我的妈妈。
MmePrévost: Benoît您好。
我很高兴认识您。
Julie: 还有我爸爸。
Benoît: 先生,您好!M.Prévost: Benoît您好。
Benoît: 很荣幸(见到你们)。
失陪了。
Benoît从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。
M.Prévost: 他看上去人很好。
那么新房客呢……他的名字是Pascal吗?Julie: 嗯,是这样的。
他叫PascalLefèvre。
M.Prévost: 他工作了吗?Julie: 他和我一样,他在找工作。
MmePrévost: 嗯,是的,很难。
他多大了?Julie: 他23岁。
来吧!我们参观公寓吧?Julie和她的父母在走道里。
Julie打开了她的房间。
她的父母(站在门外)看着。
Julie: (看),这就是我的房间。
M.Prévost: 房间很大……也很整洁。
你是这里的女佣吗?Julie: 当然不是!对于我的房间来说,可以的。
但是对于其他的……M.Prévost: (对于)那做饭呢?你是大厨吗?Julie: 别这样爸爸!做饭和家务一样,每人都会轮到的!MmePrévost: 她说的有道理。
男人女人,都是一样的!M.Prévost: 嗯……也许是吧。
Prévost夫人兴致勃勃地看着。
她指着一道门。
Julie: 这里,是Benoît的房间。
Prévost夫人指着另一道门(说)。
MmePrévost: 那这个呢,这是Pascal的房间?Julie: 是的,是他的房间。
Julie打开了门。
Pascal在熨衣服。
Julie她吓了一跳。
Julie: 噢,你在呀,Pascal。
请原谅我……爸爸、妈妈我向你们介绍Pascal。
MmePrévost: Pascal,您好!我很高兴认识您。
Pascal: 夫人您好,先生您好。
幸会幸会。
M.Prévost: 先生您好。
请原谅我们。
您继续工作吧。
(继续您的工作吧)Julie和她的父母离开了。
Julie给Pascal打了一个友好的手势。
Julie和她的父母在厨房里。
M.Prévost: 啊,厨房!MmePrévost: 啊、你……你饿啦?M.Prévost: 嗯,是的。
我饿了,时间到了!(是时候了……)Julie: 我也是,我饿了……而且我渴了。
我们在这里吃吧?爸爸,今天你当大厨吧?M.Prévost: 嗯……好的。
Julie和她的母亲在笑。
Prévost先生打开了电冰箱。
他朝里头看了看然后关上了门。
M.Prévost: 你们街区这儿有家好的餐馆吗?Julie和她的母亲笑了。
第三集挑剔的顾客Julie 和Benoît走出了楼房。
Julie: 今早你有什么预约吗?Benoît:是的,我上班(去办公室)之前去一趟我的银行。
Julie: 你的银行在什么地方?Benoît:那儿呢!每个人都超自己的方向走了。
Julie: 那么Benoît今晚见咯。
一天顺利!Benoît:谢谢,你也是!Benoît走进了旅行社的大楼。
他的一位同事Annie站在过道里。
她朝Benoît的办公室里看去。
Annie: Benoìt(过来)看。
你有一个替代者了。
Benoît:什么?一个替代者,怎么会?谁在我的办公室里?Annie: 嘘!是新来的实习生。
他和Desport夫人在一起呢。
这是为了表示欢迎的小玩笑。
Benoît:Desport夫人!客人有些生气了。
MmeDesport: 听(我说)年轻人。
这是我的机票。
在伦敦加一个中转站,一下就行了,我很忙!LaurentClavel: 好的,当然了……您……您带着您的护照吗?MmeDesport: 我的护照?Laurent: 嗯是的!或者您的身份证。
MmeDesport: 这真是太不可思议了!我是这里的一个优质顾客,你还问我(要)我的护照!Laurent: 但是,夫人。
您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。
Benoît走进了他的办公室。
Benoît: Desport夫人您好!原谅我的迟到(原谅我来晚了)。
您有什么问题吗?MmeDesport: 啊,Royer先生,(您)终于(来了)!我求您帮帮我,我已经来不及了。
实习生站了起来,然后Benoît走到他办公桌后坐下。
Benoît: 嗯……日内瓦、伦敦、巴黎……头等舱,4 月4 日……2 780法郎(约合424 欧元)。
您用支票支付吗?MmeDesport: 不,我更想(更喜欢)用银行卡支付。
您看可以吗?Benoît: 没问题,夫人。
额……机器在旁边的办公室里。
他手上拿着银行卡走出了房间。
这位女顾客用严厉的眼神看着Laurent。
一会儿之后,Benoît和Laurent在一起交谈着。
Benoît: Annie最喜欢开玩笑了。
但这是一个很可爱的同事。
当你需要帮助的时候,她总在。
顺便说一句,我们用“你”相称吧?你现在是公司的一份子了。
(大家都是一家人了。
)Laurent: 好的,当然了……Benoît: 那么,我带你到Nicole的办公室去。
Laurent: 是吗?为什么呢?Benoît: 她煮的咖啡棒极了!实习生笑了。
Benoît敲了敲门。
第四集生日快乐有人敲响了Nicole 和Annie办公室的门。
Nicole和Annie: 请进!Benoît: 您们好!Nicole: 你好,Benoît!Annie: Nicole,我向你介绍我们的新实习生。
他的名字叫Laurent。
Laurent,这是Nicole,我们部门的秘书。
Nicole: Laurent您好,Annie。
我希望您没生的气吧?她有时是有点烦人,不过她并不坏!Laurent: 没有,没有,为什么会呢?Annie: Laurent很有耐心的。
对于一个实习生来说这是一个很大的优点!(不信)问问Desport夫人。
Nicole: Laurent真不错,您很应该奖励一杯咖啡!Benoît转向Laurent(对他说道)。
Benoît: Nicole和Annie总是形影不离!Annie: 形影不离!我们只是在同一间办公室工作,仅此而已。
Annie 给了一些杯子还有几块小蛋糕。
Benoît: 你们有蛋糕呀!今天是什么节日啊?(今天过节啦!)Annie给Laurent 一块蛋糕。