自贡方言
- 格式:docx
- 大小:30.61 KB
- 文档页数:5
经典四川自贡话
四川自贡话
黑不说黑,要说去黑
白不说白,要说询白
酸不说酸,要说溜酸
甜不说甜,要说抿甜
苦不说苦,要说挂苦
重不说重,要说邦重
轻不说轻,要说捞轻
硬不说硬,要说邦硬
湿不说湿,要说交湿
淡不说淡,要说寡淡
黄不说黄,要说焦黄
香不说香,要说碰香
烦不说烦,要说泼烦
醉不说醉,要说吃嘛了
急不说急,要说搞刨婚啦
远不说远,要说冒子坡远
吐不说吐,要说打兔儿
慢不说慢,要说摸的很。
傻不说傻,要说憨蹦蹦
软不说软,要说趴鸡鸡的
谁不说谁,要说晒个
逃不说逃,要说梭边边儿
你凶不说凶,要说你歪
耿直不说耿直,要说不层在
挖苦不说挖苦,要说弯酸
讨厌不说讨厌,要说卡找腰
强迫不说强迫,要说鼓捣
放直不说放直,要说升斗
关系不说关系,要说苲草
快点不说快点,要说几哈
吝啬不说吝啬,要说夹夹客
耳光不说耳光,要说踏儿
搞笑不说搞笑,要说扯吧子
烦燥不说烦燥,要说毛焦火辣
糟糕不说糟糕,要说涮的挂烦
坐客不说坐客,要说走人夫
做假不说做假,要说安豪豪儿
厨房不说厨房,要说灶门千
故意不说故意,要说挑身
骄傲不说骄傲,要说行实
对面不说对面,要说洞翁边
纠缠不说纠缠,要说柳斗
吹牛不说吹牛,要说冒皮皮
等下不说等下,要说隔哈儿
废话不说废话,要说批夸囊夸
不清醒不说不清醒,要说爪梦角在那里不说在那里,要说晒干前完啦不说完啦,要说萨过,萨过哇。
自贡方言形容词的重叠式重叠是汉语的一种重要的形态变化。
就重叠而言,自贡方言既有与普通话一致之处,也有许多独具特色的地方。
本文分析了自贡方言形容词重叠式的主要类型和结构、语音特点、形式标记和色彩意义。
标签:自贡方言形容词重叠式自贡方言的分布区域以自贡市中心区为核心,包括自贡市市区、郊区全部,富顺县全县(县属赵化区除外),荣县大部,威远、内江、隆昌邻近自贡的部分地区,以及宜宾的孔滩、王场、南溪的大坪等地区。
使用自贡方言的人口,有三百万以上。
①自贡方言作为现代汉语的地域分支,既与普通话在语音、词汇和语法上有相似之处,又具有鲜明的地域特色。
这种同中有异的关系在重叠现象方面也不例外。
下文试从形容词角度分析自贡方言的重叠式类型。
一、性质形容词的重叠式1.单音节性质形容词的重叠式(AA儿)自贡方言中,极少数单音节形容词可以重叠,重叠后第二个音节儿化。
如:慢——慢慢儿轻——轻轻儿2.双音节的性质形容词的重叠形式(AABB)与普通话一样,自贡方言中,一部分双音节形容词也可作“AABB”式的重叠变化。
如:抻抖[ts??n?t??u?]——抻抻抖抖(精神饱满的样子)抻展[ts??n?t?an?]——抻抻展展(仪容整洁的样子)匀净——匀匀净净(指不慌不忙的样子)有些双音节形容词还可按“A里AB”的方式重叠。
例如:罗嗦——罗里罗嗦邋遢——邋里邋遢俗气——俗里俗气二、状态形容词的重叠式自贡方言的一大特点就是状态形容词特别丰富,往往侧重于在词前或词后加别的词素形式来表示其相应的普通话重叠词的意义。
有学者指出,所谓“别的词素形式”,就是指形容词词缀,它们和词根语素(通常是与感官或主观感受有关的形容词)组合构成附加式形容词。
这类词缀构词能力较强,但意义一般很抽象,书写时有的难以考察出其本字。
②在这类形容词中,还出现了大量附加重叠式词缀。
这些词缀依附于词根,本身不能构成新词。
词根语素表基本意义,附加的重叠成分属于形容词的一种生动形式。
自贡俏皮话(14)敲个个遭摞摞
自贡俏皮话(12).老山猪吃不来细糠
自贡俏皮话之四.大家的马儿大家骑
自贡俏皮话之七捏斗鼻子哄眼睛
自贡俏皮话(11)血盆头抓饭吃
自贡俏皮话(16)巴斗烧蓑衣
自贡俏皮话(13)老妖艳儿卖嫩豆花儿自贡俏皮话(18)咬紧牙巴赌死人咒
自贡俏皮话之八.陕西骡子学马叫
自贡俏皮话(15)手不摸虫,虫不咬手自贡俏皮话之三.脸都揪得出水
自贡俏皮话之十.吃了二两装半斤
自贡俏皮话之九.牛教三道都晓得转拐
自贡俏皮话之二.叫花子还嫌馊稀饭
自贡俏皮话之六. 要吃醪糟不吃藕粉
自贡俏皮话(17)打不湿扭不干
自贡俏皮话(19)走到哪里黑就在哪里歇。
方言瞧一瞧,看一看,走过路过,千万不要错过,看不懂的,请忽略,看得懂的,请来打个圆场,摆一摆龙门阵,仔细看一看,读一读五嗯那糖过的方言,土话。
黑不说黑,要说屈黑。
白不说白,要说讯白。
酸不说酸,要说溜酸。
甜不说甜,要说抿甜。
苦不说苦,要说挂苦。
重不说重,要说邦重。
轻不说轻,要说捞轻。
软不说软,要说扭粑。
硬不说硬,要说梆摁。
湿不说湿,要说交湿,绝湿。
咸不说咸,要说挂含。
淡不说淡,要说扁淡。
烂不说烂,要说西扒烂。
哭不说哭,要说清叫唤。
黄不说黄,要说焦黄。
香不说香,要说碰香。
烦不说烦,要说泼烦。
完不说完,要说萨过。
凉不说凉,要说冰浸人。
臭不说臭,要说乓臭,热闹不说热闹,要说闹热. 粉条不说粉条,要说条粉. 转弯不说转弯,要说倒拐,到头不说到头,要说抵拢,帮忙不说帮忙,要说扎起。
伞不说伞,要说撑子。
1、给你一买卖,跟你一砣子,跟你一定子。
《就是给你一耳光,一拳》2、二娃快回来窝犁咯!!(窝犁就是吃饭)3、死温,烧钠、温汤馆儿(农村里骂畜生)郎个子的4、闹(动词,比如买包耗子药回去闹耗子,就是把老鼠毒死)5、归一(很多意思比如:打不打得归一篮球,就是会不会的意思、东西收拾归一没有,就是好没有的意思、罩搞归一了,就是被整死了。
)6、哪甘前,嘞甘前,啷个的,经优(屋头的生意还要你来经优,有人住院了要人经优,意思是照顾)7、还有以前老师最爱涛:木脑壳、闷灯儿!(就是笨蛋的意思)8、马马灯儿(蜻蜓)推屎爬儿(普通话还不晓得怎么说)油炸猛儿(蚱蜢)赖格宝(癞蛤蟆)秧客猫儿(田鸡那类的)青拐,蛇拐(青蛙)地滚牛儿(还是不晓得杂说)桑泡儿(桑椹)却蛇二(蚯蚓),偷油婆(蟑螂),清庄(鹤)9、走我们及办酒酒儿!!(一种游戏哈,就是几个娃儿组成一个小家庭,家家酒的意思),抓子尔(游戏),卖牛肉(游戏),打弹子(游戏),要子翻岔(游戏),10、啥子东西哦,碰香的(很香),我两个打伙欺(一起吃)嘛。
我只欺(吃)滴滴儿(一点点)。
四川自贡方言三字重叠式与儿化组合结构的研究摘要在汉语普通话中,重叠式并不少见,其主要形式分为AAB式及ABB式的三字重叠,AABB式、ABAB式、A里AB式、ABCB式等结构的四字重叠等等。
其实,在中国广博的方言文化中,“重叠”的语言现象也是随处可见,举不胜举的。
一座位于四川东南部的小城——自贡,其方言中也同样存在着各种各样的重叠现象。
不过,与汉语普通话中的重叠相比,原本少见的名词重叠式(除极少量的表亲属的称谓词之外),在自贡方言中却是大量存在的,这同时也是四川方言的一大亮点。
除此之外,儿化结构在自贡方言中也扮演着十分重要的角色,并且通常会与重叠式结构相结合的形式出现,如“花花儿”、“慢慢儿”、“擦擦儿”等等。
本文将对自贡方言中的三字重叠式与儿化的组合结构进行系统、具体地分析,呈现出更加完整、清晰,独属自贡方言的语言特色,同时也有利于对整个自贡方言更为深层次的研究,挖掘出它真正的语言精髓,让更多的人了解自贡话,学说自贡话。
关键词:自贡;方言;重叠;儿化T he Research of the Sichuan Zigong Dialect about Three WordReduplication and Retroflex Composite StructureAbstractIn Mandarin, it is not uncommon about overlap, the main kind of forms are three-word overlap such as type AAB and ABB and four-word overlap such as type AABB, ABAB, A in AB,and ABCB, and so on. In fact, it's a common phenomenon to see the "overlapping" language in broad dialect culture in China. All kinds of overlapping phenomenon can be seen at Zi Gong,a small town located in the southeast of Si Chuan province. However, compared with overlap in mandarin, once rare superimposed of noun(except table relatives appellation words) are common in Zi Gong dialect instead, which is a unique in Si Chuan province. In addition, its structure plays a very important role, in Zi Gong dialect and often combines with superimposed structure forms. For example,flowers, erasers, slowly and so on. This article will analyse this combining structure more completely and clearly to present the characters of Zi Gong dialect.It can also help us to study Zi Gong dialect and excavate its true essence of language and let more people know Zi Gong dialect say it.Key Words: Zi Gong; Dialect; Germination; Retroflex ending.第一章绪论一、地理背景自贡,位于四川盆地西南部的丘陵地带,沱江支流滏溪河畔,与宜宾、内江、泸州等地相邻。
教你说自贡话(爆笑!但是很土!建议外省人不要看)2009-1-3 22:30阅此文最先是转帖,灵犀进行了重新收录,加工整理最后编辑而成,算不算原创不要紧,快过年了,主要是让各位朋友高兴高兴!几年前,全国就开始在大力推广讲普通了,讲普通话很方便,大多数人都听得懂,会讲,而且也体现一种时代文明和爱国感。
近几年,发现许多地方台的电视节目偶尔也会讲一些当地的方言,还有的节目竟全是方言,听起来满有意思,虽然有时候不太理解其中的意思,但是很有地方特色,当地人看节目应该很有亲切感吧!有句话不是说"民族的就是世界的",在我看来,地方的就是中央的!所以突然萌生了一个想法,教大家几句我家乡的方言--自贡话!(乡亲们!稳住了!不要喷饭!)先从单词开始:真招--今天门招--明天咳猫儿(连读)--青蛙计--去(到哪里计)雷lei--来(雷嘛)涛--骂日卷--骂,比涛要更厉害些拉--他/她/它拉恩--他们/她们/它们zhei(1声)--这类nei(也是1声)--那,也作"的"zhei堂根儿--这里类nei堂根儿--那里晒shai堂根儿(也说晒干前)——哪里哈二--傻子得--到(某个地方去),有时作助词,如:得那干俺计--到哪里去。
马马灯儿(连读)--辫子猪儿虫--毛毛虫蹦蹦灯儿——做的隐蔽事情幽斗费——纠缠不休你卖斗——可替换:你以为记斗起——不要忘记了搞汪计啊——忘了轰个西——什么着(zhao,2声)--遭着(zhao)不猪(神不起)--受不了伤个子--那样(如:那还是算了吧)重个子--这样浪个子--怎样(如:浪个子办?怎样办的意思)屋头----家里啥子——什么,整啥子意思是做什么这汁儿——蜘蛛花姑娘儿——瓢虫雷公虫——蜈蚣棉扎--形容一个人罗嗦,婆妈,麻烦,事多(也指某样东西很结实)要整拽zhuai——就是站(坐)不稳即将倒下拽zhuai筋打斗——跌跌撞撞困kun身——全身,我困身起子子儿,就是全身都有疙瘩很痒抻不倒皮——翻不过来身的意思喝麻呀——吃醉酒了架架客——形容吝啬,铁公鸡马斗起——欺负卡找腰——很讨厌,语气较另一著名自贡话(卡尖儿)更缓和,女性用得多些卡尖儿得劈爆——指一个人实在是太可恶,没得办法得啊火瞟火辣——形容疼得很臊脚兔儿(连读)--形容一个人讨厌,扫兴,臊场子扯给灯(儿)了——广播电台的时钟报时响了吹叫叫儿——同:吹哨子更俊——更近的意思,如走这里更俊点抻展--漂亮,帅,形容长相好,也可以说成抻偷焦迷辣眼---指遇到麻烦事情,面目表情很...紧皱眉头那种生(森)意烫----事情麻烦了涮得凡——事情办砸了涮得挂凡——事情办砸得很厉害shai(2声)干前----就是哪里的意思shuo(1声)西哟----就是啥子、什么的意思 (靠近富顺的说得多些),也读成烘个西卡坑儿----就是角落的意思灯儿啊狂的——疯疯癫癫日疯倒颠——指不晓得轻重,胡言乱语,清不到哈数坡坡儿高己----就是山坡上嘁(qi一声)----在自贡郊外就是吃的意思,比如说:嘁饭就是吃饭铲坚夺市----挑拨是非,怂恿别人争斗,自己一旁幸灾乐祸大而化之——粗心大意住鼻子——指宝里宝气的人,说鼻子住得帮紧的,就是很宝气的人。
论四川自贡地区方言语音特征及其社会溯源作者:余松琦来源:《科学与财富》2018年第24期摘要:本文通过对四川自贡方言的语音进行特征归纳及对自贡地区盐文化进行浅究,在语音学视角下探究自贡方言独特性的同时,试图以社会文化视角揭示这些特征的形成溯源。
关键词:自贡方言;语音特征;社会溯源;独特性一、自贡方言的语音特征(一)自贡方言平翘舌分明,有卷舌特征自贡方言语音上最显著的特征即是其严格的平翘舌区分,这在川渝方言区中独具一格。
例如,在成都方言中,其“四”与“十”之区别主要表现在声调上,而发音方式相同,都为平舌发音。
而在整个四川方言区乃至西南官话区,除了自贡及川南周边方言以外,都不区分平翘舌音。
值得注意的是,这种严格的平翘舌区分,使得自贡方言在发音方式上与普通话较为相近。
例如,普通话中有zh---z、ch---c、sh---s的区别,自贡话仍有zh---z、ch---c、sh---s的明显区别,自贡话除了极个别的字如“师”、“生”等由翘舌音念作平舌音外,在zh---z、ch---c、sh---s 的对比上与普通话整体上保持了高度的一致。
因此,自贡方言也常被认为是最接近于普通话的四川方言。
但是,自贡人在发翘舌音时,舌尖较普通话更为靠后,因此有卷舌特征。
(二)自贡方言的鼻音n和边音l区分不足,且没有后鼻韵及和韵尾在自贡方言中,几乎不存在鼻音n与边音l的区别,这在四川方言区中也独具特色。
例如,在“你看那的篱笆都要烂了哟” 这句话中,“篱”、“里”和“烂”都读作鼻音,并无明显的区分。
而在这一点上,自贡方言与重庆方言形成了鲜明对比,后者则是将鼻音n归入边音l音中。
同时,自贡方言另一显著特征即是其缺少后鼻韵和韵尾。
例如“能”、“城”、“行”等字在自贡话中分别读作“nen”、“chen”、“xin”。
当然,作为四川方言中的次方言,这一点也是其与四川其他地区方言所共有的。
(三)自贡方言大量出现儿化音变,音调抑扬顿挫与四川其他地区方言不同,自贡地区方言儿化音普遍,这使得其音感较为独特,易于识别,比如:堆堆儿[tuei+tuei+?]变读为[tuei+tu?]、罐罐儿[kuan+kuan+?]变读为[kuan+ku?],这两个词语儿化时,韵腹和韵尾失落,只保留韵头,然后直接加上卷舌音。