旗袍(英文)的介绍
- 格式:ppt
- 大小:7.38 MB
- 文档页数:19
Oriental Elegance: An Introduction tothe CheongsamThe cheongsam is characterized its tightfitting, bodyhugging silhouette, which accentuates the wearer's figure. It typically features a high collar, a front opening with buttons or a zipper, and a slit on either side of the skirt. The length of the cheongsam can vary, ranging from kneelength to floorlength, depending on the occasion and personal preference.One of the most striking aspects of the cheongsam is its rich and vibrant colors, which often reflect the wearer's personality and style. Traditional cheongsams are often adorned with intricate embroidery, delicate patterns, and auspicious symbols, such as dragons, phoenixes, and lotus flowers, which are believed to bring good luck and fortune.In conclusion, the cheongsam is more than just a piece of clothing; it is a testament to the beauty and artistry of Chinese culture. Its elegance and timeless appeal continue to captivate people around the world, making it a true symbol of oriental charm.One of the reasons for the cheongsam's enduringpopularity is its versatility. It can be dressed up or down,depending on the occasion and the accessories worn with it. A simple cheongsam with minimal embellishment can be paired with a pair of high heels and statement jewelry for a formal event, while a more colorful and patterned cheongsam can be worn with flats or sandals for a casual day out.In conclusion, the cheongsam is a garment that is steeped in history and tradition, yet remains relevant and fashionable today. Its timeless beauty and cultural significance make it a cherished piece of clothing that continues to inspire and captivate people around the world.。
旗袍的介绍英文作文英文:Qipao, also known as cheongsam, is a traditional Chinese dress that has been popular for over 400 years. It is a form-fitting dress that hugs the curves of the body and is usually made of silk or cotton.The qipao has a high collar and a slit on the side that allows for ease of movement. The dress is often adorned with intricate embroidery, beading, or other decorative elements.I love wearing qipaos for special occasions, such as weddings or formal events. They make me feel elegant and sophisticated. One of my favorite qipaos is a red silk dress with gold embroidery. It is a classic design that never goes out of style.中文:旗袍,也被称为长衫,是一种传统的中国服装,已经流行了400多年。
它是一种贴身的裙子,紧贴身体的曲线,通常由丝绸或棉花制成。
旗袍有高领和侧面的开衩,方便活动。
裙子经常装饰有精美的刺绣、珠饰或其他装饰元素。
我喜欢在特殊场合穿旗袍,比如婚礼或正式活动。
它们让我感觉优雅和精致。
我最喜欢的一件旗袍是一件红色的丝绸连衣裙,上面有金色的刺绣。
这是一种经典的设计,永远不会过时。
旗袍是美的象征英语作文英文:Qipao, also known as cheongsam, is a traditional Chinese dress that has become a symbol of beauty. The qipao is a form-fitting dress that accentuates the curves of a woman's body, and it is often adorned with intricatepatterns and designs. The dress is typically made of silkor other luxurious fabrics, and it is often worn forspecial occasions such as weddings, parties, and cultural events.One of the reasons why the qipao is considered a symbol of beauty is because of its elegant and graceful silhouette. When a woman wears a qipao, it exudes a sense of sophistication and femininity. The dress hugs the body inall the right places, highlighting the natural curves and contours of the female form. It is a garment thatcelebrates the beauty of a woman's body, and it has been embraced by women all over the world for its timelessappeal.In addition to its flattering fit, the qipao is also a symbol of cultural pride and tradition. The dress has a long history in Chinese culture, and it is often associated with the image of a strong, confident, and elegant woman. The qipao has been worn by women of all ages, from young girls to elderly women, and it has become a symbol of femininity and grace in Chinese society.Furthermore, the qipao has made its mark in the world of fashion and has been embraced by designers and fashion enthusiasts around the globe. It has been reinterpreted and modernized in various ways, and it continues to inspire new fashion trends and designs. The qipao has become a timeless and iconic garment that represents the beauty and elegance of Chinese culture.中文:旗袍,又称作旗袍,是中国传统服饰,已成为美的象征。
用英语介绍旗袍用英语介绍旗袍“ 旗袍” 在英语中有一个固定的词,不过是一个 loanword ,外来语,写做 cheongsam ,是从广东话 Cantonese 里来的。
我们也可以拼写为 qipao 或者 chipao :The cheongsam is a body-hugging one-piece Chinese dress for women; the male version is the changshan. It is known in Mandarin Chinese as the qipao or chipao, and is also known in English as a mandarin gown.旗袍是中国一种紧身的连衣女子服饰,男子的被称为长衫。
英语中也用mandarin gown来表示这种服饰。
清朝时候的旗装是很宽松的, 1900年之后,在上海,旗袍的样式发生了改变: The modernized version is noted for accentuating the figures of women, and as such was popular as a dress for high society. As Western fashions changed, the basic cheongsam design changed too, introducing high-necked sleeveless dresses, bell-like sleeves, andthe black lace frothing at the hem. By the 1940s, cheongsam came in a wide variety of fabrics with an equal variety of accessories. 现代版的旗袍很贴身, 更能显出女子的身材, 为上流社会的女性所推崇。
一篇关于旗袍的英语作文English:The qipao, also known as the cheongsam, is a traditional Chinese dress with a long history and cultural significance. It is a form-fitting dress with high collar and slits on the sides, representing elegance and femininity. The qipao dates back to the 1920s Shanghai where it was introduced as a modernised version of traditional Chinese clothing. It quickly became popular among women for its sleek silhouette and sophisticated design. The dress is usually made from silk or other high-quality fabrics, adorned with intricate embroidery and vibrant colors, making it a symbol of Chinese traditional craftsmanship and beauty. Today, the qipao is not only worn on special occasions such as weddings and formal events, but also as everyday wear by women who appreciate its timeless style and cultural heritage.Translated content:旗袍,也被称为旗袍,是一种有着悠久历史和文化意义的中国传统服装。
介绍旗袍的英文作文英文:The qipao, also known as the cheongsam, is atraditional Chinese dress that has been around for centuries. It is a form-fitting dress that features a high collar and is often adorned with intricate embroidery and beautiful patterns. The qipao is a symbol of Chineseculture and is often worn for special occasions such as weddings, banquets, and formal events.I remember the first time I wore a qipao. It was for my cousin's wedding, and I felt absolutely stunning in it. The dress hugged my body in all the right places and thevibrant colors and patterns made me feel like a walking piece of art. As I walked into the venue, I could feel everyone's eyes on me, and I couldn't help but feel a sense of pride in wearing such a beautiful and culturally significant garment.The qipao is not just a dress, it is a representation of Chinese tradition and heritage. It is a garment that has stood the test of time and continues to be a symbol of elegance and grace. Whenever I wear a qipao, I feel a deep connection to my roots and a sense of pride in my cultural identity.中文:旗袍,也称作长衫,是中国的传统服装,已经有几个世纪的历史了。
用英语介绍旗袍“旗袍”在英语中有一个固定的词,不过是一个loanword,外来语,写做cheongsam,是从广东话Cantonese里来的。
我们也可以拼写为qipao或者chipao:The cheongsam is a body-hugging one-piece Chinese dress for women; the male version is the changshan. It is known in Mandarin Chinese as the qipao or chipao, and is also known in English as a mandarin gown.旗袍是中国一种紧身的连衣女子服饰,男子的被称为长衫。
英语中也用mandarin gown来表示这种服饰。
清朝时候的旗装是很宽松的,1900年之后,在上海,旗袍的样式发生了改变:The modernized version is noted for accentuating the figures of women, and as such was popular as a dress for high society. As Western fashions changed, the basic cheongsam design changed too, introducing high-necked sleeveless dresses, bell-like sleeves, and the black lace frothing at the hem. By the 1940s, cheongsam came in a wide variety of fabrics with an equal variety of accessories. 现代版的旗袍很贴身,更能显出女子的身材,为上流社会的女性所推崇。
一篇关于旗袍的英语作文英文回答:The qipao, also known as the cheongsam, is a form-fitting dress that originated in China during the early20th century. It is characterized by its high neckline, side slits, and intricate embroidery. The qipao has become a symbol of Chinese culture and is often worn for special occasions such as weddings, festivals, and formal gatherings.The qipao has undergone several changes in style and design over the years. In the 1920s, it was typically made of silk and featured a straight silhouette with a long, flowing skirt. In the 1930s, the qipao became more fitted and began to incorporate modern elements such as zippers and buttons. By the 1950s, the qipao had become a popular fashion item in both China and abroad.Today, the qipao is worn by women of all ages andbackgrounds. It is available in a wide variety of colors, fabrics, and styles. The traditional qipao is still wornfor special occasions, but more modern versions are also popular for everyday wear.Here are some of the reasons why the qipao is so popular:It is a versatile garment that can be dressed up or down.It is flattering to women of all shapes and sizes.It is a timeless classic that never goes out of style.中文回答:旗袍,又称长衫,是中国在20世纪初期兴起的一种贴身长裙。