中英文对照安全手册Safety Handbook--China
- 格式:pdf
- 大小:10.30 MB
- 文档页数:51
CONTENTS1.Site Safety Requirements/现场安全要求12. Safety Helmet Colour Codes/安全帽颜色分类23. Personal Protective Equipment/个人防护用品34. Barricades/围护围栏65. Working on the Edge/ Height/高处临边作业86. Working Platform/工作平台117. Mobile Scaffold/移动脚手架128.MEWP 剪式升降车169.Welding Safety/焊接安全2010. Machinery/ Equipment Safety/机械设备安全2211. Housekeeping Safety/落手清2712. Floor Opening/洞口3013. Electrical Safety/电气安全3214. Excavation Safety/开挖工程安全3515. Confined Space Safety/封闭空间安全3716. Ladder Safety/用梯安全3817. Working on Pipes Safety/管道安全3918.Chemical Safety/化学品安全4119.Work Permit / 工作许可证4620.Safety Enforcement / 安全处罚4720. Emergency/紧急情况4821. Emergency Contact No/紧急情况联系录50SITE REQUIREMENTS现场安全要求SAFETY HELMET 安全帽SITE PASS 现场出入证SAFETY HARNESS 安全带安全带((高处作业>1.8米)Ensure that you have above items before you work on site.在你工作之前,请确保你已有上述物品。
SAFETY SHOES/BOOTS安全鞋安全鞋((钢包头钢包头))✔1SAFETY GLASSES 安全眼镜REFLECTIVE VEST 荧光背心SAFETY HELMET COLOUR CODE安全帽颜色分类Wear your safety helmet according to the stated colour code for easy identification.为便于鉴别,请按所述颜色分类佩戴安全帽。
安全管理手册Safety Management Manual中国南海工程有限公司China National Nanhai Engineering Co., Ltd.前言Preface全体员工All personnel请记住:Please remember安全第一Safety first人命关天Life vital安全就是效益Safety leading to profit让我们一起按《安全手册》要求来做!Let us abide by the safety handbook requirement!总经理:General Manager: Fan Fu Sheng安全标志Safety symbol目录dialogue·安全政策Safety Policy·安全教育Safety Education·现场安全技术交底Technical Examination for safety in site ·个人防护Individual protection·现场临时用电field temporary electricity·高处作业operation in high level·洞口防护open protection·临边防护edge guard·起重作业hoist operation·脚手架scaffold·机具设备tools and equipment·现场车辆transportation in site·梯子安全使用safely with of ladders·登高作业许可证Permit of working in height·动火许可证Permit of fire·入罐许可证Permit of entering container·动土许可证Permit for excavation·现场消防fire protection at site·现场文明施工civil construction in site保护环境environment protection·安全检查safety examination·尊章守纪observing the rules and regulations·安全警句safety remarks安全政策Safety policy●安全生产方针:安全第一,预防为主。
巴斯夫公司安全手册HSE Page1我们相信实现安全、健康、环保是我们的思维模式,这种思维模式贯穿于我们的日常工作中。
虽然我们主订有制度并有相关的监督和检查,但是确保安全最有效的部分是您的积极参与和良好示范。
We believe that achievement in Safety,health and Environmental performance is a mindset, which begins daily and to be carried out through everything we do.There are procedures and there will be monitoring,auditing but the most effective component for ensuring Safety is your active attention and good example.由于安全必然会影响到项目的目标,所以每项任务都必须通过有效的计划、交流、协调、合作来安全地执行。
每位员工都要对自己的行为负责,同时监督安全制度在工作场所的执行情况。
任何危及安全的行为或状况都需要马上向您的主管报告。
一个安全的工作场所是每个人的目标。
我们殷切期望每个人都尽职尽责为自己和他人创造一个安全的工作场所。
As safety will invariably affect the project objective,it is imperative that every assigned task must be executed safety through effective planning,communication,co-ordination and co-operation.All members are accountable for his/her own behaviors and must observe the safety rules and instructions applicable to the workplace.Any unsafe act or condition should be reported promptly to your immediate supervisor.A safe place to work is the goal of everyone.You are urged to do your part in making the workplace as a safe area for yourself and others.请仔细阅读本手册中的规定。
安全手册Safety Handbook编辑Editor:日期Date:1.目的Intention为确保SIBCO全体员工人身财产安全,提高团队成员的自我安全意识,贯彻以人为本,安全第一的安全方针,特制订本手册。
In order to make sure personal safety and property safety of all the staff in SIBCO, and improve our team members’ safety awareness, implement” people oriented, safety first” safety policy, we specially make this safety handbook.2.安全方针Safety policy以人为本,安全第一People Oriented, Safety First3.涵盖范围Safety range3.1办公室安全Office safety1)接触保密文件的员工应避免在公众场合讨论有关内容(例如在飞机上,在餐厅里)Don’t discuss our company’s confidential content in public place (such ason airplane, in restaurant)2)员工在离开办公室时应将保密文件上锁The confidential file should be put into a safe place and locked when staffis out of office3)最后离开办公室者负责关闭所有灯具和电器,并确定办公室门已上锁The last one who leave the office is responsible for turning off all thelights and electrical appliances4)使用办公电器时,应严格遵照使用说明Please comply with the instruction when using electrical appliances inoffice5)保证安全通道畅通,办公区域禁止吸烟Keep the escape way unblocked, smoking in office is forbidden 6)如有任何个人物品遗失或公司财物被盗情况发生,请立即通报保安人员If your personal property or our company’s property is stolen,please call the police at once3.2交通安全Traffic safety为确保出行安全,我们每个员工要自觉遵守交通规则。
安全管理手册Safety Management Manual中国南海工程有限公司China National Nanhai Engineering Co., Ltd.前言Preface全体员工All personnel请记住:Please remember安全第一Safety first人命关天Life vital安全就是效益Safety leading to profit让我们一起按《安全手册》要求来做!Let us abide by the safety handbook requirement!总经理:General Manager: Fan Fu Sheng安全标志Safety symbol目录dialogue·安全政策Safety Policy·安全教育Safety Education·现场安全技术交底Technical Examination for safety in site ·个人防护Individual protection·现场临时用电field temporary electricity·高处作业operation in high level·洞口防护open protection·临边防护edge guard·起重作业hoist operation·脚手架scaffold·机具设备tools and equipment·现场车辆transportation in site·梯子安全使用safely with of ladders·登高作业许可证Permit of working in height·动火许可证Permit of fire·入罐许可证Permit of entering container·动土许可证Permit for excavation·现场消防fire protection at site·现场文明施工civil construction in site保护环境environment protection·安全检查safety examination·尊章守纪observing the rules and regulations·安全警句safety remarks安全政策Safety policy●安全生产方针:安全第一,预防为主。
妙文翻译公司翻译样稿General safetyThe CX® section of the Plant does not require particular measures against the work accidents besides the ones normally foreseen in each installation designed and operated according to the existing safety standards.In designing the Plant, particular care has been taken in order to avoid accidents due to rotating machines, such as pumps and screw/belt conveyors, which are mechanically protected by covers.All gaseous streams which can carry over dangerous substances are collected and piped to the fumes scrubber for their washing.The following is a list of recommendation that must be followed in order to ensure personnel and environmental safety:∙all personnel working in this section of the Plant must be fully acquainted with the safety standards and must have read and understood the instructions relevant to each equipment.∙Do not proceed to any maintenance work and, least of all, to enter the equipment before it has been previously emptied and thoroughly flushed.∙The personnel should always wear the safety helmet and shoes, and protective glasses and gloves, when in the Plant area.∙Any contact with the process fluids shall be avoided. Should a leak of liquid occur, the operator shall inform the shift leader and try to fix it.∙When approaching the leaking equipment, protective means shall be used.∙Personnel shall be aware of the location of safety showers and eye-washes to be rapidly and easily reached whenever necessary.∙In case process fluids come in contact with the skin of eyes, immediately wash with plenty of drinking water, then reach the nearest first aid.∙Always wear glasses and gloves when sampling; take the maximum care when taking samples.∙Soundproof ear caps shall be available for personnel engaged with batteries crushing mill, filter press, equipment venting operations and, in any case whenever the noise level is over 85 dBA.∙Normal precautions shall be followed for rotating machines. Make sure that the covers are properly installed.∙Always inform the control room operator before starting any manoeuvre either for operation or for maintenance.∙Never disassemble a line component before having safely isolated and drained the line.∙In case of maintenance of equipment handling lead paste, besides the above mentioned safety equipment, wear also a dust mask and follow the safety norms commonly in use in lead foundry.∙Food, beverage, and tobacco products must not be present or consumed in the Plant.The list of the health and environmentally hazardous substances used in this section of the Plant includes:∙batteries: a mix of automotive and industrial lead accumulators, containing lead and lead compounds (together with weak sulphuric acid), all safety and hygiene measures prescribed for lead and acid handling shall be followed (please refer to the material safety data sheets, Appendix VII).∙Weak electrolyte: an acid H2SO4 solution (15-20% by weight), requires safety goggles (8”min. face-shield), gloves and anti-acid clothes when handled. All the equipment is personally provided to the operators as described in chapter 错误!未找到引用源。
安全须知-SafetyInstruction-中英文安全须知Safety Instruction一、危险点告示Warning board in construction areas:1、生产现场存在起重吊装作业,当心物件坠落;In the lifting area, look out for articles falling from the hook.2、生产现场焊接作业,当心触电、火灾、焊接烟尘;In the welding area, be careful to avoid electric shock, fire accident and weld fumes.3、生产现场有高处作业,当心物件坠落;In case there’s working at heights, look out for articles falling from height.4、生产场地有预埋铁件,当心绊脚;Be careful not to trip over the irons embedded in the ground.5、生产车间禁止吸烟;不得在氧气、丙烷气房、油漆库内及周围30米内吸烟。
No smoking inside the manufacturing workshop. Also smoking is prohibited 30m around and inside the warehouse of oxygen cylinders, propane cylinders and paints.6、码头及江边,当心溺水。
Be careful of the steps when walking along the wharf and the river bank.二、安全须知Safety tips:1、进入施工现场必须佩戴好安全帽,扣好帽带;戴好口罩、耳塞;穿劳保服和劳保鞋。
Put on labor protection articles, such as helmet, mask, earplug, working suit and shoes when entering the construction area.2、施工现场请走绿色通道。
职业健康、安全和环境管理手册 EHS 中英双语Health Safety and Environment Handbook职业健康、安全和环境管理手册Health Safety And Environment Handbook/职业健康、安全和环境管理手册目录1 Preface/前言 ................................................................. ................................................................... (3)1.1 Introduction/公司概述 ................................................................. . (3)1.2 Management of handbook/手册的管理 ................................................................. .. (3)1.3 Company Organization Chart/公司组织结构图 ................................................................. . (3)Definitions and terms /术语和定义 ................................................................. (4)Management system of EHS/职业健康、安全与环境管理体系 (6)3.1 General requirements/总要求 ................................................................. .. (6)3.2 EHS policy/职业健康、安全和环境管理方针 ................................................................. . (6)3.3 Planning/策划 ................................................................. .. (7)3.4 Introduction of the system/体系简介 ................................................................. (9)Implementation and running/实施与运行 ................................................................. . (11)4.1 Resources/资源提供 ................................................................. .. (11)4.2 HR resource/人力资源 ................................................................. .. (11)4.3 Financial resource/财力资源 ................................................................. . (12)4.4 Document control/文件控制 ................................................................. .. (12)4.5 Operational control/运行控制 ................................................................. .. (12)4.6 Emergence preparation/应急准备和相应 ................................................................. (13)Control of the toxic and hazardous material/有毒有害物料的控制 (13)Continual Improvement of EHS system/职业健康、安全和环境管理体系的持续改进 (13)6.1 Monitor and measurement/监测和测量 ................................................................. (14)6.2 Internal check/ 2010年 9月27日Health Safety And Environment Handbook /职业健康、安全和环境管理手册Preface/前言1.1 1.2Introduction/公司概述Management of handbook/手册的管理a) This handbook is written, discussed, modified by management representative, and theEHS manager is in charge of the arrangement. It is issued after the general manager’s approval.本手册由管理者代表组织有关部门编写、讨论、修改,EHS部负责整理文稿,经总经理批准后发布。
安全手册SAFETY BOOKLET人手一册,请随身携带Carry this booklet with everybody个人资料PERSONAL RECORDS此安全手册是发给以下完成安全指导课程的工作工作人员This safety booklet is issued to the person below after attending the safety induction course. 姓名Name ______________________________年龄Age ______________________________身份证I.D.No. _____________________________职称Job title _____________________________工种Trade _____________________________项目Project _____________________________主管Supervisor IC _____________________________开工日期Date on site _____________________________目录CONTENTS前言FOREWORDS个人安全全貌A VISION FOR YOUR SAFETY基本安全BASICS安全教育与培训Safety education and Training个人基本保护配备(PPE)Basic PPE工地保安Site Security避免身亡AVOIDING DEATH坠落Falls From Height坠物Falling Objects车辆安全Vehicle Safety建筑物倒塌Collapse Of Structures电工安全Electrical Safety溺毙Drawing密闭空间Confined Spaces火患Fire升吊操作Lifting Operation预防受伤AVOIDING INJURY正确使用工具和设备Correct Use Tools and Equipment安全与紧急停止措施Safety and Emergency Stop features保养好工具和设备Tools and Equipment in Good Condition仅限授权操作Authorized Operation Only保护腰背Looking After Your Back不要超重Avoid Overloading保持整洁Keeping Clean and Tidy不恶作剧No Horseplay出入口Access and Egress告示牌与栅栏Signs and Barriers避免患病AVOIDING ILLNESS个人卫生Personal Hygiene噪音与脱水Noise and Dehydration损伤和安全危险REPORTING INJURIES AND SAFETY HAZARDS损伤Injuries危险Hazards做个生存者,而非受害者!BE A SURVIVOR-NOT A VICTIM声明DECLARATION前言FOREWARD为保证公司所有员工的安全和健康,特制订本安全手册。
CONTENTS1.Site Safety Requirements/现场安全要求12. Safety Helmet Colour Codes/安全帽颜色分类23. Personal Protective Equipment/个人防护用品34. Barricades/围护围栏65. Working on the Edge/ Height/高处临边作业86. Working Platform/工作平台117. Mobile Scaffold/移动脚手架128.MEWP 剪式升降车169.Welding Safety/焊接安全2010. Machinery/ Equipment Safety/机械设备安全2211. Housekeeping Safety/落手清2712. Floor Opening/洞口3013. Electrical Safety/电气安全3214. Excavation Safety/开挖工程安全3515. Confined Space Safety/封闭空间安全3716. Ladder Safety/用梯安全3817. Working on Pipes Safety/管道安全3918.Chemical Safety/化学品安全4119.Work Permit / 工作许可证4620.Safety Enforcement / 安全处罚4720. Emergency/紧急情况4821. Emergency Contact No/紧急情况联系录50SITE REQUIREMENTS现场安全要求SAFETY HELMET 安全帽SITE PASS 现场出入证SAFETY HARNESS 安全带安全带((高处作业>1.8米)Ensure that you have above items before you work on site.在你工作之前,请确保你已有上述物品。
SAFETY SHOES/BOOTS安全鞋安全鞋((钢包头钢包头))✔1SAFETY GLASSES 安全眼镜REFLECTIVE VEST 荧光背心SAFETY HELMET COLOUR CODE安全帽颜色分类Wear your safety helmet according to the stated colour code for easy identification.为便于鉴别,请按所述颜色分类佩戴安全帽。
2工人管理人员安全监督吊装人员✔Always wearing good condition PPE.请佩戴功能良好的个人防护用品。
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT个人防护用品3✘Safety shoes prevent/minimise foot injury.No casual shoes,sandals or slippers are allowed in the worksite.安全鞋可以预防或减少脚部伤害。
施工现场不允许穿着便鞋、凉鞋和拖鞋。
4PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT个人防护用品✔✘PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT个人防护用品SAFETY GOGGLE 安全护目镜SAFETY GLOVES 手套EAR PLUGS 耳塞When welding,grinding,or any other operations,always wear the required and proper ppe associated to that particular job.当执行焊接,切割,打磨等工作时,需佩戴此工作所需的相关防护用品。
5Safety Shoes 安全鞋✔BARRICADES围护/围栏✘WHITEREDRED & & & WHITETAPE红白警示带Do not used red and white tape or ropes as barricades.不要用红白警示带或绳子作为围护/围栏。
6BARRICADES 围护/围栏Rigid materials which are able to withstand 100 kg/f are allowed to be used as barricades. 能承受>100kg/f 的刚性材料才被允许用来作为围护/围栏。
CABLE WIRE 钢丝绳TUBULAR PIPE 管子7✔WORKING ON THE EDGE/HEIGHT高处临边作业Wear and anchor your safety harness when working on height, near openings and edges. 在高处/洞口/临边工作时,请系好安全带并挂好。
8✔When near edges or openings, that you are anchored to a lifeline. Tools are not to be placed near the edge. Keep them in a tool box and away from the edge. 当你在靠近临边或洞口作业时,挂好安全带,工具不要直接放在临边,将工具放在工具袋内并远离临边。
9WORKING ON THE EDGE/HEIGHT高处临边作业✔✘WATCHMAN 监护人When working at height, ensure that the ground below are cleared. Barricade the affected area. Station a watchman, and put up a warning signboard. 当在高处作业时,应确保地面清洁,讲下部受影响的区域围护起来,安排监护人并张贴警示牌10WORKING ON THE EDGE/HEIGHT高处临边作业✘WORKING PLATFORM工作平台✘Use proper work platform.使用合适的工作平台。
11MOBILE SCAFFOLD移动脚手架Mobile scaffolds are to be constructed to the requirement above. 按规定搭建使用移动脚手架。
GUARDRAILS 栏杆OUTRIGGERS 外撑支架12✔Up Handrail 上围栏:1.2 MMid Handrail 中围栏:0.6MBaseboard 当脚板:18 CMSafety Net 安全网Stair Distance:30cm 爬梯间距:约30 CMProper wheels andBrake 匹配的脚轮,有刹车100% Safety Harness人员100%挂靠安全带GreenLabel 绿牌MOBILE SCAFFOLD移动脚手架13✔MOBILE SCAFFOLD移动脚手架Locked the mobile scaffold wheels when it is stationary. Anchor your safety harness to a rigid anchoring point and not to the mobile scaffold.在移动脚手架上工作时,按下脚刹,系好安全带。
PRESS DOWN 按下脚刹14✔MOBILE SCAFFOLD移动脚手架No mobile scaffold are to be pushed, when there is somebody on it. 有人在上面工作时,严禁移动/推行移动脚手架。
15✘MEWP剪式升降车Safety Harness 安全带Warning Barricade 警示围护Watchman 监护人All operators shall obtain MEWP operation permit which indicates they are qualified operators of the MEWP.每个操作者必须获得移动升降平台许可证方可操作16✔MEWP剪式升降车✘The MEWP shall not be driven on grades, side slopes or ramps exceeding those for which the MEWP platform is rated.不得在阶梯、斜坡等倾斜的地方推动剪式升降梯。
17Use of planks, ladders, or any other device on the MEWP for achieving additional height or reach is prohibited unless additional fall protection measures are employed and specifically approved by the appropriate EHS representative.除非有额外的防坠落保护措施和得到EHS 代表的特别认可,严禁在升降梯上用木板、梯子或其他设施作额外高度操作。
MEWP剪式升降车18✘MEWP剪式升降车✔Daily Inspection and Periodicity Maintenance according to manufacture manual根据生产厂家手册要求进行每天检查和定期保养19WELDING SAFETY焊接安全✔Ensure are equipment,properties, machinery and unremovable flammable materials are covered with fire blankets before any welding to be carried out.在电焊工作开始之前,确保周围的设备/机器/管道/以及不可移动的易燃材料已被受到防火保护。
20WELDING SAFETY焊接安全Ensure no flammable materials are present nearby when welding. 电焊时确保周围无易燃物存在。
21✘MACHINERY/EQUIPMENT SAFETY机械/设备安全Do not overload your equipment/machinery. Only authorised personnel are allowed to operate heavy machinery and equipment.不要超载。
只有经授权的人员才可操作重型机械/设备。