《海市蜃楼》阅读练习及答案
- 格式:docx
- 大小:19.27 KB
- 文档页数:5
【最新2019】海市蜃楼阅读答案-word范文模板
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
海市蜃楼阅读答案
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市。
或曰:“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
土人亦谓之海市,与登州所见大略相类也。
1.翻译下面的词语的意思。
蛟:蛟龙
疑:怀疑
驿舍:驿馆
可辨:可以分辨出
具纪:详细摘录
2.本文中记述了哪三种海市蜃楼的情况?
答:海上、晚上、二十年前三种海市蜃楼的情况。
3.本选出自沈括(填作者)的《梦溪笔谈》。
《海市蜃楼》沈括阅读答案《海市蜃楼》沈括阅读答案这是初中一年级语文课文《海市蜃楼》及阅读答案,有需要的同学赶快来看看吧!《海市蜃楼》原文:登州海中,时有云气,如宫室、台观、城、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。
或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。
《海市蜃楼》译文:在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。
【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖以东一带。
台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。
城:指城上女墙。
冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的盖。
蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
驿舍:驿站。
古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站。
《海市蜃楼》练习题:1、下列加点字注音无误的一项是()A、台观(guàn) 蛟蜃(shèn)之气B、城(dié) 驿(yì)舍中C、车马人畜(xù ) 河朔(shuò)D、尝昼(zhòu)过县2、下列文中加点的字无误的一项是()A、时有云气(经常,常常) 历历可见(一个一个清清楚楚的)B、或曰(有的人) 疑不然也(这样)C、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过D、二十年前尝昼过县(白天) 土人亦谓之梅市(种地的人)3、译下列句子。
【初中现代文】《海市蜃楼》阅读答案《海市蜃楼》原文与译文及《海市蜃楼》阅读答案,希望对于同学们学习此篇文言文有所帮助,关于海市蜃楼的阅读答案,仅供同学们理解参考!《海市蜃楼》原文:登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。
或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。
《海市蜃楼》译文:在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。
【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带。
台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。
城堞:指城上女墙。
冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖。
蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
驿舍:驿站。
古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站。
《海市蜃楼》练习题:1、下列加点字注音无误的一项是()A、台观(guàn) 蛟蜃(shèn)之气B、城堞(dié) 驿(yì)舍中C、车马人畜(xù ) 河朔(shuò)D、尝昼(zhòu)过县2、下列文中加点的字无误的一项是()A、时有云气(经常,常常) 历历可见(一个一个清清楚楚的)B、或曰(有的人) 疑不然也(这样)C、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过D、二十年前尝昼过县(白天) 土人亦谓之梅市(种地的人)3、翻译下列句子。
《海市蜃楼》阅读答案《海市蜃楼》原文:登州海中,时有云气,如宫室、台观、城、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。
或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。
《海市蜃楼》译文:在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。
【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖以东一带。
台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。
城:指城上女墙。
冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的盖。
蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
驿舍:驿站。
古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站。
《海市蜃楼》练习题:1、下列加点字注音无误的一项是()A、台观(guàn) 蛟蜃(shèn)之气B、城(dié) 驿(yì)舍中C、车马人畜(xù ) 河朔(shuò)D、尝昼(zhòu)过县2、下列文中加点的字无误的一项是()A、时有云气(经常,常常) 历历可见(一个一个清清楚楚的)B、或曰(有的人) 疑不然也(这样)C、欧阳文忠(指北宋家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过D、二十年前尝昼过县(白天) 土人亦谓之梅市(种地的人)3、译下列。
①或曰:“蛟蜃之气所为。
七年级文言文:海市蜃楼文言文答案
1.时:有时候
2.历历:清晰
3.曰:说
4.然.:这样
5.2个海市谓之“海市”。
第一个蛟龙吐气而形成的土人亦谓之“海市第二个认为是自然现象
6.形成原因:当光线在同一密度的均匀介质内进行的时候,光的速度不变,它以直线的方向前进,可是当光线倾斜地由这一介质进入另一密度不同的介质时,光的速度就会发生改变,进行的方向也发生曲折,这种现象叫做折当投向交界面的光线如左下图所示的情况时,光线就全部反射到水里,再没有折射到空气中去的光线了。
这样的现象叫做全反射。
射。
空气本身并不是一个均匀的介质,在一般情况下,它的密度是随记度的增大而递减的,高度越高,颏度越小。
当光线穿过不同高度的空气层时,总会引起一些折射,但这种折射现象在我们日常生活中已经习惯了,所以不觉得有什么异样。
可是当空气温度在垂直变化的反常,并会导致与通常不同的折射和全反射,这就会产生海市蜃楼的现象。
由于空气密度反常的具体情况不同,海市蜃楼出现的型式也不同。
——译文——在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧
阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。
文言文《海市蜃楼》原文及译文赏析海市蜃楼【原文】尝读《汉书·天文志》,载“海旁蜃气像楼台①”,初未之信。
庚寅②季春,余避寇海滨。
一日饭午,家僮走报怪事,曰:“海中忽涌数山,皆昔未尝有!父老观以为甚异。
”余骇而出,会颖川主人走使邀余。
既至,相携登聚远楼东望。
第见沧溟浩渺中,矗如奇峰,联如叠巘③,列如崪岫④,隐见不常。
移时,城郭、台榭⑤,骤变欻⑥起,如众大之区,数十万家,鱼鳞相比。
中有浮图⑦老子⑧之宫,三门⑨嵯峨,钟鼓楼翼其左右,檐牙历历,极公输巧不能过。
又移时,或立如人,或散如兽,或列若旌旗之饰,瓮盎之器,诡异万千。
曰近晡⑩,冉冉漫灭。
向之有者安在?而海自若也!(宋·林景熙《霁山先生集》)【注释】①海旁蜃气象楼台:即海市蜃楼。
②庚寅:指“庚寅”这一年。
③主人:此指友人。
④走使:派使者。
⑤远:高。
⑥叠巘(yǎn):重叠的山峦。
⑦崪(zú)岫(xiù):耸立的高峰。
⑧榭(xiè色):建在高台上的敞屋。
⑨欻(xū):突然。
⑩众大之区:广大的地域。
⑾浮图:佛塔。
⑿老子:李耳,相传为道教之祖师。
⒀三门:庙门。
⒁极:达到。
⒂晡(bū):即晡时,相当于午后3时至5时。
[文言知识]说“第”。
一、指“次第”。
如第一、第二。
二、指“但”、“只”。
上文“第见沧溟浩渺中,矗如奇峰”,意为只见广阔无边的大海中,耸立着奇异的山峰。
又,“第一莽汉耳”,意为只不过一个鲁莽的汉子罢了。
三、指“上等房屋”、“大宅子”。
如“上赐大第”,意为皇上赏赐给他大的房屋。
四、指科举时代考试及格的“等第”。
如“及第”,即指录取;“落第”,即指落榜、不取。
[阅读练习]1.解释:①骇②会③移时④比⑤历历⑥或⑦向2.翻译:①初未之信②隐见不常③钟鼓楼翼其左右④冉冉漫灭参考答案1.①惊讶②适逢③不多时④排列⑤清楚的样子⑥有的⑦早先2.①早先不相信有这事;②忽隐忽现不固定;③钟楼鼓楼像鸟的翅膀一样列在它的左右两边;④慢慢地消失。
2014中考语文课外文言文专练:海市蜃楼海市蜃楼尝读《汉书o天文志》,载海旁蜃气象楼台①,初未之信。
庚寅②季春,余避寇海滨。
一日饭午,家僮走报怪事,曰:海中忽涌数山,皆昔未尝有!父老观以为甚异。
余骇而出,会颖川主人③走使④邀余。
既至,相携登聚远⑤楼东望。
第见沧溟浩渺中,矗如奇峰,联如叠巘⑥,列如崪岫⑦,隐见不常。
移时,城郭、台榭⑧,骤变欻⑨起,如众大之区⑩,数十万家,鱼鳞相比。
中有浮图⑩老子⑾之宫,三门⑿嵯峨,钟鼓楼翼其左右,檐牙历历,极⒁公输巧不能过。
又移时,或立如人,或散如兽,或列若旌旗之饰,瓮盎之器,诡异万千。
曰近晡⒃,冉冉漫灭。
向之有者安在?而海自若也!(宋o林景熙《霁山先生集》)[注释]①海旁蜃气象楼台:即海市蜃楼。
②庚寅:指庚寅这一年。
③主人:此指友人。
④走使:派使者。
⑤远:高。
⑥叠巘(yǎn):重叠的山峦。
⑦崪(z)岫(xi):耸立的高峰。
⑧榭(xi色):建在高台上的敞屋。
⑨欻(xū):突然。
⑩众大之区:广大的地域。
⑾浮图:佛塔。
⑿老子:李耳,相传为道教之祖师。
⒀三门:庙门。
⒁极:达到。
⒂晡(bū):即晡时,相当于午后3时至5时。
[文言知识]说第。
一、指次第。
如第一、第二。
二、指但、只。
上文第见沧溟浩渺中,矗如奇峰,意为只见广阔无边的大海中,耸立着奇异的山峰。
又,第一莽汉耳,意为只不过一个鲁莽的汉子罢了。
三、指上等房屋、大宅子。
如上赐大第,意为皇上赏赐给他大的房屋。
四、指科举时代考试及格的等第。
如及第,即指录取;落第,即指落榜、不取。
[思考与练习]1.解释:①骇②会③移时④比⑤历历⑥或⑦向2.翻译:①初未之信②隐见不常③钟鼓楼翼其左右④冉冉漫灭参考译文】51.海市蜃楼曾经读《汉书o天文志》,上面记着海旁蜃气像楼台,当初我不相信这事。
庚寅春末,我在海滨躲避敌寇侵扰。
一天吃午饭时,家中仆人跑来报告一件怪事,说:海中忽然涌现几座山,都是以前不曾有过的。
乡里父老看了都认为太怪。
我也惊奇地出去看。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==海市蜃楼阅读答案篇一:海市蜃楼阅读答案海市蜃楼阅读答案登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。
或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。
——译文——在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。
【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带。
台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。
城堞:指城上女墙。
冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖。
蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
驿舍:驿站。
古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站1、下列加点字注音无误的一项是()A、台观(guàn)蛟蜃(shèn)之气B、城堞(dié)驿(yì)舍中C、车马人畜(xù )河朔(shuò)D、尝昼(zhòu)过县2、下列文中加点的字无误的一项是()A、时有云气(经常,常常)历历可见(一个一个清清楚楚的)B、或曰(有的人)疑不然也(这样)C、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过D、二十年前尝昼过县(白天)土人亦谓之梅市(种地的人)3、翻译下列句子。
麻雀方刚原文阅读练习精选9篇麻雀阅读答案篇一1.hàoshì2.心6②①3.活泼可…点此查看…涵和能力,不是光凭外表就能判断出来的。
6.“略”。
7.对这样的人我们要严厉惩罚!我们应爱护动物,保护动物,人类与生态环境相协调,才能持续发展。
《海市蜃楼》原文阅读练习及答案篇二登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。
或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。
《海市蜃楼》译文:在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出。
他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。
【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带。
台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。
城堞:指城上女墙。
冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖。
蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
驿舍:驿站。
古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站。
《海市蜃楼》练习题:1、下列加点字注音无误的一项是A、台观(guàn) 蛟蜃(shèn)之气B、城堞(dié) 驿(yì)舍中C、车马人畜(xù ) 河朔(shuò)D、尝昼(zhòu)过县2、下列文中加点的字无误的一项是()A、时有云气(经常,常常) 历历可见(一个一个清清楚楚的)B、或曰(有的人) 疑不然也(这样)C、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过D、二十年前尝昼过县(白天) 土人亦谓之梅市(种地的`人)3、翻译下列句子。
海市蜃楼尝读《汉书•天文志》,载“海旁蜃气象楼台①”,初未之信。
庚寅②季春,余避寇海滨。
一日饭午,家僮走报怪事,曰:“海中忽涌数山,皆昔未尝有!父老观以为甚异。
”余骇而出,会颖川主人③走使④邀余。
既至,相携登聚远⑤楼东望。
第见沧溟浩渺中,矗如奇峰,联如叠巘⑥,列如崪岫⑦,隐见不常。
移时,城郭、台榭⑧,骤变欻⑨起,如众大之区⑩,数十万家,鱼鳞相比。
中有浮图⑩老子⑾之宫,三门⑿嵯峨,钟鼓楼翼其左右,檐牙历历,极⒁公输巧不能过。
又移时,或立如人,或散如兽,或列若旌旗之饰,瓮盎之器,诡异万千。
曰近晡⒃,冉冉漫灭。
向之有者安在?而海自若也! (宋•林景熙《霁山先生集》)[注释] ①海旁蜃气象楼台:即海市蜃楼。
②庚寅:指“庚寅”这一年。
③主人:此指友人。
④走使:派使者。
⑤远:高。
⑥叠巘(yǎn):重叠的山峦。
⑦崪(zú)岫(xiù):耸立的高峰。
⑧榭(xiè色):建在高台上的敞屋。
⑨欻(xū):突然。
⑩众大之区:广大的地域。
⑾浮图:佛塔。
⑿老子:李耳,相传为道教之祖师。
⒀三门:庙门。
⒁极:达到。
⒂晡(bū):即晡时,相当于午后3时至5时。
[文言知识]说“第”。
一、指“次第”。
如第一、第二。
二、指“但”、“只”。
上文“第见沧溟浩渺中,矗如奇峰”,意为只见广阔无边的大海中,耸立着奇异的山峰。
又,“第一莽汉耳”,意为只不过一个鲁莽的汉子罢了。
三、指“上等房屋”、“大宅子”。
如“上赐大第”,意为皇上赏赐给他大的房屋。
四、指科举时代考试及格的“等第”。
如“及第”,即指录取;“落第”,即指落榜、不取。
[思考与练习]1.解释:①骇②会③移时④比⑤历历⑥或⑦向2.翻译:①初未之信②隐见不常③钟鼓楼翼其左右④冉冉漫灭【参考译文】51.海市蜃楼曾经读《汉书•天文志》,上面记着“海旁蜃气像楼台”,当初我不相信这事。
庚寅春末,我在海滨躲避敌寇侵扰。
一天吃午饭时,家中仆人跑来报告一件怪事,说:“海中忽然涌现几座山,都是以前不曾有过的。
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”.或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也.欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪.问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物.”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也.——译文——在登州地海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”.有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成地.”(我)怀疑不是这样地.欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆地房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜地声,都一一可分辨出.他说地非常详细,这里不详细摘录了.询问本地地老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物.”当地人也称这(种景象)为“海市”.同登州所看见地大致上相同.资料个人收集整理,勿做商业用途【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带.台观:古时宫殿前地高台,台上建楼观.城堞:指城上女墙.冠盖:旧指做官人地冠服和他们车乘地篷盖.蛟蜃:古人传说中地海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台.驿舍:驿站.古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息地地方叫驿站、下列加点字注音无误地一项是()、台观(à)蛟蜃(è)之气、城堞(é)驿(ì)舍中、车马人畜(ù )河朔(ò)、尝昼(ò)过县、下列文中加点地字无误地一项是()、时有云气(经常,常常)历历可见(一个一个清清楚楚地)、或曰(有地人)疑不然也(这样)、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过、二十年前尝昼过县(白天)土人亦谓之梅市(种地地人)、翻译下列句子.①或曰:“蛟蜃之气所为.”疑不然也.②与登州所见大略相类也.、文中描写“海市蜃楼”地句子是什么?、根据你所掌握地自然科学知识,解释一下“海市蜃楼“形成地原因.、本文描述了几种海市蜃楼现象(用自己地话概括).、文中写地现象是一种大气光学现象,据此判断,是“欧阳文忠“地说法符合实际还是"本处父老"地说法符合实际?为什么?资料个人收集整理,勿做商业用途、作者亲自访问当地老人了解事情真相,并不简单相信别人地说法,这说明他是一个怎样地人?、本文与《山市》中都用到地一种说明方法是什么?试举例说明.此外,本文还用了哪两种说明方法?试举例说明. 资料个人收集整理,勿做商业用途、下面是山东登州蓬莱阁联,请根据上联对出下联.上联:海市蜃楼皆幻影下联:参考答案、(畜:ù)、、(土人:当地地人.)、①有地人说:“(这是)海中地蛟龙吐气而形成地.”(我)怀疑不是这样地.②同登州所看见地大致上相同. 资料个人收集整理,勿做商业用途、登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市. 、光线经过不同密度地空气层,发生显著折射或全反射时,把远处景物显示在空中或地面而形成地各种奇异景象,常发生在海上或沙漠地区. 资料个人收集整理,勿做商业用途、①登州海中地海市蜃楼②欧阳修出使河朔所见到地夜间地海市蜃楼③河朔父老所说地海市蜃楼、“本出父老“地说法符合实际.以为既然是光学现象那是不会有声音地.而且一般是在白天出现.而欧阳修说有什么声音.又说在夜间.这就根本不对. 资料个人收集整理,勿做商业用途、说明他比较注重实际情况地调查,不听信讹传.、打比方,本文“如宫室,台观……”;《山市》中地“中有楼若者……”.举例子:欧阳修曾出使河朔.引用:或曰:“蛟蜃之气所为.”问本地父老云:“二十年前……”.、示例:忠臣孝子即神仙。
2019年海市蜃楼阅读答案-实用word文档
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
海市蜃楼阅读答案
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市。
或曰:“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
土人亦谓之海市,与登州所见大略相类也。
1.翻译下面的词语的意思。
蛟:蛟龙
疑:怀疑
驿舍:驿馆
可辨:可以分辨出
具纪:详细摘录
2.本文中记述了哪三种海市蜃楼的情况?
答:海上、晚上、二十年前三种海市蜃楼的情况。
3.本选出自沈括(填作者)的《梦溪笔谈》。
海市蜃楼文言文阅读答案文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。
以下是就业指导网您搜集整理的《海市蜃楼文言文阅读答案》,希望对同学们理解该课文有所帮助。
《海市蜃楼》原文:登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。
或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。
”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。
《海市蜃楼》译文:在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。
”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。
【字词注释】登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带。
台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。
城堞:指城上女墙。
冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖。
蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
驿舍:驿站。
古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站。
《海市蜃楼》练习题:1、下列加点字注音无误的一项是A、台观(guàn) 蛟蜃(shèn)之气B、城堞(dié) 驿(yì)舍中C、车马人畜(xù ) 河朔(shuò)D、尝昼(zhòu)过县2、下列文中加点的字无误的一项是A、时有云气(经常,常常) 历历可见(一个一个清清楚楚的)B、或曰(有的人) 疑不然也(这样)C、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过D、二十年前尝昼过县(白天) 土人亦谓之梅市(种地的人)3、翻译下列句子。
海市蜃楼阅读答案
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市。
或曰:蛟蜃之气所为,疑不然也。
欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜
有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,
此不具纪。
问本处父老,云:二十年前尝昼过县,亦历
历见人物。
土人亦谓之海市,与登州所见大略相类也。
1.翻译下面的词语的意思。
蛟:蛟龙
疑:怀疑
驿舍:驿馆
可辨:可以分辨出
具纪:详细摘录
2.本文中记述了哪三种海市蜃楼的情况?
答:海上、晚上、二十年前三种海市蜃楼的情况。
3.本选出自沈括(填作者)的《梦溪笔谈》。